Споразумение по дело №65/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 14
Дата: 13 януари 2022 г. (в сила от 13 януари 2022 г.)
Съдия: Венцислав Димитров Василев
Дело: 20224520200065
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 януари 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 14
гр. Русе, 13.01.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на тринадесети януари през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора Ян. Г. Ил.
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20224520200065 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:15 часа се явиха:
ОБВ. А.М.Х. /А.М.H./, редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ ”Следствени
арести” и с адв. С.К. от АК-Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор Я.И..
Явява се преводач Мохамад М..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият А.М.Х. /А.М.H./ е сирийски граждани,
намира, че следва да му се назначи преводач от български на кюрдски и от кюрдски на
български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия А.М.Х. /А.М.H./, сирийски гражданин, преводач –
Мохамад М., който да извърши превод от български на арабски и от арабски на
български език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на делото.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. К. Да се даде ход на делото.
ОБВ. А.М.Х. /А.М.H./ /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
1


СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл. 271,
ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.

А.М.Х. /А.М.H./ /чрез преводач/: – роден на ********** г. в град Джендрес, Сирийска
арабска република, сирийски гражданин

На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните правото
им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. К. Нямам искане за отвод.
ОБВ. А.М.Х. /А.М.H./ /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.

На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
АДВ. К.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
ОБВ. А.М.Х. /А.М.H./ /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и
по реда на съдебното следствие.

СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по ДП № 261/2021г. по описа на ГПУ-Русе,
при реда и условията на чл.381, и следващи от НПК, постигнато между защитника –
адв. К. и прокурор от РП-Русе.

2
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. К. Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. А.М.Х. /А.М.H./ /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него
и настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което сключихме със
защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното производство. Същото не
противоречи на закона и морала.
АДВ. К. Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от писмен
превод на определението на съда.

ОБВ. А.М.Х. /А.М.H./ /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на
съда.

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :

ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника адв. К.,
със следното съдържание:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:

І. По чл. 381 ал.5 т.1 от НПК
1. Обвиняемият А.М.Х. /А.М.H./ – роден на ********** г. в град Джендрес,
Сирийска арабска република, притежаващ сирийски ЕГН 02270000635 и сирийска
лична карта № 11316018, издадена на 24.04.2006 г. от Министерството на вътрешните
работи на Сирийска Арабска Република, архив Джендрес, женен, с основно
3
образование, безработен, неосъждан,

Се признава за виновен в това, че:
На 19.12.2021 г. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП – Русе, пункт
„Дунав мост” Русе – Гюргево, направил опит да излезе през границата на страната без
разрешение на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ – Русе, като
деянието му останало недовършено поради независещи от волята му причини-
престъпление по чл. 279 ал. 1 вр. чл. 18 ал. 1 от НК , ЕИСПП № на престъпление
АЛХ22100212АКШ.
С престъплението няма причинени имуществени вреди.

ІI. По чл. 381 ал.5 т. 2 - 4 от НПК
1. На основание чл.381 ал.5 т.2 и т.3 от НПК, за извършеното от обективна и
субективна страна престъпление по чл. 279 ал.1 вр. Чл. 18 ал.1 от НК на А.М.Х.
/А.М.H./ – роден на ********** г. в град Джендрес, Сирийска арабска република,
сирийски гражданин, се налага наказание при условията на чл. 54 ал.1 от НК- 6
МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и ГЛОБА в размер на 150 лв.
На основание чл. 66 ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание
лишаване от свобода се отлага за срок от 3 години.
Възпитателната работа с А.М.Х. /А.М.H./ – роден на ********** г. в град
Джендрес, Сирийска арабска република, сирийски гражданин, през време на
изпитателния срок, се възлага на Служба „Миграция” при ОД- МВР- гр. Русе.
На основание чл. 59 ал.2 вр. ал.1 от НК се приспада времето, през което
А.М.Х. /А.М.H./ – роден на ********** г. в град Джендрес, Сирийска арабска
република, сирийски гражданин е бил задържан по делото- считано от 19.12.2021г. до
одобряване на споразумението от съда.

III . По чл. 381 ал. 5 т. 6 НПК
Приложената по делото сирийска лична карта № 11316018, издадена на
24.04.2006 г. от Министерството на вътрешните работи на Сирийска Арабска
Република на А.М.Х. /А.М.H./ - сирийски гражданин, следва да се върне на лицето.
Направените по делото разноски в размер на 63,17 лева, следва да се заплатят от
обвиняемият А.М.Х. /А.М.H./ -роден на ********** г. в град Джендрес, Сирийска
Арабска Република, сирийски гражданин, по сметка на ГПУ- Русе.

4
IV. Действие на споразумението
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обв. А.М.Х. /А.М.H./ -роден на ********** г. в
град Джендрес, Сирийска Арабска Република, сирийски гражданин, по отношение на
описаното по-горе престъпление.

След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на
чл. 382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.




V. По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:



ПРОКУРОР: .....................................


ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. С.К./


Споразумението ми бе преведено и разяснено на арабски език.
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.



ОБВИНЯЕМ: ............................
5
А.М.Х. /А.М.H./



ПРЕВОДАЧ: .............................
/ МОХАМАД М. /


СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 65/2022г. по описа на РРС
прекратено.

Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. К. – в качеството й на
защитник на обвиняемия А.М.Х. /А.М.H./ и прокурор от РП-Русе.




ОТМЕНЯ мярка за неотклонение взета „задържане под стража“ по отношение на
обвиняемия с Определение № 700/21.12.2021г. на РС – Русе.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача Мохамад М..

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 65/2022 по описа на РС-
Русе.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.


ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15.25 часа.
6
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.

Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7