Решение по дело №820/2024 на Окръжен съд - Плевен

Номер на акта: 279
Дата: 19 декември 2024 г.
Съдия: Владислава Александрова Цариградска
Дело: 20244400200820
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 19 ноември 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 279
гр. Плевен, 19.12.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЛЕВЕН в публично заседание на деветнадесети
декември през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:ВЛАДИСЛАВА АЛ.

ЦАРИГРАДСКА
при участието на секретаря НИКОЛАЙ В. ДИМИТРОВ
в присъствието на прокурора Г. Л. Л.
като разгледа докладваното от ВЛАДИСЛАВА АЛ. ЦАРИГРАДСКА Частно
наказателно дело № 20244400200820 по описа за 2024 година
Производството е по реда на Закона за признаване, изпълнение, и
изпращане на съдебни актове за налагане на наказание лишаване от свобода
или на мерки, включващи лишаване от свобода (Закона).
В Окръжен съд – Плевен като компетентен орган по силата на чл.7 от
Закона е получено за изпълнение от централния орган на Република Австрия
– Федералното министерство на правосъдието, съдебно решение, с което е
наложено наказание лишаване от свобода на българския гражданин Б. К. с
постоянен адрес в град Плевен – ж.к ***.
Съдебният акт е придружен от удостоверение по образеца на чл. 4 от
Рамково решение №2008/909/ПВР на Съвета на ЕС, от 27.11.2008г. за
прилагане на принципа на взаимно признаване на съдебни решения по
наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или
мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в
Европейския съюз, транспониран в националното право с чл. 3 от Закона.
В съдебно заседание Окръжна прокуратура – Плевен счита, че
съдебният акт на чуждата държава следва бъде признат и приет за изпълнение
със съответните последици по националното право, включително като се
приспадне времето на предварителен арест и полагания труд в Австрия по
правилото „2 за 3“.
Осъденото лице Б. К. е призован за първото съдебно заседание с
указания за възможността да упълномощи защитник. Съобразно заявената в
съдебна зала от родителите на осъдения негова воля да упълномощи адв. С. С.
и със съдействието на българските и австрийски власти, на Б. К. е осигурена
възможност да заяви писмено упълномощаването на избрания от него адвокат
С. С. от АК – град Плевен. Защитникът се солидаризира със становището на
1
прокурора.
От удостоверението е видно, че осъденото лице е отправило искането
до австрийските власти за започване на настоящата процедура и е заявил
съгласие за това – раздел „к“, т. 2 от формуляра. Отделно е приложено и
нарочно изявление, преведено на български език, с което осъденият изрично е
заявил, че е съгласен с приемането за изпълнение на присъдата му в Република
България, на която е гражданин и където е постоянното му местопребиваване
– в гр. Плевен, ж.к. „Дружба“.
Плевенски окръжен съд, съобразявайки становищата на страните и
представените писмени доказателства, прие следното:
Изпратеният за признаване и изпълнение съдебен акт – Съдебно
решение 28 HV 47/24s е постановено от Окръжен съд - Инсбрук, Република
Австрия(Langesgericht Innsbruck) на 27.06.2024 година, когато е влязло в
законна сила, с което на българския гражданин Б. К., роден на *** година, за
едно деяние е наложено общо наказание лишаване от свобода с
продължителност 1645 дни, като цялото наказание ще бъде изтърпяно изцяло
към 08.09.2028 година. Съгласно австрийското право, не съществува
претенция за условно освобождаване, усланяща се изключително на изтекло
време.
Удостоверението по чл.3 от Закона е относимо към влезлия в сила акт –
Решение на компетентния орган на държава-членка на ЕС, което представлява
наказателно решение на съд, с което е била ангажирана наказателната
отговорност на български гражданин с наложено наказание „лишаване от
свобода“. С това са изпълнени условията на чл.1 от Закона.
Изпълнителното деяние на престъплението, за което К. е признат за
виновен и наказан с наказание лишаване е подробно описано в
удостоверението и същото, както след уточнение, представлява „незаконен
трафик на наркотични вещества и психотропни вещества“ – престъпление, за
което съгласно рамковото решение и националния закон не се изисква
проверка за двойна наказуемост.
Деянието представлява незаконен износ от Италия и съответно внос в
Австрия на наркотични вещества, надвишаващи над 25 пъти граничното
количество.
