Решение по дело №35/2025 на Окръжен съд - Кърджали

Номер на акта: 35
Дата: 27 февруари 2025 г.
Съдия: Йорданка Георгиева Янкова
Дело: 20255100200035
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 23 януари 2025 г.

Съдържание на акта


РЕШЕНИЕ
№ 35
гр. К., 27.02.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – К. в публично заседание на двадесет и седми
февруари през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Деян Г. Събев
Членове:Йорданка Г. Янкова

Боян Б. Ешпеков
при участието на секретаря Славея Д. Топалова
в присъствието на прокурора Ж. Д. С.
като разгледа докладваното от Йорданка Г. Янкова Частно наказателно дело
№ 20255100200035 по описа за 2025 година
и за да се произнесе, взе предвид следното:
Производството по делото се движи по реда на чл.32, ал.1, във вр. с чл.16,
ал.1-8 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции
/ЗПИИАКОРНФС/.
Образувано е по постъпило Удостоверение по чл.4 от Рамково решение
2005/214/ПВР на Съвета относно прилагането на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции, за признаване и изпълнение на решение за
налагане на финансова санкция, издадено от несъдебен административно
наказващ орган-Bezirkshauptmannschaft Linz-Land, Австрия, по отношение на
българския гражданин М. М., роден на **.**.**** г., с последен известен
адрес – с.К. *, България, като удостоверението е попълнено и подписано,
съгласно образеца по приложението към Рамково решение 2005/214/ПВР, на
български език, както е приложено и решението, въз основа на което е
издадено удостоверението на немски език и в превод на български език.
Лицето, спрямо което е постановено решението за налагане на
1
финансова санкция – М. О. М., с постоянен и настоящ адрес – с.К. №*, общ.
К., обл. К., с ЕГН **********, /като трите имена, постоянния и настоящ адрес
на лицето и неговото ЕГН са установени чрез извършена служебна справка в
Регистър на населението – НБД „Население” по реда на Наредба №
14/18.11.2009 г./, се явява в съдебно заседание лично и със защитник – адв.Я.
С. от САК, като заявяват, че решението следва да се признае и да се
приспадне изцяло извършеното междувременно заплащане на наложената
санкция.
Прокурорът от ОП – К. изразява становище, че са налице всички
предпоставки за признаване на решението на административно наказващия
орган от Република Австрия, за налагане на финансова санкция на българския
гражданин М. О. М., както и за приспадане на изцяло заплатената такава.
Съдът, като прецени обстоятелствата по делото, приема за установено
следното:
От приложеното по делото удостоверение по чл.4 от Рамково решение
2005/214/ПВР на Съвета относно прилагането на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции, се установява, че с Решение №
BHRO/924130103818/24 от 18.06.2024 г., влязло в сила на 07.09.2024 г.,
издадено от Bezirkshauptmannschaft Linz-Land, Австрия по отношение на М.
О. М., с посочен последен известен адрес – с.К. 83, България, е наложена
финансова санкция, която се изразява в налагане на задължение за заплащане
на парична сума в размер на 160.00 евро за осъждане за административно
нарушение. В удостоверението осъщественото от М. О. М. деяние е описано
по следния начин: „С долупосоченото превозно средство сте извършили
нарушение „превишаване на скоростта“: Като водач на долупосоченото
превозно средство сте използвали мобилен телефон по време на шофиране без
устройство „свободни ръце“: Дата, час: 21-02-2024, 07:52 Дата, час: 21-02-
2024, 07:52 Населено място: Asten, А 1, StrKm 159,801, Fahrtrichtung Wien,
Населено място: Asten, А 1, StrKm 159,801, Fahrtrichtung Wien Регистрационен
номер: К4134ВН (BG) Регистрационен номер: К4134ВН (BG) Разрешена
максимална скорост: 100 км/ч Измерено превишаване на скоростта (след
изваждане на допустимата погрешност на измерването): 10 км/ч Измерено
превишаване на скоростта (след изваждане на допустимата погрешност на
измерването): км/ч“ Вид и правна квалификация на
2
престъплението/престъпленията приложими законови разпоредби, въз основа
на които е постановено решението: австрийски Правилник за движение по
пътищата (StVO) i.V.m. австрийски Закон за опазване на въздуха от вредни
емисии (IG-L): § 30 Abs.l IG-L i.V.m. § 4 Abs.l der VO des Landeshauptmannes
von 06, LGBI. 101/2008 i.d.g.F.; § 30 Abs. 1 Ziffer 4 Immissionsschu
tzgesetzesLuft, IG-L, BGBLI Nr,115/1997 i.d.g.F. Правни разпоредби:
австрийски Закон за моторните превозни средства (KFG): § 102 Abs. 3 funfter
Satz Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967 zuietzt geandert durch
BGBI. I Nr. 35/2023; § 134 Abs. 3c Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr.
267/1967 zuietzt geandert durch BGBI. I Nr. 35/2023.
С оглед данните, съдържащи се в посоченото удостоверение, съдът
намира, че са налице всички предпоставки за признаване и изпълнение на
посоченото решение за налагане на финансова санкция на българският
гражданин М. О. М..
От данните по делото се установява, че решението за налагане на
финансова санкция е постановено от несъдебен орган на държава - членка на
Европейския съюз въз основа на действия, които съгласно нейния национален
закон се преследват като административно нарушение /правонарушение/.
Деянието е извършено на територията на издаващата държава - Република
Австрия. Посоченото административно нарушение попада в обхвата на тези
по чл.30 ал.2 т.1 от ЗПИИРКОРНФС – поведение, което нарушава правилата
за движение по пътищата, за които престъпления или административни
