ПРОТОКОЛ
гр. Хасково 18.11.2020
година
Хасковският
окръжен съд, в
публично съдебно заседание, проведено на осемнадесети ноември през две хиляди и
двадесета година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ
БОРЯНА БОНЧЕВА
при участието на секретаря: Галя
Кирилова
и прокурора: Николай Трендафилов
сложи за разглеждане НОХД № 596 по описа за 2020 година
докладвано от: ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.
ЗА ОКРЪЖНА
ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани, се явява прокурорът Николай ТРЕНДАФИЛОВ.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.), уведомен, се
явява лично и със защитника си адв. И.И., редовно упълномощен от досъдебното
производство.
В качеството на преводач се явява М.К.М..
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Владея турски език. Желая да ми се превежда на
този език.
Съдът, като взе предвид, че обвиняемият
Н.Д. е турски гражданин и не владее български език, намира, че ще следва да му
бъде назначен преводач в лицето на М.К.М., който да извърши устен превод на
всички процесуални действия в съдебното заседание от турски на български език и
обратно - от български на турски език, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Н.Д. по НОХД № 596/2020 г.
по описа на Окръжен съд - Хасково - М.К.М., който да извърши устен превод на всички
процесуални действия по делото от български език на турски език и обратно – от
турски език на български език.
Сне се
самоличността на преводача.
М.К.М. – роден на *** ***, български
гражданин, женен, неосъждан, с висше образование, без родство със страните по
делото. Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М.К.М.: В състояние
съм да извърша превода. Владея турски език писмено и говоримо. Разбирам се с
обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Разбирам се с преводача. Съгласен съм той да
извърши превода по делото.
По
хода на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.
И.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Да се гледа делото днес.
Съдът
намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради
което
О
П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия чрез
преводача.
ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Д. (N. D.) - роден на *** ***, Р. *****, живущ
в Република ****, гр. ***, кв. „*** (****)“, *** (*** ***)/, ул. „***“ (***), №
***, *** гражданин, ***, с основно образование, неосъждан, работи като „***“
във фирма „*****“ *–***, притежава документ за самоличност паспорт ****,
издаден на **** г. от Република *** с персонален № **********.
На
основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът запозна страните с правото им на
отводи против състава на съда, секретаря, прокурора и защитника.
ПРОКУРОРЪТ:
Нямам искания за отводи.
АДВ.
И.: Нямам искания за отводи.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Нямам искания за отводи.
На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът запозна
обвиняемия с правата, с които разполага в наказателния процес.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Запознат съм с правата, които имам в наказателния
процес.
На основание чл. 395а, чл. 359в и чл. 395д от НПК съдът разясни на обвиняемия правото
му да поиска писмен превод на актовете на съда, както и на други документи,
касаещи правото му на защита, да откаже такъв и да възрази срещу точността на
превода във всяко положение на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Д.
(N. D.) чрез преводача: Разбрах това, което ми разясни
съдът. Не желая писмен превод на актовете на съда.
Съдът
докладва делото.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо
Председател, поддържам споразумението във вида, в който е внесено в съда. Моля
да бъде вписано в протокола от съдебно заседание.
АДВ.
И.: Поддържам споразумението. Моля да бъде вписано в протокола от съдебно
заседание.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Заявявам, че съм запознат със съдържанието на
споразумението и съм съгласен с определеното ми наказание. Лично го подписах. Признавам
се за виновен. Желая производството по делото да приключи по този ред.
Поддържам споразумението и моля да бъде вписано в протокола от съдебно
заседание.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК
съдът разясни на обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила
присъда и го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира
ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично
ли е подписал споразумението, след което същият заяви:
ОБВИНЯЕМИЯТ
Н.Д. (N. D.) чрез преводача: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за
виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам,
лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда
споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с
определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно
заседание. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
ПРОКУРОРЪТ:
Госпожо Председател, констатирах техническа грешка в съдържанието на
споразумението, а именно – на стр. 2, пункт 2, трети ред, при изписване състава
на престъплението да се чете „буква „д“, а не „буква „г“. Моля да допуснете
промяна в споразумението, след което същото да бъде вписано в съдебния
протокол.
АДВ. И.:
Съгласен съм да се допусне исканата промяна. Да се впише споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Д.
(N. D.) чрез преводача: Не възразявам да се допусне промяната в споразумението.
Съгласен съм да се впише споразумението.
Съдът,
като взе предвид становищата на страните, намира, че съдържанието на окончателното
споразумение следва да бъде вписано в съдебния протокол, поради което и на
основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното
споразумение за прекратяване на наказателното производство в съдебния протокол,
както следва:
Днес 12.11.2020г., в гр. Хасково, между Николай Сотиров Трендафилов - прокурор
в Окръжна прокуратура Хасково, и адв. И.А.И.
