Споразумение по дело №2194/2021 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 320
Дата: 15 октомври 2021 г. (в сила от 15 октомври 2021 г.)
Съдия: Венцислав Димитров Василев
Дело: 20214520202194
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 14 октомври 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 320
гр. Русе, 15.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на петнадесети октомври, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора Венислава Пламенова Йончева (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20214520202194 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 11:15 часа се явиха:
ОБВ. Р. Б. (R.B.), редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ ”Следствени арести”
и с адв. Д.Д. от АК-Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор В.Й..
Явява се преводач С.К..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият Р. Б. (R.B.) е марокански гражданин,
намира, че следва да му се назначи преводач от български на арабски и от арабски на
български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Р. Б. (R.B.), марокански гражданин, преводач – С.К.,
който да извърши превод от български на арабски и от арабски на български език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на делото.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Д.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Р. Б. (R.B.) /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл. 271,
ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
1
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.

Р. Б. (R.B.) /чрез преводач/: – роден на **********г. в Мароко, с основно образование,
неженен, неосъждан, безработен

На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните правото
им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. Д.: Нямам искане за отвод.
ОБВ. Р. Б. (R.B.) /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.

На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
АДВ. Д.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
ОБВ. Р. Б. (R.B.) /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по
реда на съдебното следствие.

СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по пр. пр. № 5542/2021г. по описа на ГПУ-
Русе, при реда и условията на чл.381, и следващи от НПК, постигнато между
защитника – адв. Д. и прокурор от РП-Русе.

ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. Д.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. Р. Б. (R.B.) /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен по
него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което сключихме със
защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното производство. Същото не
противоречи на закона и морала.
АДВ. Д.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.

2
СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от писмен
превод на определението на съда.

ОБВ. Р. Б. (R.B.) /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на съда.

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :

ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника адв. Д.,
със следното съдържание:

На основание чл.381, ал.5 от НПК страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:

І. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият Р. Б. (R.B.) – марокански гражданин, роден на **********г. в
Мароко, притежаващ марокански паспорт №....., издаден на 10.07.2020г., и мароканска
лична карта №....., валидна до 28.11.2028г., с основно образование, неженен,
неосъждан, безработен, с адрес: гр.Уижда, Мароко, кв.„Сидехия“№32, се признава за
виновен в това, че:
На 11.09.2021г. в гр.Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП „Дунав мост“ –
трасе „изход-Гюргево“, направил опит да излезе през границата на страната без
разрешението на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ-Русе, като
деянието му е останало недовършено поради независещи от волята му причини –
престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК, ЕИСПП № на
престъпление: АЛХ 22100132 АЛВ.

С престъплението не са причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.

ІІ. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
На основание чл.381, ал.5, т.2 от НПК за извършеното от обв.Р. Б. (R.B.)
престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК се определя следното
наказание при условията на чл.54, ал.1 от НК„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА
СРОК ОТ ОСЕМ МЕСЕЦА И „ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 200 ЛЕВА.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието „Лишаване от
свобода” за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обвиняемия Р. Б. (R.B.) през изпитателния срок на
3
условното осъждане се възлага на Дирекция „Миграция“ при МВР.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „Лишаване от свобода“, на
основание чл.59, ал.2 във вр. с ал.1 от НК да се приспадне времето, през което
обвиняемият е бил задържан: 1) по реда на ЗМВР за срок от 24 часа – от 11.09.2021г. до
12.09.2021г.; 2) с Постановление на Районна прокуратура – Русе на основание чл.64,
ал.2 от НПК за срок до 72 часа – от 12.09.2021г. до 14.09.2021г.; и 3) С Определение
№1483/14.09.2021г. по ЧНД №1890/2021г. по описа на Районен съд – Русе, влязло в
сила на 18.09.2021г., с което му е взета мярка за неотклонение „Задържане под стража“
– от 14.09.2021г. до датата на одобряване на споразумението от съда.

ІІІ. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщените като веществени доказателства по делото документи:
марокански паспорт №..... и мароканска лична карта №....., издадени на името на Р. Б.
(R.B.), се връщат на Р. Б. (R.B.).
На основание чл.189, ал.3 от НПК разноските по делото се възлагат на
обвиняемия Р. Б. (R.B.), който следва да заплати по сметка на ГПУ-Русе при
Регионална дирекция „Гранична полиция“ – Русе сумата от 75,25 лева (седемдесет и
пет лева и двадесет и пет стотинки).

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия по отношение на извършеното от него
престъпление.

След одобрение от съда, настоящото споразумение има последиците на влязла в сила
присъда.

V. По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:


ПРОКУРОР: .....................................


ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. Д.Д./


Споразумението ми бе преведено и разяснено на арабски език.
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
4
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.


ОБВИНЯЕМ: ............................
Р. Б. (R.B.)


ПРЕВОДАЧ: .............................
/С.К./


СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 2194/2021г. по описа на РРС
прекратено.

Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Д. – в качеството и на
защитник на обвиняемия Р. Б. (R.B.) и прокурор от РП-Русе.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. Р. Б. (R.B.) мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.

ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача С.К..

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2194/2021 по описа на
РС-Русе.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.


Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
5
Секретар: _______________________
6