Деянието е извършено на 05.03.2024 година в областите Бренер и Грис
ам Бренер Б. К. в противоречие с разпоредбите - (§ 28Ь на Закона за
наркотичните средства (SMG), като е извършил престъпление свързано с
наркотични средства в количества надвишаващи 25 пъти гранично
количество,транспортирайки
1. нето 9 994 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,04 % (103,94 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,19 гранични количества) и на ТНСА от минимум 13,6
% (1 359,18 г чист ТНСА съответстващ на 33,97 гранични количества),
2. нето 9 986 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,16 % (115,84 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,79 гранични количества) и на ТНСА от минимум 15,2
% (1 517,87 г чист ТНСА съответстващ на 37,94 гранични количества),
2
3. нето 9 988 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,22 % (121,85 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 6,09 гранични количества) и на ТНСА от минимум 16 %
(1 598,08 г чист ТНСА съответстващ на 39,95 гранични количества),
4. нето 9 990 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,29 % (128,87 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 6,44 гранични количества) и на ТНСА от минимум 16,9
% (1 688,31 г чист ТНСА съответстващ на 42,20 гранични количества),
5. нето 9 986 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,04 % (103,85 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,19 гранични количества) и на ТНСА от минимум 13,6
% (1 358,10 г чист ТНСА съответстващ на 33,95 гранични количества),
6. нето 10 008 г билка канабис със съдържание на ТНС със
съдържание на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,20 % (120,10 г
чист Delta-9-ТНС съответстващ на 6 гранични количества) и на ТНСА от
минимум 15,78 % (1 579,26 г чист ТНСА съответстващ на 39,48 гранични
количества),
7. нето 9 980 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,16 % (115,77 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,78 гранични количества) и на ТНСА от минимум 15,30
% (1 526,94 г чист ТНСА съответстващ на 38,17 гранични количества),
8. нето 10 000 г билка канабис със съдържание на ТНС със
съдържание на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1 % (100 г чист
Delta-9-ТНС съответстващ на 5 гранични количества) и на ТНСА от минимум
13,10 % (1 310 г чист ТНСА съответстващ на 32,75 гранични количества),
9. нето 9 986 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,11 % (110,84 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,54 гранични количества) и на ТНСА от минимум 14,6
% (1 457,96 г чист ТНСА съответстващ на 36,44 гранични количества),
10.нето 9 966 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,14 % (113,61 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,68 гранични количества) и на ТНСА от минимум 14,9
% (1 484,93 г чист ТНСА съответстващ на 37,12 гранични количества),
11.нето 9 966 г билка канабис със съдържание на ТНС със съдържание
на чист субстрат на Delta-9-ТНС от минимум 1,14 % (113,61 г чист Delta-9-
ТНС съответстващ на 5,68 гранични количества) и на ТНСА от минимум 14 %
(1 395,24 г чист ТНСА съответстващ на 34,88 гранични количества) опаковани
в пакети от по един килограм в подготвени за тези цели покрития на
отверстието за рулони на прицепа на управляваното от него полуремарке
както и в легнало положение в самото отверстие за рулони от Италия по
автомагистрала Бренер през граничен пункт Бренер към Австрия.
По този начин Б. К. е извършил престъплението търговия с наркотични
вещества съгласно § 28а абз. 1 втори и трети случай и абз. 4 ц. 3 на Закона за
наркотичните средства (SMG).
Това престъпление по българското законодателство също се наказва с
лишаване от свобода, съгласно чл. 242, ал. 2 НК с лишаване от свобода от
3
десет до петнадесет години и глоба от 100 000 до 200 000 лева.
Б. К. е пълнолетен български гражданин, с официално регистрирано
местоживеене в Република България. Не е осъждан в българската държава за
същото престъпление, което е извършил на територията на Република
Австрия, не е изтекла погасителната давност за изпълнение на наложеното в
другата държава наказание, участвал е лично в процеса в австрийската
държава.
По тези съображения, българският съд прие, че не са налице
основанията посочени в чл.15 от Закона – за отказ от признаване и приемане за
изпълнение на австрийския съдебен акт в Република България.
Не се налага приспособяване на наказанието, доколкото наложеното в
издаващата държава наказание е дори под минималния размер на
предвиденото в изпълняващата държава.
