Споразумение по дело №557/2022 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 285
Дата: 2 септември 2022 г. (в сила от 2 септември 2022 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20225620200557
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 1 септември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 285
гр. Свиленград, 02.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на втори септември през две хиляди
двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Цвета Ив. Данаилова
и прокурора Цв. Л. Ив.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20225620200557 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:45 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно уведомена, се представлява от Прокурор Ц.Л..
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., редовно призован, осигурен от
органите на ОЗ „Охрана” - Хасково, се явява. За него се явява адв.М.Д. -
упълномощен защитник от досъдебното производство.
В залата присъства преводач Т.А. – K Х – А , редовно призован.
Представя писмена молба да му бъдат изплатени пътни разноски в размер на
30.00 лева, представя доказателства за това.
Адв. Д. – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото производство ще
се ползва от арабски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. не владее
български език и предвид изричното изявление на защитника й, че желае да
се ползва от арабски език в настоящото производство, намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Т.А. – K Х – А ,
който да извърши устен превод от български език на арабски език и обратно,
водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., преводач Т.А. – K
Х – А, който да извърши устен превод от български език на арабски език и
обратно при възнаграждение в размер на 50 лева, платими от БС на съда.
ПОСТАНОВЯВА на преводача Т.А. – K Х – А да се изплатят пътни
разноски в размер на 30.00 лева.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Т.А.-K Х А , роден на *********** година в град Аден,
Република Йемен, арабин, български гражданин, живущ в град
1
******************, с висше образование, женен, неосъждан, с ЕГН
**********, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите участници
в производството.
Преводач Т.А. – K Х – АВладея писмено и говоримо арабски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач Т.А. – K Х – А – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът Т.А. – K Х – А – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Д. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. /чрез преводача/ - Ход на делото.
Заявявам, че се разбирам с преводача и не възразявам той да извършва
превода.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на ********** г. в гр.
Мамбидж, Сирия, сирийски гражданин, арабин, живущ в гр.
**************** женен, начално образование, строител, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Д. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. /чрез преводача/ - Не възразявам
против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. /чрез преводача/ - Запознат съм с
правата си по НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали
със защитника на подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., което поддържам и с
което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Адв. Д. - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
2
споразумение.
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. – Поддържам споразумението, което
сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия АЛ.
АЛШ. ДЖН. Х., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира
ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. /чрез преводача/ - Разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното
споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал съм
споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 02.09.2022 год. в гр. Свиленград между подписаните Ц.Л. -
прокурор при Районна прокуратура гр. Хасково, Териториално отделение гр.
Свиленград и М.Д. - адвокат при Адвокатска колегия гр. Хасково, защитник
на АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. - обвиняем по Бързо производство №209/2022 год.
по описа на ГПУ-Свиленград, като констатирахме, че са налице условията
визирани в чл.381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за
решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси на чл. 381, ал.5
от НПК, а именно:
1. Обвиняемият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на ********** г. в гр.
Мамбидж, Сирия, сирийски гражданин, арабин по произход, постоянен и
настоящ адрес: в гр. ************ и адрес за призоваване в страната:
Следствен арест при РУ-Свиленград, женен, не осъждан, начално
образование, строител, притежаващ карта на чужденец с хуманитарен статут
№ *********, издадена на 04.08.2022 г. от МВР София, се признава за
виновен в това, че:
- На 30.08.2022 г. на ГКПП „Капитан Андреево“ – шосе, общ
Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален
чуждестранен документ – сирийско международно свидетелство за
управление на МПС № Р 12010024291, издадено на 10.01.2022 г., валидно до
10.01.2027 г., на името на АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на ********** год., като
от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност -
престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК.
За извършеното престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. с ал.1 от
НК от обвиняемият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. и на основание чл.316, вр. чл.308,
ал.2, вр. с ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание „Лишаване от
свобода“ за срок от 8 /осем/ месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
3
2. Веществените доказателства по делото - неистински официален
чуждестранен документ – сирийско международно свидетелство за
управление на МПС № Р 12010024291, издадено на 10.01.2022 г., валидно до
10.01.2027 г., на името на АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на ********** год. /л.16
от делото/, на основание чл.112, ал.4 от НПК, да остане приложено към
материалите по делото.
3. Направените по делото разноски в размер на 90 лeва за извършен
превод от български на арабски език и обратно на основание чл.189, ал.2 от
НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил, а
направените по делото разноски за техническа експертиза на документ в
размер на 211,71 лева на основание чл.189, ал.3 от НПК да бъдат заплатени от
обвиняемия АЛ. АЛШ. ДЖН. Х..
4. От престъплението извършено от обвиняемият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х.
не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и
обезпечаване.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал.2 от
НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., чрез преводача от български на
арабски език и обратно Т.А.-K Х-А, адрес: гр. **************, предупреден
за отговорността по чл.290, ал.2 от НК, за неверен превод, беше разяснен
смисъла на настоящото споразумение, като му бе прочетено и същият
декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно разглеждане на делото
по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Долуподписаният АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., с оглед постигнатото по-горе
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление, декларирам, че
съм съгласен и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ: .......................................... ОБВИНЯЕМ:..............................
(Т.А.-K Х-А) (АЛ. АЛШ. ДЖН. Х.)