нарушения не се изисква двойна наказуемост, т.е. същото да е
правонарушение /престъпление или административно нарушение/ и по
българското законодателство.
Отразено е в удостоверението, че производството е било писмено;
потвърдено е, че лицето е уведомено съгласно законодателството на
решаващата държава лично или чрез упълномощен според националния закон
представител относно правото си да обжалва решението, както за сроковете за
обжалване и възможността да отнесе делото до съд с компетентност по
наказателни дела. Потвърдено е с удостоверението също, че решението е
влязло в сила; както и че по информация на органа, който издава
удостоверението, в изпълняващата държава не е постановявано решение
срещу същото лице за същото деяние и че няма такова решение, което е
3
изпълнено в държава, различна от решаващата или изпълняващата държава.
Посочено е, че лицето не се е явило лично на процеса, вследствие на който е
постановено решението, както и че решението е било връчено на лицето на
23.08.2024 г. и не е поискано повторно разглеждане или обжалване в
приложимия за целта срок.
По делото не се установява да са налице някои от пречките по чл.35 от
ЗПИИАКОРНФС за признаване и допускане изпълнението на решението за
налагане на финансова санкция. От данните по делото се установява още и
това, че лицето, срещу което е постановено решението, има местоживеене и
обичайно пребиваване на територията на Република България, с постоянен и
настоящ адрес – с.К. №*, общ. К., обл. К..
Ето защо, съдът намира, че са налице условията за признаване на
Решение № BHRO/924130103818/24 от 18.06.2024 г., влязло в сила на
07.09.2024 г., издадено от Bezirkshauptmannschaft Linz-Land, Австрия, с което
на М. О. М., с постоянен и настоящ адрес – с.К. №*, общ. К., обл. К., с ЕГН
**********, е наложена финансова санкция, която се изразява в налагане на
задължение за заплащане на парична сума в размер на 160.00 евро, за
осъждане за административно нарушение, с равностойност в български лева
по курса на БНБ за деня на постановяване на решението за налагане на
финансова санкция в издаващата държава, в размер на 312.93 лв.
Същевременно, от представеното по делото извлечение от извършено
чрез телефон плащане на сумата от 160 евро по сметка на
административнонаказващия орган в Република Австрия, се установява, че
сумата от 160 евро е заплатена по банков път по сметка австрийската
държава – съответния административен орган. Същото обстоятелство се
установява и от предоставената от издаващия орган информация при
проведените консултации от съда със същия, като в отговор на запитването на
съда, от същия е получено потвърждение, че финансовата санкция в размер на
160 евро, наложена с решението за налагане на финансова санкция, е
заплатена изцяло от санкционираното лице, поради което се оттегля искането
за изпълнение на решението.
При това положение се налага извода, че наложената на М. О. М.
финансова санкция е заплатена от същия по сметка на издаващия орган в
пълен размер. Поради изложеното, на основание чл. 33, във вр. с чл.17 от
4
ЗПИИАКОРНФС, следва да бъде приспадната изцяло заплатената доброволно
от М. О. М. сума в размер на 160 евро, от наложената му финансова санкция в
същия размер. И тъй като М. О. М. е заплатил изцяло размера на наложената
му финансова санкция, то следва признатото решение да не бъде превеждано в
изпълнение, поради междувременното му доброволно изпълнение от
засегнатото лице и извършеното приспадане.
Следва, на основание чл.38 ал.1 т.1 и т.3 от Закона, съдът незабавно да
уведоми компетентния орган на издаващата държава за признаването на
решението за налагане на финансова санкция, както и за приспадането на
заплатената от М. О. М. сума по финансовата санкция – 160 евро, респ. за
непревеждането на признатото решение в изпълнение, поради приспадане на
заплатената от засегнатото лице сума.
Следва също копие от уведомлението по ал.1 на чл.38 от Закона да се
изпрати на Министерството на правосъдието на Република България, съгласно
чл.38, ал.2 от Закона.
Водим от изложеното, Окръжният съд
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение № BHRO/924130103818/24 от 18.06.2024 г.,
влязло в сила на 07.09.2024 г., издадено от Bezirkshauptmannschaft Linz-Land,
Австрия, с което на М. О. М., с постоянен и настоящ адрес – с.К. №*, общ. К.,
с ЕГН **********, е наложена финансова санкция, която се изразява в
налагане на задължение за заплащане на парична сума в размер на 160.00
евро, за осъждане за административно нарушение, с равностойност в
български лева по курса на БНБ за деня на постановяване на решението за
налагане на финансова санкция в издаващата държава, в размер на 312.93 лв.
ПРИСПАДА изцяло заплатената от М. О. М., с постоянен и настоящ
адрес – с.К. №*, общ. К., с ЕГН **********, в полза на издаващата държава
сума в размер на 160 евро, от наложената му с признатото решение финансова
санкция в същия размер, поради което не превежда признатото решение в
изпълнение.
Да се уведоми незабавно компетентния орган на издаващата държава –
Bezirkshauptmannschaft Linz-Land, Австрия, за признаването на решението,
5
както и за извършеното приспадане и непревеждане на признатото решение в
изпълнение.
Копие от уведомлението по чл.38 ал.1 от ЗПИИАКОРНФС да се изпрати
на Министерството на правосъдието на Република България.
Решението може да се обжалва и протестира пред Апелативен съд - П. в
7- дневен срок от днес, като обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________

6