При изпълнение на наказанието в Република България и на основание
чл.57, ал. 1, т. 2, б. „в“ от Закона за изпълнение на наказанията и задържането
под стража (ЗИНЗС) съдът следва да определи първоначалния режим на
лишаване от свобода на „строг“.
Това е така, защото с процесния съдебен акт от Австрия К. е наказан за
деяние, извършено на 5.03.2024 г., което е извършено в рамките на
изпитателния срок от три години на отложеното наказание лишаване от
свобода за срок от пет месеца, наложено със споразумение по НОХД №754/23
на Районен съд Плевен, влязло в законна сила на 04.04.2023 г.
Сборът на отложеното наказание и настоящото, надхвърля 2 години,
поради което и режимът, съгласно посочената норма на ЗИНЗС, следва да се
определи на „строг“.
Изтърпяната част от наказанието следва да бъде приспадната на
основание чл.12, ал. от Закона, като се съобрази удостовереното, че към
27.09.2024 година осъденото лице е изтърпяло 203 дни, а окончателното
приспадане следва да бъде съобразено към датата на фактическото предаване
на осъденото лице от властите на Република Австрия.
Предварителното задържане от 8.03.2024 г. до 27.06.2024 г. не следва да
бъде отделно приспадано, доколкото е видно, че същото е отчетено от
издаващата държава при изчисляване на изтърпяната част към 27.09.2024 г.,
както и при посочване на крайния срок на изтърпяване на наказанието
лишаване от свобода за 4 години и половина.
Данните за положения труд от 58 дни, които прокурорът предлага да
бъдат зачетени по правилата на чл. 41, ал. 3 НК – два дни труд да се зачита за
три дни лишаване от свобода, следва да бъдат обсъдени след подробни
консултации с издаващата държава в отделно производство по реда на чл. 18,
ал. 2 от специалния Закон, което следва окончателното признаване и приемане
за изпълнение на решението на Република Австрия. В този смисъл Решение
№5/7.12.2022 г. по н.д.№1059/2021 ВКС, второ НО; Определение № 779 от
31.07.2024 г. на САС по в. ч. н. д. № 970/2024 г. и др.
Предвид изложеното, Плевенски окръжен съд

4
РЕШИ:
ПРИЗНАВА и ПРИЕМА за изпълнение в Република България Съдебно
решение 28 HV 47/24s, постановено от Окръжен съд Инсбрук, Република
Австрия(Langesgericht Innsbruck) от 27.06.2024 година, когато е влязло в
законна сила, с което на българския гражданин Б. Н. К., роден на *** година, е
наложено наказание лишаване от свобода с продължителност 1645 дни
(хиляда шестстотин четиридесет и пет дни), за извършено от него деяние на
05.03.2024 година в областите Бренер и Грис ам Бренер, изнесъл от Италия и
внесъл в Австрия наркотични средства надвишаващи граничното количество,
с което извършил престъпление по § 28а абз. 1 втори и трети случай и абз. 4 ц.
3 на Закона за наркотичните средства на Република Австрия, което
престъпление съответства на чл.242. ал.2 от Наказателния кодекс на
Република България, с краен срок на наказанието 08.09.2028 г.
ОПРЕДЕЛЯ на основание чл.57, ал.1, т.2, б. „в“ от ЗИНЗС първоначален
СТРОГ РЕЖИМ на изтърпяване на наложеното наказание „лишаване от
свобода“.
ПРИСПАДА при изпълнението на наказанието изтърпяната част от
наказанието „лишаване от свобода“ в Република Австрия ( към 27.09.2024
година в размер на 203 дни), както и времето след тази дата до фактическото
предаване на осъдения на властите в Република България.
Решението може да се обжалва и протестира в 14-дневен срок от днес
пред Апелативен съд – Велико Търново.
ПРЕПИС от решението, след влизането му в сила ДА СЕ ИЗПРАТИ на
централния орган в Република Австрия(издаващата държава) –
Bundesministerium fur Justiz, в превод на немски език, на посочената
електронна поща ******@***.** Окръжна прокуратура – Плевен, Върховна
касационна прокуратура и Министерство на правосъдието.

Съдия при Окръжен съд – Плевен: _______________________
5