№ 85
гр. Шумен, 28.11.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ШУМЕН, СЪСТАВ II, в публично заседание на
двадесет и осми ноември през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Мариана Ив. Георгиева
Членове:Светлин Ем. Стефанов
Румяна В. Райкова
при участието на секретаря Станислава Ст. Стойчева
в присъствието на прокурора Д. Б. Ш.
като разгледа докладваното от Румяна В. Райкова Частно наказателно дело
№ 20223600200416 по описа за 2022 година
За да се произнесе взе предвид следното:
Производство по чл. 32 вр. чл.16 ал.1 – 8 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции.
Производството по делото е образувано въз основа на постъпило искане от
Федерална Република Германия, с което се моли за признаване и изпълнение на Решение за
плащане на финансова санкция постановено от Polizeipräsidium Rheinpfalz- несъдебен орган
на Федерална Република Германия с № 19.5519037.4/01.03.2022г., влязло в сила на
30.03.2022г. на българския гражданин Е. Г. А. с постоянен адрес ****** и настоящ адрес
****.
Представителят на Шуменска окръжна прокуратура в съдебно заседание изразява
становище за наличие на законовите предпоставки за признаване на решението за налагане
на финансова санкция и предлага на съда да го признае и да постанови изпълнението му.
Засегнатото лице, редовно призовано, не се явява в съдебно заседание и не изпраща
представител.
Съдът като прецени събраните по делото доказателства и становищата на страните,
преценени поотделно и в тяхната съвкупност, прие за установено следното:
От приложеното по делото Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР
1
на Съвета относно прилагане на принципа за взаимно признаване на финансови санкции, се
установява, че с Решение на Polizeipräsidium Rheinpfalz - несъдебен орган на Федерална
Република Германия с № 19.5519037.4/01.03.2022г., влязло в сила на 30.03.2022г. на
българския гражданин Е. Г. А. с ЕГН **********, с постоянен адрес ****** и настоящ адрес
****, е наложена финансова санкция в размер на 140,00 € /сто и четиридесет евро/, за това
че, на 18.11.2021г. в 05:15 часа като водач на лек автомобил с рег.№****, движейки се в
района на Ландау, по междуградски път В 10, на нивото на Годрамщайн, след мостовия
надлез, К9, при посока на движението – гр.Пирмазенс, е превишил допустимата максимална
скорост извън населени места с 24 км/ч и при разрешена скорост 60 км/ч. била констатирана
скорост след приспаднатия толеранс 76 км/ч, което представлява административно
нарушение съгласно чл. 41 ал.1 във връзка с Приложение 2, чл. 49 от Наредба за движението
по пътищата (StVО) и чл. 24 от Закона за движението по пътищата (StVG), като са го
наказали съобразно т. 11.1.4 от Федералния Каталог за глобите (BKat).
Решението е на несъдебен орган на Федерална Република Германия и отговаря на
изискванията на чл.3 ал.1 т.1 от ЗПИИРКОРНФС, доколкото е налице влязла в сила
финансова санкция за извършено административно нарушение съгласно чл. 41 ал.1 във
връзка с Приложение 2, чл. 49 от Наредбата за движението по пътищата (StVО) и чл. 24 от
Закона за движението по пътищата (StVG) и за извършено административно нарушение
съгласно чл. 23 ал.1а, чл. 49 от Наредба за движението по пътищата (StVО) и чл. 24 от
Закона за движението по пътищата (StVG), на Федерална Република Германия - страна
членка на ЕС.
Налице са и предпоставките на чл.30 ал.1 от ЗПИИРКОРНФС - санкционирано е
поведение, представляващо административно нарушение и по българското законодателство
съобразно разпоредбите на Закона за движение по пътищата, т.е. за това деяние е налице и
двойна наказуемост, въпреки, че в случая не е изискуема като условие за признаване и
изпълнение на решението съобразно чл.30 ал.2 т.1 от Закона.
Производството, в резултат на което е наложена паричната санкция е било писмено и
лицето е било уведомено съгласно законодателството на решаващата държава лично или
чрез упълномощен представител относно правото си да обжалва решението, както и за
сроковете за обжалване. Така то е получило официална информация за административно-
наказателното производство, вследствие на което е постановено решението. Решението е
постановено от несъдебен орган в издаващата държава въз основа на наказуемо деяние по
нейния национален закон. Решението е влязло в сила на 30.03.2022г.
