№ 1036
гр. Ямбол, 22.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЯМБОЛ, VIII СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и втори декември през две хиляди двадесет и първа година в следния
състав:
Председател:Радостин Ст. Радиев
СъдебниК.Р.Ж.
заседатели:М.М.М.
при участието на секретаря Г.Б.М.
и прокурора М.Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Радостин Ст. Радиев Наказателно
дело от общ характер № 20212330201119 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
Подсъдимият Р. К. В., се води от ОЗО-Ямбол. За него адв. Ж. Т. от АК
Ямбол, служебно назначена.
Подсъдимият М. АС. Й., се води от ОЗО-Ямбол. За него адв. Д. Д. от
АК Ямбол, служебно назначена.
Пострадалото дружество „ДАНАС 76“ ЕООД, редовно призовано,
налице чрез *** Й.К..
ЯРП редовно призована, изпраща представител.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Постр. К.: Да се даде ход на делото.
Адв. Т.: Да се даде ход на делото.
Адв. Д.: Да се даде ход на делото.
Подс. В.: Да се даде ход на делото.
Подс. Й.: Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че липсват процесуални пречки по даване ход на делото,
1
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ
Сне се самоличността на подсъдимите:
Р. К. В. роден на ***г. в гр. Б., обл. Б., живущ в гр.Я., ул. „В.“ № ***,
българин, български гражданин, неженен, средно образование, месторабота:
безработен, осъждан, ЕГН **********;
М. АС. Й. е роден на ***г. в с.Т., обл. Я., живущ в гр.Я., ул. „Ст.п.“ №
***, българин, български гражданин, неженен, средно образование,
месторабота: безработен, неосъждан, ЕГН **************.
Подс. В.: Получил съм препис от обвинителния акт, преди повече от
седем дни.
Подс. Й.: Получил съм препис от обвинителния акт, преди повече от
седем дни.
На основание чл. 274 и чл. 275 от НПК съдът, разясни на страните
правата им, по повод на което искания, бележки, възражения и отводи, не се
направиха.
Дава възможност на страните да изразят становище по въпросите по
чл.248 от НПК, а именно: подсъдно ли е делото на съда; има ли основание за
прекратяване или спиране на наказателното производство; допуснато ли е на
ДП отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила, довело до
ограничаване на процесуалните права на обвиняемия, на пострадалия или
неговите наследници, налице ли са основания за разглеждане на делото по
реда на особените правила; разглеждането на делото при закрити врати,
привличането на резервен съди или съдебен заседател, назначаване на
защитник, вещо лице, преводач или преводач на български жестов език и
извършването на съдебни следствени действия по делегации; взети мерки за
процесуална принуда; искания за събиране на нови доказателства; насрочване
на с.з. и лицата които следва да се призоват за него.
Прокурорът: Нямам искания по въпросите по чл.248 от НПК. Делото е
2
подсъдно на ЯРС. Не са налице основания за прекратяване и спиране на
наказателното производство. Не е допуснато на ДП отстранимо съществено
нарушение на процесуалните правила, довело до ограничаване процесуалните
права на обвиняемия или на пострадалия. Не са налице основания за
разглеждане на делото по реда на диференцираните процедури. Считам, че не
са налице и предпоставките за разглеждане на делото при закрити врати,
привличане на резервен съдия или заседател, назначаването на защитник,
вещо лице, преводач или преводач на български жестов език и извършването
на съдебно следствени действия по делегация. Мярка за неотклонение на
подс. Й. следва да бъде потвърдена. Нямам искания за събиране на нови
доказателства. Моля да насрочите съдебното заседание за разглеждане по
общия ред.
Пострадалият К.: Не желая да взима становище по въпросите на чл.248
от НПК.
Адв. Т.: Делото е подсъдно на ЯРС. Не са налице основания за
прекратяване и спиране на наказателното производство. Не е допуснато на
ДП отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила, довело до
ограничаване процесуалните права на обвиняемия или на пострадалия.
