Споразумение по дело №669/2022 на Районен съд - Шумен

Номер на акта: 107
Дата: 8 април 2022 г. (в сила от 8 април 2022 г.)
Съдия: Пламена Колева Недялкова
Дело: 20223630200669
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 април 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 107
гр. Шумен, 08.04.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ШУМЕН, XV-И СЪСТАВ, в публично заседание на
осми април през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Пламена К. Недялкова
при участието на секретаря Ц. В. К.
и прокурора К. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Пламена К. Недялкова Наказателно
дело от общ характер № 20223630200669 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
ШРП, редовно призовани, се явява пр. К..
Обвиняемият ИСМ. М. /I.M./ редовно призован, се явява лично и с адв. С. Б., редовно
назначен за служебен защитник в хода на БП.

В съдебно заседание се явява преводача В.А.Х.

Съдът констатира, че подсъдимият не владее български език, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА за преводач В.А.Х от български език на разбираем за обвиняемия език –
пащу /пущу/ - официален език в Афганистан.
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача в размер на 30,00 лева, платими от
бюджетните средства на съда на основание чл. 189, ал. 2 от НПК.
ДА СЕ изплатят на преводача В.Х. и направените пътни разноски в размер на 48.99 лв.

Пр. К. - Да се даде ход на делото.
Адв. Б. - Да се даде ход.
Обв. ИСМ. М. /I.M./ – Да се гледа делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на делото, поради
което

ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
по реда на чл. 382 от НПК

Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
В.А.Х - ЕГН **********, бълг. гр., роден в Афганистан, с висше обр., неосъждан,
женен, работещ, б. р.
Съдът разяснява на преводача наказателната отговорност, която носи по чл. 290, ал.
1
2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен превод.

Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
ИСМ. М. /I.M./ – роден през 2008 г. – 14 г. в Афганистан, гражданин на Р. Афганистан,
неженен, неосъждан, безработен.

Страните заявиха, че не правят отводи.
Съдът разяснява на обвиняемия правото му по чл. 395в, ал. 1 от НПК, а именно че има
право да откаже писмен превод на актовете и документите по чл. 395а от НПК.

Обв. ИСМ. М. /I.M./ - Не желая писмен превод от протокола от днешно съдебно
заседание. Устен превод ми е достатъчен.
Адв. Б. - Подзащитният ми не желае писмен превод на споразумението. Достатъчен му
е устния такъв.

Пр. К. - Моля, да бъде одобрено депозираното споразумение по отношение на
обвиняемия ИСМ. М. /I.M./. Поддържам споразумението.
Адв. Б. - От името на подзащитният ми и от мое име заявяваме, че поддържаме
споразумението и молим да бъде одобрено.
Обв. ИСМ. М. /I.M./ – Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно съм го подписал
и го поддържам.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
В стадия на действия на прокурора, след приключване на БП между страните по делото
е постигнато споразумение, в което се приема за безспорно установено от фактическа
страна, че обвиняемият ИСМ. М. /I.M./ е виновен за това, че в периода от 30.03.2022 г. до
06.04.2022 г., е влязъл през неустановено място през границата на страната – от Република
Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като към
момента на деянието е бил непълнолетен, но е могъл да разбира свойството и значението на
деянието и да ръководи постъпките си - престъпление по чл. 279, ал.1 от НК, във вр. с чл.
63, ал. 1, т.4 и т. 5 от НК.

С деянието не са причинени съставомерни вреди.
От субективна страна престъплението е извършено виновно при пряк умисъл.

За горепосоченото престъпление на основание чл. 279, ал.1 от НК, във вр. с чл. 63,
ал. 1, т.4 и т. 5 от НК, във вр. чл. 54, ал. 1 от НК, се налага наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 6 /шест/ месеца, както и наказание Обществено порицание, което да се
изпълни чрез поставяне на таблото за съобщения в Община Шумен.

На основание чл. 69, ал. 1, във вр. с чл. 66, ал. 1 от НК, отлага изпълнението на така
наложеното наказание „лишаване от свобода“ за срок от 2 /две/ години.

На основание чл. 59, ал. 2 от НК, във вр. с чл. 59, ал. 1, т. 1 от НК, приспада времето,
през което обв. ИСМ. М. /I.M./ е бил задържан за срок от 24 часа по ЗМВР и за срок до 72
часа на основание чл. 64, ал. 2 от НПК.

По делото не са направени разноски.
2

Обвиняемият ИСМ. М. /I.M./ на основание чл. 381, ал. 6 от НПК декларира, че се
отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:


ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:


ЗАЩИТНИК:


ПРЕВОДАЧ:
/В.А.Х/


Съдът, след като изслуша страните по така постигнатото споразумение и се увери, че
същото не противоречи на морала и закона, счита, че следва да бъде одобрено, а
наказателното производство по настоящото дело да бъде прекратено.
Водим от горното и на основание чл. 382 от НПК, във вр. с чл. 24, ал. 3 от НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство между страните, в което се приема за безспорно установено от фактическа
страна, че обвиняемият ИСМ. М. /I.M./ е виновен за това, че в периода от 30.03.2022 г. до
06.04.2022 г., е влязъл през неустановено място през границата на страната – от Република
Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като към
момента на деянието е бил непълнолетен, но е могъл да разбира свойството и значението на
деянието и да ръководи постъпките си - престъпление по чл. 279, ал.1 от НК, във вр. с чл.
63, ал. 1, т.4 и т. 5 от НК.

С деянието не са причинени съставомерни вреди.
От субективна страна престъплението е извършено виновно при пряк умисъл.

За горепосоченото престъпление на основание чл. 279, ал.1 от НК, във вр. с чл. 63,
ал. 1, т.4 и т. 5 от НК, във вр. чл. 54, ал. 1 от НК, се налага наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 6 /шест/ месеца, както и наказание Обществено порицание, което да се
изпълни чрез поставяне на таблото за съобщения в Община Шумен.

На основание чл. 69, ал. 1, във вр. с чл. 66, ал. 1 от НК, отлага изпълнението на така
наложеното наказание „лишаване от свобода“ за срок от 2 /две/ години.

На основание чл. 59, ал. 2 от НК, във вр. с чл. 59, ал. 1, т. 1 от НК, приспада времето,
през което обв. ИСМ. М. /I.M./ е бил задържан за срок от 24 часа по ЗМВР и за срок до 72
часа на основание чл. 64, ал. 2 от НПК.

По делото не са направени разноски.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 669/2022 г. по описа на ШРС
3
и БП № 323/2022 г. по описа на РУ – Шумен.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

Съдия при Районен съд - Шумен:

Заседанието приключи в 13,09 часа.
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Шумен: _______________________
Секретар: _______________________
4