Протокол по дело №6/2021 на Окръжен съд - Перник

Номер на акта: 118
Дата: 24 февруари 2021 г. (в сила от 24 февруари 2021 г.)
Съдия: Маринела Красимирова Маринова-Стоева
Дело: 20211700500006
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 6 януари 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 118
гр. Перник , 23.02.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЕРНИК, ВТОРИ ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ в
публично заседание на двадесет и трети февруари, през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:МЕТОДИ К. ВЕЛИЧКОВ
Членове:АНТОНИЯ А. АТАНАСОВА-
АЛЕКСОВА

МАРИНЕЛА К. МАРИНОВА-
СТОЕВА
при участието на секретаря ЗЛАТКА М. СТОЯНОВА
Сложи за разглеждане докладваното от МАРИНЕЛА К. МАРИНОВА-
СТОЕВА Въззивно гражданско дело № 20211700500006 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 10:45 часа се явиха:
Жалбоподателката се явява лично и с адв. Ц..
Явява се вещото лице.
Явява се свидетелката.
Община - Перник редовно призована, представител не изпраща.
Съдът отстрани от залата свидетелката.
По делото са депозирани писмо
на Директора на ОД на МВР-Перник от което е видно, че
жалбоподателката има акт за административно нарушение по Закона за българските лични
документи, поради изгубен документ за самоличност, за което е издадено наказателно
постановление от 2017 г.
Писмо от Директор на МДТ, към която е приложена справка от която е видно, че
жалбоподателката има общо дължима сума в размер на 300,88 лв.
Писмо от ТД на НАП, от което е видно, че няма данни за наличие на данъчни задължения на
жалбоподателката.
1
Справка за съдимост актуализирана и издадена на 14.01.2021 г., от която е видно, че
жалбоподателката не е осъждана.
Адв. Ц. – да се даде ход на делото.
Прокурор К. – да се даде ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Адв. Ц. – да се приемат доказателствата, които бяха прочетени от съда.
Прокурор К. – да се приемат доказателствата.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Приема и прилага описаните по-горе доказателства.
Сне самоличността на вещото лице, както следва:
В. П. Д. – на 43 г. българин, българско гражданство, неосъждан, без родство и дела със
страните.
Напомни на вещото лице отговорността по чл. 291 от НК. Обеща да даде заключение по
съвест и знание.
Вещото лице Д. – поддържам заключението на експертизата. Както съм посочил в
експертизата изписването на името Е. на английски трябва да бъде Е., както е изписано на 6
страница в заключението.
Адв. Ц. – нямам други въпроси.
Прокурор К. – нямам въпроси към вещото лице.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Приема и прилага заключението на Съдебно-лингвистичната експертиза.
На вещото лице В. П. Д. да се изплати внесения депозит в размер на 150 лв.
На свидетеля се сне самоличността, както следва:
2
М. Р. С. – на 44 г. българка, българско гражданство, неосъждана, майка на
жалбоподателката.
Свидетелката С. - Желая да свидетелствам.
Предупреди свидетеля за отговорността по чл. 290 от НК. Обеща да говори истината.
Свидетелката С. – при раждането на детето, аз исках да запиша името с „й, за да означава на
английски ангел. Но служителката е направила грешка още при самото изписване, без „й“.
Това и създава на нея много проблеми, тя учеше в американски колеж в гр. С. след 7 клас и
там търпеше много подигравки от учители и от деца, че името е написано грешно и тя много
тежко го преживяваше. Ние, когато взехме акта за раждане видяхме, че е написано без „й“.
Тогава аз казах на служителката, че името е грешно изписано, но тя ми каза, че вече няма
какво да се направи, актът е издаден.
Адв. Ц. – Няма да соча нови доказателства и нямам доказателствени искания.
Прокурорът – Няма да соча нови доказателства и нямам доказателствени искания.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Приключва събирането на доказателствата и дава ход на устните състезания.
Адв. Ц. – в днешното съдебно заседание се събраха достатъчно доказателства и най-вече
приложената по делото експертиза и е установено, че името на моята доверителка е
изписано неправилно, като след главната буква Е е изпуснато й, поради което името и
получава съвсем друг смисъл, по същият начин е изписана и транскрипцията на английски
език, поради което не се получава значението, което има, а именно ангел. Вещото лице
потвърди, както и е посочил и нагледно примери на известни личности, които носят същото
име, което преведено на български Е. с „й“ и изписването на английски е точно така, както
искахме в жалбата до РС. От приложените доказателства към делото, а именно писма от
различни институции е видно, че доверителката ми няма задължения, няма висящи дела, за
да се търси друг ефект от промяна на името, поради което моля да издадете решение, с което
да промените името, като се добави след главната буква Е буквата „й“ и всички документи -
лична карта шофьорска книжка, дипломи и други документи да се изписват по този начин.
Прокурорът – първоинстанционното решение е правилно и обосновано и като такова Ви
предлагам изцяло да го потвърдите. Не съществува никакво законово основание за
превеждане на личните имена на лицата. Редът, който е установен в нашия закон е съвсем
различен. Исковата молба е изцяло неоснователна и предлагам да потвърдите решението на
ПРС.
3
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Приключва устните състезания и след като счете делото за изяснено, обяви, че ще се
произнесе с решение на 23.03.2021 г.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10.50 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
4