ПРОТОКОЛ
№ 94
гр. Сливница, 10.06.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на десети юни през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора И. Д. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20241890200309 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:40 часа се явиха:
На именно повикване в 16:50 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Б..
Обвиняемият А. М. /A. M./ – редовно уведомен, се явява лично,
осигурен от началника на ареста гр. София и с адв. М. М.– ***, служебен
защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на ************ език и обратно Л.
Ц..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. М. /A. M./
/не е български гражданин, същият е ************ гражданин и не владее
български език, владее ************* език, намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български на ************ език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Л. Ц. за преводач от български език на *************
език и обратно на обвиняемия А. М. /A. M./по н.о.х.дело № / 2024 г. по описа
1
на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Л. Ц. – *************************
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. М. /A. M./, (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на грузински език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Б.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. М. /A. M./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
А. М. /A. M./, роден на ********************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. М. /A.
2
M./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал.
2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А. М. /A. M./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от адв. М.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурор Б.: Господин председател, с служебения защитник на
обвиняемия - А. М. /A. M./– адв. М.- ***, постигнахме споразумение и ще Ви
помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите
наказателното производство по делото по отношение на обвиняемия, на
основание чл.381 от НПК.
Адвокат М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият А. М. /A. M./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между И. Б. прокурор при
Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството № 58 / 2024
г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1293 / 2024 г. по
описа на РП- Костинброд, ТО – Сливница, и адв. М. – *** – служебен
защитник на обвиняемия А. М. /A. M./, със съгласието на обвиняемия А. М.
/A. M./и в присъствието на преводача от и на грузински език – Л. Ц. .
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Б.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
3
Обвиняемият А. М. /A. M./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А. М.
/A. M./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението? Признавате ли се за виновен? Разбирате
ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от
съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е
окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли сте с тези
последици? Доброволно ли подписахте споразумението? Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
Отговор на обвиняемия А. М. /A. M./, /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези
последици.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. А. М. /A. M./, роден на ******************* СЕ ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН за това, че:
На 07.06.2024 г., около 21:15 часа, на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) № 17, на трасе
„входящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка
съзнателно се ползва пред Д.Б. – младши инспектор при ГКПП – Калотина от
неистински официален чуждестранен документ – **************
свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
***************, на което е придаден вид, че е издадено на
***************** от ****************** на името на A. M., роден на
**********************, като от него за самото съставяне на документа не
може да се търси наказателна отговорност
4
- престъпление по чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 3, алт. 2, вр.
ал. 1 от НК, за което се предвижда наказание „лишаване от свобода“ до осем
години.
ІІ. Страните се споразумяха за така извършеното от обвиняемия
престъпление да бъде наложено следното НАКАЗАНИЕ:
За престъплението по чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 3, алт. 2,
вр. ал. 1 от НК при условията на чл. 54, ал. 1 от НК се определя наказание
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА, изпълнението на
което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде ОТЛОЖЕНО за срок от ТРИ
ГОДИНИ.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода“, на основание чл. 59, ал. 2 от НК се зачита времето, през което
обвиняемия е бил задържан със Заповед за задържане на лице от 07.06.2024 г.
за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и взета мярка за
процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ считано от 08.06.2024 г.
III. Възпитателната работа по отношение на обвиняемата се възлага на
полицейски инспектор при ОДМВР – София.
ІV. Престъпленията, за които се сключва настоящото споразумение не
са сред визираните в чл. 381, ал. 2 от НПК и с него не са причинени
имуществените вреди.
V. Веществени доказателства – неистински официален чуждестранен
документ за самоличност – ************** свидетелство за управление на
моторно превозно средство с № ***************, на което е придаден вид, че
е издадено на ***************** от ****************** на името на A. M.,
роден на **********************.
VI. Разноските по досъдебното производство в размер на 180,94 лева се
възлагат на обвиняемия и следва да бъдат заплатени по сметка на ОДМВР –
София.
VII. Страните подписват настоящото споразумение като заявяват, че са
съгласни изцяло и безусловно с неговото съдържание.
VІII. Обвиняемият декларира, че е съгласен изцяло и безусловно със
съдържанието на настоящото споразумение, както и че се отказва от съдебно
5
разглеждане на делото по общия ред. След подписване на споразумението,
Районна прокуратура – Костинброд – ТО – Сливница незабавно ще го внесе,
ведно с делото, в РС – Сливница за произнасяне по реда на чл. 384 от НПК.
IX. Обвиняемият декларира, че се отказва от извършването на писмен
превод на настоящото споразумение на разбираемия за него език, като му е
направен само устен превод на споразумението при подписването му и
обвиняемият декларира, че разбира неговото съдържание.
ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ: ………………………
(И. Б.) А. М. (A. M.)
ЗАЩИТНИК: ………………..
(адв. М. М.)
ПРЕВОДАЧ: …………………
(Л. Ц. )
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не протИ.речи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от
НПК
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
И. Б. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 58 / 2024 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 1293 / 2024 г. по описа на РП-
6
Костинброд, ТО - Сливница, и адв. М. - ********* – упълномощен защитник
на обвиняемия А. М. /A. M.//, със съгласието на обвиняемия А. М. /A. M.//и в
присъствието на преводача от български език на грузински език и обратно Л.
Ц. , с което
обвиняемия А. М. /A. M./, роден на ************************ се
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 07.08.2024 г., около 21:15 часа,
на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано
работно място (АРМ) № 17, на трасе „входящи леки автомобили“, при
извършване на гранична проверка съзнателно се ползва пред Д.Б. – младши
инспектор при ГКПП – Калотина от неистински официален чуждестранен
документ – ************** свидетелство за управление на моторно превозно
средство с № ***************, на което е придаден вид, че е издадено на
***************** от ****************** на името на A. M., роден на
**********************, като от него за самото съставяне на документа не
може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл.
316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 3, алт. 2, вр. ал. 1 от НК при условията
на чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА НА 1 (една) година „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия А. М. /A. M./, със снета по делото самоличност,
наказание 1 (една) година “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е одобрено
настоящото споразумение – 10.06.2024 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия А. М. /A. M./ със снета по делото самоличност, е бил задържан от
07.06.2024 г. за срок до 24 часа, на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и
взета мярка за процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ считано
от 08.06.2024 г. до одобряване на настоящото споразумение, а именно
10.06.2024 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал.4 НПК, приобщеният като
веществено доказателство: неистински официален чуждестранен документ за
самоличност – ************** свидетелство за управление на моторно
превозно средство с № ***************, на което е придаден вид, че е
издадено на ***************** от ****************** на името на A. M.,
7
роден на **********************, да остане към делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемият А. М. /A.
M./, със снета по делото самоличност, да заплати разноските по делото в общ
размер на 180,94 (сто и осемдесет и 94 ст.)лева, които да се внесат по сметка
на РГДП Драгоман.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП -
София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в
лицето на адв. М. - ***.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат М.
– *** да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 309 / 2024 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. М. /A. M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Уведоми се осъденият, че му се предоставя 7-дневен срок за
доброволно изпълнение по отношение на направените на досъдебното
производство разноски, като след изтичането му, ако не бъдат внесени
сумите, ще бъде издаден служебно изпълнителен лист.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 17:00 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8