№ 79
гр. *****, 10.04.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – *****, II-РИ СЪСТАВ, в публично заседание на
петнадесети март през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Елена Ив. Стоилова
при участието на секретаря И.М.В.
като разгледа докладваното от Елена Ив. Стоилова Гражданско дело №
20233130100058 по описа за 2023 година
Производството е по реда на Глава четиридесет и девета от ГПК.
Делото е образувано въз основа на молба подадена С. А. С. с ЕГН **********, с адрес
с. *****, община ****, област ****, ул. „Чайка“ № 8.
В молбата се твърди, че молителката е родена в гр. ***** в семейство на етнически
турци малко преди т.нар. Възродителен процес, поради което в акта си за раждане е
записана с предварително избраните от родителите й имена и съобразени изцяло с
традициите им - С. А. С.. Предвид настъпилите политически събития, свързани с промяна на
имена, молителката е била записана с имената С.А.С.. Близо 38 г. молителката е носила
българските си имена, които я идентифицират изцяло, припознайва се с тях и ги харесва.
Семейството, приятелите и съседите я познават. През месец август 2022 г. молителката си
връща рожденото име С. А. С., което довело до неудобство, т.к. от 13 години със
семейството си живее във ФРГермания, изразяващо се в наблюдения, подозрения от
властите в Германия. Гореизложеното обосновавало нА.чие на важни обстоятелства по
смисъла на чл.19 ЗГР, поради което молителят иска да бъде променено собственото,
бащиното и фамилното й име от С. А. С. на С.А.С..
В проведеното по делото открито съдебно заседание, молителят поддържа молбата си
чрез процесуалния си представител и излага аргументи в подкрепа на твърдението за
нА.чието на важни обстоятелства, които налагат исканата промяна в името му.
Община ***** не изпраща представител и не изразяват становище.
РП – ****, ТО *****, не изпращат представител.
Съдът, след съвкупна преценка на доказателствата по делото, приема за
установено от фактическа страна следното:
От приетите по делото писмени доказателства: акт за раждане № 693/18.11.1981 г. от
община ***** и копие от лична карта на С. С., се установява, че след като се е родила
молителката на 18.11.1981г. е записана с имената С. А.ева С.ева.
На основание чл.18, ал.2 от Наредба за гражданското състояние и молба от 26.01.1984г.
е допусната промяна в имената на молителката като се е именувала С.А.С.. Имената на
1
родителите на молителката също са били променени от Г. Х. И. на Г.А.И. и от А. С.ев Х. на
А.С.Т..
На основание Решение № 13/31.08.2022г. на кмета на Община ***** е допуснато
възстановяване на имената на молителката като се е именувала С. А. С..
От разпитания по делото свидетел Г.Т. – майка на молителката, чиито показания съдът
кредитира като еднопосочни и кореспондиращи с останА.те събрани по делото
доказателства се установява, че след раждането на молителката тя е била записана с турски
имена. През 1984г. е взела български имена С.А.С.. През м.07.2022г. молителката си върнала
турските имена. Молителката живеела в Германия от около 13-14 години. Мъжът и децата й
били с турски имена. Молителката си върнала турските имена, тъй като в училището на
децата й им казвА., че тя не е тяхна майка след като е с български имена. След като
възстановила турските имена молителката започнала да има проблеми в работата си и с
държавните органи в Германия, тъй като те мислели, че С. е друго лице, а не тя.
Молителката е известна навсякъде с българските си имена и съжалява, че си е възстановила
турските имена. Братята и сестрите на С. и майка й били с български имена.
От обясненията на молителката, които съдът кредитира като кореспондиращи с
останА.те събрани по делото доказателства се установява, че тя си възвърнала турските
имена, защото в училището на децата й казвА., че тя не е тяхна майка, тъй като имената й
били български, а имената на децата й турски. Молителката била записана с българските
имена на работата си, при наемането на квартирата в Германия. Тя имала проблем с
турските имена като й казвА., че не е същия човек.
Така установените обстоятелства по делото обосновават следните правни изводи:
Молбата е с правно основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
Основателността на поисканата промяна по чл.19, ал.1 от ЗГР е обусловена от
алтернативно нА.чие на поне един от фактическите състави на този текст - името да е
осмиващо, опозоряващо, обществено неудобно или важни обстоятелства да налагат това.
От друга страна, следва да се съобрази и функцията на имената, дадена им от закона в
чл. 12-14 от ЗГР, а именно: да удостоверят произхода на лицето, като могат да се образуват
само по посочените в тези текстове начини с изключенията предвидени в тях - когато
етническите и семейни традиции на родителите не налагат друго. Тези разпоредби са
императивни и не могат да бъдат заобиколени по реда на чл. 19, ал. 1 от ЗГР. По този ред
имената не могат да бъдат променяни извън рамките на посочените от закона начини за
образуване на същите.
В случая съдът намира, че са нА.це други важни обстоятелства по смисъла на чл. 19,
ал.1 предл. последно от ЗГР, обуславящи промяна на имената на молителя. От събраните по
делото доказателства се установи, че молителката след раждането си е записана с турски
имена С. А.ева С.ева, но още през 1984г. имената са й променени на С.А.С.. Молителката е
носила тези имена 38 години и се идентифицира с тях. Молителката се представя с
българските имена С.А.С. и е известна пред обществото с тези имена. Единствената причина
провокирала молителката да възстанови турските си имена е било, за да бъдат спрени
нападките срещу нея и децата й, че тя не е тяхна майка след като не носи турски имена.
След възстановяване на турските имена молителката вече има проблеми с
идентифицирането й от познати и от германските власти.
Поради това съдът намира, че са нА.це важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ЗГР,
които обуславят промяната на имената на молителката от С. А. С. на С.А.С.. Предвид
гореизложеното молбата се явява основателна и следва да бъде уважена.
Мотивиран от така изложените съображения, Провадийският районен съд
РЕШИ:
2
РЕШИ:
ДОПУСКА на основание чл. 19, ал. 1 от ЗГР промяна на имената на С. А. С. с ЕГН
**********, с адрес с. *****, община ****, област ****, ул. „Чайка“ № 8 от „С. А. С.“ на
„С.А.С.“, като занапред имената на лицето бъдат - С.А.С..
Решението не подлежи на обжалване на основание чл. 537 ал.1 от ГПК.
Копие от решението да се изпрати на длъжностното лице по гражданското състояние
при община ***** за отбелязване на промяната в акта за раждане и регистъра на
населението.
Съдия при Районен съд – *****: _______________________
3