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ГРАД ХАСКОВО,
ТО - ГР. СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТНИК:..............................
(Ц.Л.) (адв. М.Д.)

ОБВИНЯЕМ:...............................
(АЛ. АЛШ. ДЖН. Х.)

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език
на арабски език и обратно от преводача Т.А.-K Х-А, адрес: гр.
**************, предупреден за отговорността за неверен превод по чл.290,
ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧ: ........................................
4
(Т.А.-K Х-А)



Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор Ц.Л. при Районна
прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград и адв. М.Д. от АК – Хасково –
защитник на подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., СПОРАЗУМЕНИЕ, както
следва:
І.1 ПРИЗНАВА подсъдимия АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на
********** г. в гр. Мамбидж, Сирия, сирийски гражданин, арабин, живущ в
гр. **************** женен, начално образование, строител, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 30.08.2022 г. на ГКПП „Капитан Андреево“ – шосе, общ
Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален
чуждестранен документ – сирийско международно свидетелство за
управление на МПС № Р 12010024291, издадено на 10.01.2022 г., валидно до
10.01.2027 г., на името на АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на ********** год., като
от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност -
престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК ,
поради което и на основание чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 вр.чл.54,
ал.1 от НК го ОСЪЖДА на наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за
срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години
ПОСТАНОВЯВА на основание чл.112, ал.4 от НПК, веществените
доказателства по делото, а именно: сирийско международно свидетелство за
управление на МПС № Р 12010024291, издадено на 10.01.2022 г., валидно до
10.01.2027 г., на името на АЛ. АЛШ. ДЖН. Х., роден на ********** год.,
находящо се на лист 16 от БП, ДА ОСТАНЕ приложено по делото.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия АЛ. АЛШ.
ДЖН. Х., със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на
Държавата, по бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово,
направените по делото разноски в размер на 211.71 лева (двеста и
единадесет лева и седемдесет и една стотинки) произтичащи от изготвяне
на експертиза по бързото производство.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия АЛ. АЛШ.
ДЖН. Х., със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на
Държавата, по бюджета на ВСС, вносими по сметка на Районен Съд -
Свиленград, направените по делото пътни разноски в размер на 30.00 лв.
(тридесет лева).
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
5
Досъдебното производство разноски в размер на 90 лв., ДА ОСТАНАТ за
сметка на органа на бързото производство, а сторените в съдебното
производство разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на
съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 557/2022
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу АЛ. АЛШ.
ДЖН. Х. за престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. (чрез преводача) на основание
чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на
одобреното от Съда Споразумение.

Доколкото спрямо подсъдимият АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. няма взета мярка
за неотклонение, а същия е задържан на основание чл. 64, ал. 2 от НПК с
Постановление на РП - Хасково, ТО - Свиленград от 30.08.2022 година, с
оглед осигуряване явяването му в съда и като се взе предвид, че
производството по делото е приключило с одобряване на постигнато между
страните споразумение, то:

Подсъдимия АЛ. АЛШ. ДЖН. Х. се освободи от съдебната зала.

Препис - извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение
да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за
сведение.

Заседанието завърши в 11.55 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
6