П Р О Т О К О Л
Година 2017 Град СРЕДЕЦ
РАЙОНЕН СЪД - гр.СРЕДЕЦ,……………………..…….. наказателен състав:
На 28.04.
Година 2017
/Двадесет и осми април, две хиляди и седемнадесета година/
В публично заседание в следния
състав:
СЪДИЯ: Пламен
Дойков
Секретар:………….К.Л.………………………………………………
Прокурор:…………Соня Петрова…………..……………………………….………….
Сложи за разглеждане докладваното от… ……….Пламен Дойков………………
НОХ дело №……149..…….… по описа за …..……..……….2017…..….. година.
на именното повикване в……15.00….………..
часа се явиха:………….………
Обвиняемият Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/ се
явява лично и с адв.Й.Ж. ***, служебно
назначен.
Явява се
преводача Д.М., назначен за преводач по незабавното
производство.
За Районна прокуратура – гр.Средец – прокурор
Петрова.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.Ж.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият /чрез преводача/: Да се даде ход на
делото.
Предвид становищата, по хода на делото, с оглед
липсата на процесуални пречки, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на преводача, както следва:
Д.М. – 54 год.,с адрес ***, к- с „Лазур” бл. 65, вх. В, ап. 8, неосъждан, ЕГН **********.
Преводачът предупреден за отговорността по чл. 290
от НК, обеща да извърши превода правилно и по съвест.
Сне се самоличността на обвиняемия, както следва:
Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/- роден на *** год. в гр. Арбил, Ирак,
гражданство - Ирак; етническа принадлежност - иракчанин; образование - средно;
заетост/месторабота- общ работник в Ирак; съдимост - неосъждан, неженен, с
адрес: Ирак, гр. Арбил.
Прокурорът: Постигнали сме споразумение със защитника на
обвиняемия и със самия обвиняем, което съм представила и моля да бъде одобрено.
Поддържам споразумението. Същото е представено в необходимата форма и не
противоречи на закона и морала, поради което моля на основание чл.382 ал.7 от НПК споразумението да бъде одобрено, като делото бъде решено с одобряването му.
Адв.Ж.: Съгласни сме със
споразумението.
Обвиняем Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/: Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и се отказвам
от съдебно разглеждане на делото по общия ред. Доброволно съм го подписал.
ПРЕВОДАЧ: ……………
ОБВИНЯЕМ: ………………..
Д.М. Б.А.Х.
/BALEN ARSALAN HASAN/
СЪДЪТ
констатира, че между Районна прокуратура –гр.Средец, адвокат Й.Ж. ***, като
защитник на обвиняемия Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/ и обвиняемия Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/ е постигнато следното споразумение:
ОТНОСНО ДЕЯНИЕТО:
Обвиняемият Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/ се признава за виновен в това, че:
1.1. На 22.04.2017 г.
в района на 87 пирамида в
землището на с. Граничар, общ. Средец,
обл.Бургас, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република
България, без разрешение на надлежен орган на властта
1.2. Деянието съставлява престъпление по чл.279, ал.1 от НК, наказуемо с “лишаване от свобода ” до 5 години и
„Глоба ” от 100 до 300 лева.
1.3.Деянието
е извършено от Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/, виновно при форма на
вината – “пряк умисъл”.
1.4. С деянието не са
причинени имуществени вреди.
ОТНОСНО НАКАЗАНИЕТО:
За
посоченото в т.1 престъпление, на обвиняемия Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/ се налага наказание при
приложение на чл.54, ал.1 от НК, а именно “Лишаване от свобода”за срок от
3/три/ месеца, изпълнението на което на осн.чл.66, ал.1 от НК се отлага за срок
от 3/три/ години и ГЛОБА в размер на 100/сто/лева.
Разноските по делото, подлежащи на
възлагане няма – арг.чл.189 ал.2 от НПК.
ПРОКУРОР: ………. ЗАЩИТНИК: …………..
/С.ПЕТРОВА/
/Й.Ж./
ПРЕВОДАЧ:………………. ОБВИНЯЕМ: …………..
/Д.М./ Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/
След като се запозна с
материалите по Незабавно производство № 269 ЗМ-140/2017
год. по описа на РУ МВР- гр.Средец
и споразумението, съдът намира представеното
споразумение за непротиворечащо на закона и морала и че като такова следва да
бъде одобрено. Съдът приобщава материалите по Незабавното производство. Същото
е представено в изискуемата от закона форма, подписано е от прокурора,
обвиняемия и неговия защитник. С
деянието не са причинени имуществени вреди и обвиняемия се отказва от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.
Предвид изложеното и на
основание чл.382 ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА сключеното на 28.04.2017 г. споразумение между ПРОКУРОР при Районна прокуратура - гр.Средец
– СОНЯ ПЕТРОВА, адвокат Й.Ж. ***, като защитник на обвиняемия Б. А.Х. /BALEN ARSALAN HASAN/ и обвиняемия Б. А.Х.
/BALEN ARSALAN HASAN/-
роден на *** год. в гр. Арбил, Ирак,
гражданство - Ирак; етническа принадлежност - иракчанин; образование - средно;
заетост/месторабота - общ работник в
Ирак; съдимост - неосъждан, неженен, с адрес: Ирак, гр. Арбил, с което обвиняемия се признава за ВИНОВЕН
за това, че: на 22.04.2017 г. в района на 87
пирамида в землището на с. Граничар, общ. Средец, обл.Бургас, влязъл
през границата на страната от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежен орган на властта – престъпление по чл.279, ал.1 от НК, поради което
и на основание чл. 279, ал. 1 от НК и
чл.54, ал.1 от НК му НАЛАГА наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 3/ТРИ/ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 100/сто/ лева.
ОТЛАГА на основание чл. 66 ал. 1 от НК
изпълнението на наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 3/ТРИ/
ГОДИНИ.
Разноските по делото, подлежащи на
възлагане няма – арг.чл.189 ал.2 от НПК.
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на
преводача Д.М. за извършения превод в съдебно заседание и за
пътни, в размер на 40 /четиридесет/ лева, платими от
бюджета на съда.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД
№ 149/2017 г. по описа на Районен съд – гр.Средец.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи на жалба и
протест.
СЪДИЯ:
Протоколът
изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 15.05
часа.
СЪДЕБЕН СЕКРЕТАР: СЪДИЯ:
Удостоверявам верността на извършения от мен превод на протокола от български на език кюрдски и от кюрдски на български език.
ПРЕВОДАЧ: ………………..
/Д.М./