Считам, че са налице основания за разглеждане на делото по реда на
диференцираните процедури а именно по реда на глава 27 от НПК. Считам,
че не са налице и предпоставките за разглеждане на делото при закрити
врати, привличане на резервен съдия или заседател, назначаването на
защитник, вещо лице, преводач или преводач на български жестов език и
извършването на съдебно следствени действия по делегация. Нямам искания
за събиране на нови доказателства. Моля да насрочите съдебното заседание за
разглеждане по реда на глава 27 от НПК.
Подс. В.: Поддържам това което каза адвоката ми.
Адв. Д.: Делото е подсъдно на ЯРС. Не са налице основания за
прекратяване и спиране на наказателното производство. Не е допуснато на
ДП отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила, довело до
3
ограничаване процесуалните права на обвиняемия или на пострадалия.
Налице са основания за разглеждане на делото по реда на диференцираните
процедури, а именно по реда на глава 27 от НПК. Считам, че не са налице и
предпоставките за разглеждане на делото при закрити врати, привличане на
резервен съдия или заседател, назначаването на защитник, вещо лице,
преводач или преводач на български жестов език и извършването на съдебно
следствени действия по делегация. Мярката за неотклонение „Задържане под
стража“ взета по отношение на подзащитния ми Й., моля да бъде изменена в
„Подписка“ Нямам искания за събиране на нови доказателства. Моля да
насрочите съдебното заседание за разглеждане по реда на глава 27 от НПК.
Подс. Й.: Поддържам това което каза адвоката ми.
Съдът като взе предвид становището на страните и като обсъди
въпросите по чл. 248 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА, че делото е подсъдно на ЯРС. Не са налице основанията за
спиране или прекратяване на наказателното производство, в хода на
досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени
процесуални нарушения, довели до ограничаване правото на защита на
подсъдимия, не са налице и основания за разглеждане на делото при закрити
врати, както и за вземане на мярка за неотклонение спрямо подсъдимия.
Определението по чл.248, ал.1, т.3 и т.6 от НПК подлежи на обжалване
и протестиране в седмодневен срок пред ЯОС.
На основание чл.252, ал.1 от НПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИСТЪПВА към разглеждане на делото по реда на глава 27 от НПК.
На основание чл.276, ал.1 от НПК, съдът извърши доклад, в който
посочи основанията за образуване на съдебното производство – внесен от
ЯРП обвинителен акт срещу подсъдимия Р. К. В. за престъпление по чл.195,
ал.1, т.3, т.5, т.7, вр. чл.194 ал.1, вр. чл.28 ал.1 от НК. И срещу подсъдимият
М. АС. Й. за престъпление по чл. 195, ал. 1, т.3, т.5, вр. чл. 194 ал. 1 от НК.
4
С оглед становището на страните, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ВЗЕМА решениe за предварително изслушване по искане на
подсъдимия.
На осн. чл.372 ал.1от НПК, съдът разясни на подсъдимия за правата
му по чл.371 от НПК и го уведоми, че съответните доказателства в
досъдебното производство и направените от него самопризнания по чл.371
т.2 от НПК, ще се ползват при постановяване на присъдата.
На основание чл.276, ал.1 от НПК, съдът извърши доклад, в който
посочи основанията за образуване на съдебното производство – внесен от
ЯРП обвинителен акт срещу подсъдимия Р. К. В. за престъпление по чл.195,
ал.1, т.3, т.5, т.7, вр. чл.194 ал.1, вр. чл.28 ал.1 от НК. И срещу подсъдимият
М. АС. Й. за престъпление по чл. 195, ал. 1, т.3, т.5, вр. чл. 194 ал. 1 от НК.
На основание чл.276, ал.2 от НПК съдът предостави възможност на
прокурора да изложи обстоятелствата включени в обвинението.
Прокурорът: Поддържам обвинението и обстоятелствата, които са
подробно изложени в обвинителния акт.
Съдът ПРИСТЪПВА към предварително изслушване на подсъдимия.
Подс. В.: Признавам изцяло фактите изложени в обстоятелствената
част на обвинителния акт и съм съгласен да не се събират доказателства за
тези факти.
Подс. Й.: Признавам изцяло фактите изложени в обстоятелствената
част на обвинителния акт и съм съгласен да не се събират доказателства за
тези факти.