***, защитник на Н.Д. (N. D.), роден
на ***г. в Р.****, персонален номер *********, обвиняем
по досъдебно производство №51/2020г. по описа на ТО „МРР ЮЖНА МОРСКА", представляващо
преписка вх. №1795/2020г. по описа на ОП Хасково,
сключи настоящото споразумение за решаване на наказателното производство, на
основание чл. 381 ал.1 от НПК:
1. Н.Д. (N. D.), турски гражданин, роден на ***г***, Р.****, притежаващ
документ за самоличност паспорт ***, издаден на ***. от Р.*** с персонален № *******,
семейно положение -****, основно образование, работещ като „***" във фирма
„**** -***, адрес: Р.*** , гр. *****, кв. *** (***) ,, ***** (****)/, **** ***
(***), №****. и адрес за призоваване в страната: гр.***, ул."***", №* се признава за виновен за това че:
На 11.10.2020г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. Свиленград,
обл. Хасково, пренесъл през границата на страната, от Р. Турция в Р. България,
с товарен автомобил -влекач марка „*** с
регистрационен номер ****, без знанието и разрешението на митниците стоки за
търговски цели в големи размери-златни изделия с общо нето тегло 1977.71 грама
както следва: 101 броя златни медальони проба 585-126.60 грама; 123 броя златни
пръстени проба 585 - 337.20 грама; 98 броя златни синджири проба 585 – 355.80
грама; 107 броя златни гривни проба 585 - 345.80 грама; 90 броя златни колиета
проба 585 -198.00 грама; 4 чифта златни копчета за ръкавели проба 585 - 23.90
грама; 197 чифта златни обици проба 585 - 416.70 грама; 103 броя гривни с
червен и черен конец и златни орнаменти проба 585 - 174.71 грама, всичко на
обща стойност 158216.80 лева - Престъпление по чл. 242, ал. 1, б. „Д“ от НК.
Престъплението е извършено при пряк умисъл - съзнавал е, че превозва
стоки, които имат търговски характер и са на стойност в големи
размери, че стоките са укрити и затова и
недекларирани, и така е запазена в тайна
от митническите органи действителното количество и вид на стоките и е искал да се избегне знанието и
разрешението на митниците за пренасянето на стоката през границата на страната.
2. За така извършеното престъпление от Н.Д. (N. D.), роден на ***г. в Р.***, персонален
номер ******, и на основание чл. 242, ал. 1, буква „Д“, във вр. чл.55 ал.1 т.1 от НК, му се определят
наказания “лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година, чието
изпълнение на основание чл.66 ал.1 от НК, се отлага за срок от 3 (три ) години
и „глоба“ в размер на 10000 (десет хиляди) лева.
На основание чл.242 ал.7 НК, предмета на престъплението -златни изделия
с общо нето тегло 1977.71 грама, намираща се на съхранение в ТД „Южна
морска“ (том 1, л.71), се отнема в полза
на държавата.
На основание чл.242 ал.8 НК, превозното средство съхранявано в ТД „Южна
морска“, МП „Капитан Андреево“, а именно влекач марка „****“
с регистрационен номер ****, с идентификационен номер ***********, ведно ключ (том 1, л.83) се отнема в полза
на държавата.
3. С деянието не са причинени имуществени вреди.
4. На основание чл.189 ал.3 от НПК, обвиняемия Н.Д. (N. D.), роден на ***г. в Р.*****,
персонален номер ******** следва да заплати
направените деловодни разноски в общ
размер на в 543.23 (петстотин четиридесет и три лева и двадесет и три стотинки)
лв.по сметка на ТД „Южна морска" - БАНКА ДСК BIC: ***, IBAN: ***.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а на обвиняемия е разяснено на разбираем за него език чрез
назначения преводач, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл. 382 ал.7 от НПК е окончателно и има последиците на
влязла в сила присъда за Н.Д. (N. D.), роден
на ***г. в Р….., персонален номер**************, и не
подлежи на въззивно и касационно обжалване.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Николай
Трендафилов) (И.И.)
ОБВИНЯЕМ:
(Н.Д.)
(Nedim Dikmen)
ПРЕВОДАЧ:
(М.К.М.)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният Н.Д. (N. D.), ****гражданин, роден
на ***г***, Р.****, притежаващ документ за самоличност паспорт**********,
издаден на****. от Р.**** с персонален №***********, семейно положение -******,
основно образование, работещ като „******" във фирма „*****-******, адрес:
Р.*******, гр.*******, кв. ************(*******) ,,*********** (******)/,*****
(*****), №*****. и адрес за призоваване в страната: гр. ****, ул."***",
№* , обвиняем по досъдебно производство №51/2020г. по описа на
ТО „МРР ЮЖНА МОРСКА", представляващо преписка вх. №1795/2020г. по описа
на ОП Хасково,
Декларирам:
Че се отказвам от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.
Запознат съм с настоящето
споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и
условия и с това, че наказателното преследване по делото следва да бъде
прекратено, а одобреното споразумение от съда има характера на влязла в сила
присъда.
