№ 341
гр. Сливница, 13.12.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на тринадесети декември през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Я. Д. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200826 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:50 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница – редовно уведомена, явява се
прокурор Я. П..
Обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./– редовно уведомен, осигурен от началника
на ареста в гр. София, се явява лично и с адвокат А. А. – САК, служебен защитник на
същия.
Явява се и преводачът от български език на арабски език и обратно А. Г. Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./
не е български гражданин, същият е гражданин на Сирия и не владее български език, владее
арабски, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на арабски език
и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА А. Г. Х. за преводач от български език на арабски език и обратно на
обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, по н.о.х.дело № 826 / 2023 г. по описа на Районен съд
– Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х. – 45 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
1
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на
арабски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУША СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
М. Х. М. З. /M. H. M. Z./: ЛНЧ ........, роден на ********** година в Сирия, сирийски
гражданин, настоящ адрес: гр. София, общ Столична, обл. Софийска, ул.„.............,
месторабота: безработен; семейно положение: неженен, образование: основно, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M.
Z./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл.
371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми служебен
защитник - адв. А. А.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор П.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - М. Х.
М. З. /M. H. M. Z./– адв. А. А. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
2
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Я. П. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО - Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 268 / 2023 г. по
описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 3114 / 2023 г. по описа на РП –
Костинброд ТО - Сливница, и адв. А. А. – САК – служебен защитник на обвиняемия М. Х.
М. З. /M. H. M. Z./, със съгласието на обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ и в
присъствието на преводача от и на арабски език – А. Г. Х..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в
него.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия, разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка, съглА. ли е с тези последици и дали
доброволно е подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. СъглА. съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
3
1. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Я. П. – прокурор при Районна прокуратура гр.
Костинброд (Териториално отделение Сливница) и адвокат А. А. от САК – защитник на
обв. М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, със съгласието на обв. М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, чрез превод
от български език на арабски език и обратно от преводача А. Г. Х., ЕГН:**********.
2. УСЛОВИЯ:
М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ е обвинен в извършване на престъпления, както следва по
глава VIII раздел I от НК – чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК, и по глава IX от НК - чл.
316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 НК.
С престъпленията, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени
имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е
окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо
обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М. Х. М. З. /M. H.
M. Z./, ЛНЧ ........, роден на ********** година в Сирия, сирийски гражданин, настоящ
адрес: гр. София, общ Столична, обл. Софийска, ул.„............., месторабота: безработен;
семейно положение: неженен, образование: основно, неосъждан, е виновен за това, че:
1. На 06.12.2023 год. около 16:15 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл.
Софийска на автоматизирано работно място (АРМ) №18, на трасе „Изходящи автобуси“, е
направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието му е останало
недовършено, поради независещи от волята му причини - намеса на граничните власти -
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК.
2. На 06.12.2023 год. около 16:15 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл.
Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) №18, на трасе „Изходящи автобуси“,
съзнателно се е ползвал пред Бисер Златков - младши инспектор при ГКПП Калотина от
неистински чуждестранен официален документ - френски паспорт №18ЕН05248, на който
е придаден вид, че е издаден на 07.01.2022 г. от Франция на лице с имена Mohammed
Hamdosh, роден на **********г., с посочен срок на валидност: 06.01.2032 г., като от него за
самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност -
4
престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 НК
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обвиняемия М. Х. М. З.
/M. H. M. Z./ с посочената по-горе самоличност да бъде определено наказание при
условията на чл. 55 от НК без да са налице многобройни смекчаващи наказателната
отговорност обстоятелства, както следва:
За престъплението по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на осн. чл. 55, ал.
1, т. 1 НК да бъде определено наказание под най-ниския предел, а именно да бъде
определено наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1 (година) и 5 (пет) месеца,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от 3 (три)
години, a на осн. чл. 55, ал. 3 НК наказанието „глоба“ ДА НЕ БЪДЕ НАЛАГАНО.
За престъплението по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 НК, на осн. чл. 55, ал. 1, т.
1 НК да бъде определено наказание „пробация“ с пробационни мерки „задължителна
регистрация по настоящ адрес“ два пъти седмично за срок от една година и
„задължителни периодични срещи с пробационен служител“ за срок от една година.
На осн. чл. 23, ал. 1 от НК на обв. М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ да бъде наложено най-
тежкото наказание измежду определените по-горе, а именно наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 1 (година) и 5 (пет) месеца, изпълнението на което на основание чл. 66,
ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК времето през което обвиняемият М. Х.
М. З. /M. H. M. Z./ е бил задържан за 24 часа по ЗМВР и времето през което е бил
„задържан под стража“ по чл. 64, ал. 1 от НПК по настоящото дело - считано от 06.12.2023 г.
до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда, да бъде приспаднато от
определеното наказание „лишаване от свобода”.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК страните се съгласяват веществените
доказателства приобщени по делото, както следва:
1 бр. френски паспорт с №18ЕН05248, на който е придаден вид, че е издаден на
07.01.2022 г. от Франция на лице с имена Mohammed Hamdosh, роден на **********г., с
посочен срок на валидност: 06.01.2032 г. и 1 бр. френска лична карта с № *********, на
която е придаден вид, че е издадена на 19.04.2022 г. от Франция на с лице с имена
Mohammed Hamdosh, роден на **********г., с посочен срок на валидност: 18.04.2032 г. ДА
ОСТАНАТ КЪМ ДЕЛОТО.
1 бр. автобусен билет с номер на багажна разписка № 00019, издаден от фирма СП-
Рачич ДА ОСТАНЕ КЪМ ДЕЛОТО.
5
6. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК сторените по делото
разноски за извършената документно-техническа експертиза в размер на 157,89 лв. да се
възложат на обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./.
ПРОКУРОР: ..................... ЗАЩИТНИК: ..............................................
/Я. П./ /адв. А. А. – САК/
ОБВИНЯЕМ: ..............................................
М. Х. М. З.
/M. H. M. Z./
ПРЕВОДАЧ: …………………………………
/А. Г. Х./
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Я. П. – мл.
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО - Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 268/2023 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 3114 / 2023 г. по описа на РП – Костинброд, ТО - Сливница, и адв.
А. А.– САК – служебен защитник на обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, със съгласието на
обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ и в присъствието на преводача от и на арабски език –
А. Г. Х., като с него
ПРИЗНАВА обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, ЛНЧ ........, роден на **********
година в Сирия, сирийски гражданин, настоящ адрес: гр. София, общ Столична, обл.
Софийска, ул.„............., месторабота: безработен; семейно положение: неженен,
образование: основно, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на 06.12.2023 год. около
16:15 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска на автоматизирано работно
място (АРМ) №18, на трасе „Изходящи автобуси“, е направил опит да излезе през границата
на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от волята
му причини - намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр.
6
чл. 18, ал. 1, вр. чл. 55, ал.1, т.1 и ал.3 НК го ОСЪЖДА на 1 /една/ година и 5 /пет/
месеца „лишаване от свобода“.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 1 /една/ година и 5 /ПЕТ/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/
години.
ПРИЗНАВА обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./, със снета по делото
самоличност, за виновен в това, че на 06.12.2023 год. около 16:15 часа на ГКПП-
Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) №18, на
трасе „Изходящи автобуси“, съзнателно се е ползвал пред Бисер Златков - младши
инспектор при ГКПП Калотина от неистински чуждестранен официален документ -
френски паспорт №18ЕН05248, на който е придаден вид, че е издаден на 07.01.2022 г. от
Франция на лице с имена Mohammed Hamdosh, роден на **********г., с посочен срок на
валидност: 06.01.2032 г., като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1,
вр. чл. 55, ал.1, т.1 от НК, го ОСЪЖДА „ПРОБАЦИЯ“.
НАЛАГА на основание чл. 42а, ал.3, т.1, вр. ал.2, т.1, вр. ал.1 от НК пробационна
мярка „задължителна регистрация по настоящ адрес” за срок от 1 /една/ година, която на
осн. чл. 42б, ал.1 от НК да се изпълни чрез явяване и подписване на осъдения два пъти
седмично пред пробационен служител или определено от него длъжностно лице при
съответното звено на ОСИН – София, сектор „Пробация“ – София град.
НАЛАГА на осн. чл. 42а, ал.3, т.1, вр. ал.2, т.2, вр. ал.1 от НК пробационна мярка
„задължителни периодични срещи с пробационен служител” с периодичност два пъти
седмично за срок от 1 /една/ година, които на осн. чл. 42б, ал.2 от НК, да се провеждат в
съответното структурно звено към ОСИН – София, сектор „Пробация“ – София град.
НАЛАГА на основание чл.23, ал.1 от НК на обв. М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ най-
тежкото наказание измежду определените по-горе, а именно наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 1 (година) и 5 (пет) месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 1 /една/ година и 5 /ПЕТ/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/
години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК, времето през което
обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ е бил задържан за 24 часа по ЗМВР и времето през
което е бил „задържан под стража“ по чл. 64, ал. 1 от НПК по настоящото дело - считано от
06.12.2023 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда – 13.12.2023 г.
ОТМЕНЯ изпълняваната до момента по отношение на обвиняемия М. Х. М. З. /M. H.
M. Z./, с установена по делото самоличност, мярка за неотклонение „задържане под стража”.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК веществените
доказателства приобщени по делото, както следва: 1 бр. френски паспорт с №18ЕН05248,
на който е придаден вид, че е издаден на 07.01.2022 г. от Франция на лице с имена
7
Mohammed Hamdosh, роден на **********г., с посочен срок на валидност: 06.01.2032 г. и 1
бр. френска лична карта с № *********, на която е придаден вид, че е издадена на
19.04.2022 г. от Франция на с лице с имена Mohammed Hamdosh, роден на **********г., с
посочен срок на валидност: 18.04.2032 г. ДА ОСТАНАТ КЪМ ДЕЛОТО.
ОСЪЖДА основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия М. Х. М. З. /M. H. M. Z./,
със снета по делото самоличност, да заплати направените разноски по делото в размер на
157.89 лв. (сто петдесет и седем лева и осемдесет и девет стотинки) за извършената
документно-техническа експертиза.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият М. Х. М. З. /M. H. M. Z./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП -
София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв.
Ал. А.- САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат Ал. А. – САК
да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред
Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. № 826 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ М. Х. М. З. /M. H. M. Z./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15.10 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8