След като изслуша подсъдимия и като установи, че самопризнанията
му се подкрепят от събраните в досъдебното производство доказателства,
съдът на осн. чл. 372, ал.4, вр. чл. 371, т.2 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОБЯВЯВА, че при постановяване на присъдата ще ползва
5
самопризнанията му, без да събира доказателства за фактите изложени в
обстоятелствената част на обвинителния акт.
На основание чл.283 от НПК, се прочетоха писмените доказателства
по делото.
Прокурорът: Нямам искане за събиране на нови доказателства.
Адв. Т.: Нямам искане за други доказателства.
Адв. Д.: Нямам искане за други доказателства.
На основание чл.286 ал.2 от НПК и с оглед становището на страните,
съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ
Прокурорът: Поддържам предявеното от ЯРП обвинение срещу Р. К. В.
и М. АС. Й., за: престъпление по чл.195 ал.1 т.3, т.5 и т.7 вр. чл.194 ал.1 вр.
чл.28 ал.1 от НК срещу Р.В. и престъпление по чл.195 ал.1 т.3 и т.5 вр. чл.194
ал.1 от НК срещу М.Й.. От приобщените в настоящото съдебно заседание
писмени и гласни доказателства се потвърди фактическата обстановка такава,
каквато същата е изложена в обвинителния акт. Такава фактическа
обстановка осъществява посоченото по-горе престъпление за двамата
подсъдими. Моля да определените наказание на двамата подсъдими, съгласно
чл.373 ал.2 вр. чл.372 ал.4 от НПК, при условията на чл.58а от НК, а именно
„Лишаване от свобода“, след редукцията в размер на три месеца и предвид
приложението на чл.66 от НК, да бъде отложено от изтърпяване за срок от
три години наложеното на подс. Й. наказание, а подс. В. да изтърпи
наказанието при условията на строг режим.
Адв. Т.: Уважаеми господин председател, моля при постановяване на
присъдата да вземете предвид наличието на многобройни смекчаващи вината
6
обстоятелства, а именно: подзащитният ми оказа съдействие на ДП, същият в
днешното съдебно заседание признава фактите и обстоятелствата. Моля да
вземете под внимание неговата възраст, като му определите наказание, което
да бъде съобразено с това, като считам, че изцяло ще се постигнат целите на
превенцията на наказанието по смисъла на НК. Моля, да се вземе предвид, че
паричната сума предмет на извършеното престъпление е на сравнително
нисък размер.
Адв. Д.: Уважаеми господин председател, аз моля на подзащитния ми да
бъде определено наказание три месеца „Лишаване от свобода“, което при
условията на чл.66 от НК, да се отложи за изпитателен срок от три години,
каквото е искането на представителя на ЯРП. В тази връзка са налице редица
смекчаващи вината обстоятелства спрямо подзащитния ми - младата възраст,
това че същият не е осъждан, обстоятелствата при които е извършено
деянието и ниската сума на откраднатите вещи.
Лична защита на подсъдимия В.: Моля, да ми наложите най-лекото
възможно наказание.
Лична защита на подсъдимия Й.: Искам най-малкото наказание
„Лишаване от свобода“.
На основание чл.297 от НПК съдът даде право на последна дума на
подсъдимите:
Подс. В.: Аз искам най-малкото наказание. Повече няма да се повтаря.
Подс. Й.: Съжалявам за извършеното. Няма да се повтори да се излагам
за 20-30 лв.
Съдът се оттегли на тайно съвещание, за да постанови съдебния си акт,
като обяви, че ще се произнесе с присъда в 14:25 часа.
В 14:25 часа съдът, публично в присъствието на подс. В., защитника му
адв. Т., подс. Й., защитника му адв. Д. и прокурора от ЯРП, ОБЯВИ
присъдата.
7
Съдът, след като постанови присъдата си, се занима с мярката за
неотклонение на подсъдимия М. АС. Й. и като взе предвид, че същият е
осъден условно, на основание чл.309 ал.4 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража”, по
отношение на подсъдимия М. АС. Й..
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на обжалване и протестиране в седмодневен
срок от днес пред ЯОС.
Протоколът се изготви в с.з., което приключи в 14:25 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
8