Засегнатото лице Е. Г. А. с ЕГН **********, е български гражданин, роден в
България, и е с местоживеене на територията на Република България, съгласно чл.30 ал.3 от
ЗПИИРКОРНФС - с постоянен адрес ****** и настоящ адрес ****.
Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата равностойност
на тази сума. В разглеждания казус наложената финансова санкция е в размер на 140,00
евро, според посоченото в Удостоверението, като са направени и разноски във връзка с
2
производството в размер на 28,50 евро. Съобразно посоченото в удостоверението,
събирането на санкцията не е погасено по давност: датата на погасяване на финансовата
санкция е 30.03.2025г.
В Удостоверението е посочено, че не е налице пълно или частично плащане на сумата
по финансовата санкция, т.е. не са налице предпоставките на чл.33 вр. чл.17 от закона за
приспадане равностойността на изплатената част от общото задължение. От страна на
засегнатото лице също не твърди да е направило пълно или частично плащане.
Предвид изложеното съдът намира, че Удостоверението съдържа всички елементи
посочени в ЗПИИРКОРНФС и не са налице основанията, при които може да се откаже
изпълнението, поради което следва представения акт да бъде признат и изпълнен. Тъй като
наложената финансова санкция е определена в евро съгласно чл. 32, ал.1 вр. чл. 16 ал.8 от
ЗПИИРКОРНФС следва да се определи равностойността и в български левове по курса на
БНБ за деня на постановяване на Решението за финансова санкция. От изисканата и
приложена справка за официалния курс на БНБ за деня на постановяване на Решението за
налагане на финансова санкция – 01.03.2022 година е видно, че на тази дата курса на БНБ
евро/бълг.лев е 1.95583, поради което равностойността на общата сума на финансовата
санкция и разноските е сумата от 140,00 € и разноски 28,50 € – общо 168,50 € /сто шестдесет
и осем евро и 50 евроцента/ с равностойност в български лева – 329.56лв. /триста двадесет и
девет лева и петдесет и шест стотинки/.
Предвид изложеното, съдът приема, че са налице условията за признаване и
изпълнение на представеното Решение за финансова санкция за сумата от 140,00 € и
разноски 28,50 € – общо 168,50 € /сто шестдесет и осем евро и 50 евроцента/, поради което
решението следва да бъде признато и изпратено за изпълнение. Съдът не установи наличие
на основанията по чл.35 от ЗПИИРКОРНФС, обосноваващи отказ от признаване и
изпълнение на решението.
На основание чл.38 ал.1 т.3 от ЗПИИРКОРНФС е необходимо незабавно съдът да
уведоми компетентния орган на издаващата държава за взетото решение. Уведомление по
чл.38 ал.1 от закона следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република
България.
При необходимост от преводи на книжа по делото, преводите се възлагат на
преводаческо бюро от гр. Шумен, на които следва да се изплаща сума по фактура за всеки
отделен превод, за сметка на бюджета на ШОС.
Водим от горното и на основание чл. 32 ал.1 вр. чл.16 ал.7 т.1 от ЗПИИРКОРНФС
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение за плащане на финансова санкция постановено от
Polizeipräsidium Rheinpfalz - несъдебен орган на Федерална Република Германия №
19.5519037.4/01.03.2022г. влязло в сила на 30.03.2022г. срещу българския гражданин Е. Г.
3
А. с ЕГН **********, по постоянен адрес ****** и настоящ адрес ****, и го привежда в
изпълнение за сумата от 140,00 € и разноски 28,50 € – общо 168,50 € /сто шестдесет и осем
евро и 50 евроцента/ с равностойност в български лева – 329.56лв. /триста двадесет и девет
лева и петдесет и шест стотинки/, като на основание чл.36, вр. чл. 22 от ЗПИИРКОРНФС го
ИЗПРАЩА за изпълнение на Националната агенция за приходите по реда на ЗНАП и
ДОПК.
На основание чл. 38, ал.1 т.1 от ЗПИИРКОРНФС незабавно да се изпрати
уведомление - формуляр №2 на компетентния орган на издаващата държава на немски език.
На основание чл.38 ал.2 от ЗПИИРКОРНФС препис от уведомлението – формуляр №
2 да се изпрати и на Министерството на правосъдието на Република България за сведение.
За преводи на книжа по делото от български на немски и от немски на български
език, извършени от преводаческо бюро от гр. Шумен, следва да се изплаща сума по фактура,
за сметка на бюджета на ШОС.
Решението може да се обжалва от засегнатото лице в 7-дневен срок от узнаването
пред АС - Варна.
Обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4