ОБВИНЯЕМ:
(Н.Д.)
(Nedim Dikmen)
Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на
турски език и обратно от М.К.М. с ЕГН: ********** ***, предупреден за
отговорността за неверен превод по чл. 290 ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
(М.К.М.)
ПРОКУРОРЪТ:
Моля да одобрите споразумението. Считам, че наказанието е справедливо.
АДВ.
И.: Моля да одобрите споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Д. (N. D.) чрез
преводача: Съгласен съм да се одобри споразумението.
Съдът намира, че вписаното в съдебния
протокол окончателно споразумение не противоречи на закона и на морала, поради
което същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство, водено
срещу обвиняемия Н.Д., следва да бъде прекратено на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И:
№ 260011
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА
постигнатото окончателно споразумение между Николай Трендафилов
– прокурор в Окръжна прокуратура – Хасково и адв. И.И. ***, защитник на Н.Д.,
обвиняем по досъдебно производство № 51/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна
морска“, за решаване на наказателното производство, на основание чл. 381, ал.1
от НПК, по силата на което:
ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Д. (N. D.) - роден на *** ***,
Република ****, живущ в Република ***, гр. ****, кв. „*** (****)“, **** (***)/,
ул. „***“ (****), № ***, **** гражданин, ****, с основно образование,
неосъждан, работи като „***“ във фирма „****“ *** –****, притежава документ за
самоличност паспорт ****, издаден на **** г. от Република **** с персонален № ******,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 11.10.2020 г.,
през ГКПП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, обл. Хасково, пренесъл през
границата на страната, от Република Турция в Република България, с товарен
автомобил - влекач марка „***“ с регистрационен номер ****, без знанието и
разрешението на митниците, стоки за търговски цели в големи размери -златни
изделия с общо нето тегло 1977.71 грама, както следва: 101 броя златни
медальони проба 585-126.60 грама; 123 броя златни пръстени проба 585 - 337.20
грама; 98 броя златни синджири проба 585 – 355.80 грама; 107 броя златни гривни
проба 585 - 345.80 грама; 90 броя златни колиета проба 585 - 198.00 грама; 4
чифта златни копчета за ръкавели проба 585 - 23.90 грама; 197 чифта златни
обици проба 585 - 416.70 грама; 103 броя гривни с червен и черен конец и златни
орнаменти проба 585 - 174.71 грама, всичко на обща стойност 158 216.80 лева,
поради което и на основание чл. 242,
ал.1, буква „Д“, вр.чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯТ наказания: “Лишаване
от свобода“ за срок от 1 (една)
година, чието изпълнение на основание чл.
66, ал. 1 от НК СЕ ОТЛАГА за срок
от 3 /три/ години и „Глоба” в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.
На основание чл. 242, ал. 7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на
престъплението: златни изделия с общо нето тегло 1977.71 грама, намиращи се на
съхранение в ТД „Южна морска“ – гр. Бургас (том 1, л.71 от
ДП).
На основание
чл. 242, ал. 8 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата превозното средство, съхранявано
в ТД „Южна морска“, МП „Капитан Андреево“, а именно влекач марка „****“ с
регистрационен номер ****, с идентификационен номер ******, ведно ключ
(том 1, л.83
от ДП).
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия Н.Д., със снета по
делото самоличност, да заплати направените деловодни разноски в общ размер на 543.23
(петстотин четиридесет и три лева и двадесет и три стотинки) лева в полза на Държавата,
по сметка на ТД „Южна морска“ - Банка ДСК BIC: ***, IBAN: ***.
На основание чл. 24, ал. 3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство, водено срещу обвиняемия Н.Д., по НОХД № 596/2020
г. по описа на Окръжен съд – Хасково.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на
обжалване и протест.
ПРОКУРОРЪТ: Моля
да отмените мярката за неотклонение „Гаранция в пари“.
АДВ. И.: Моля да
отмените мярката „Гаранция в пари“.
ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Д.
(N D.) чрез преводача: Присъединявам се към казаното от защитника ми.
С оглед така
одобреното споразумение и наложеното със същото наказание съдът счита, че ще
следва да бъде отменена взетата мярка за неотклонение по отношение на обвиняемия
Н.Д., а именно – „Гаранция в пари“ в размер на 3000 лв., поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Н.Д.
(N. D.) мярка за неотклонение „Гаранция в пари“ в размер на 3
000 /три хиляди/ лева, внесена по сметка на ТД „Южна Морска“.
Определението подлежи на обжалване и протест с частна жалба и частен
протест в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд - Пловдив.
На адв. И.И. –
защитник на обвиняемия, да се издаде препис от съдебния протокол.
На преводача М.К.М.
да се изплати сумата от 50 /петдесет/ лева за извършения устен превод в днешното
съдебно заседание.
Заседанието
приключи в 12:00 часа.
Протоколът се
изготви в съдебно заседание.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Секретар: