№ 2133
гр. Пазарджик, 12.11.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, VIII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на дванадесети ноември през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:ЦветА. Вълчева
при участието на секретаря Стоянка Миладинова
Сложи за разглеждане докладваното от ЦветА. Вълчева Гражданско дело №
20245220103098 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 09:45 часа се явиха:
Молителката С. В. Б. и нейните родители и законни представители не се
явяват, редовно призовани на посочения съдебен адрес. За молителката се адв.
П., редовно упълномощена да я представлява, с приложено по делото
пълномощно.
Не се явява представител за ответната Община Пазарджик, редовно
призована.
За Районна прокуратура - Пазарджик, редовно призована, се явява
прокурор Румяна Петрова.
От ДСП – Пазарджик, редовно призована, се явява социален работник
Йордан Таслаков.
АДВ. П.: Моля да дадете ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Няма пречка. Моля да дадете ход на делото.
Съдът счита, че не е налице процесуална пречка по хода на делото, тъй
като неявилата се страна е редовно призована. Затова и на основание чл. 142,
ал. 1 от ГПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване на делото
от фактическата страна.
1
АДВ. П.: Поддържам подадената молба. Представям и моля да приемете
като писмени доказателства 2 броя удостоверения от училище „Айхендорф“,
гр. Кьолн. Едното е за миналата учебна година и за тази учебна година, с които
се установява че в същото училище детето е записано с фамилно име Й., както
и удостоверение за раждане първоначалното преди припознаване от бащата.
ПРОКУРОРЪТ: Няма пречка да се приемат. Молбата е допустима.
Подробно становище ще взема в хода по същество.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 146 ОТ ГПК СЪДЪТ ДОКЛАДВА ДЕЛОТО:
Подадена е молба, с която е предявен иск с правно основание чл.19, ал. 1
от ЗГР.
Твърди се в подадената молба, че в Удостоверение за раждане от
17.07.2024 г., издадено въз основа на Акт за раждане № 1524 от 20.09.2010 г.,
издадено от Община Пазарджик, непълнолетното дете е записано с фамилно
име Б..
Твърди се, че детето се е родило в Германия, където живеят и работят
родителите й и към настоящия момент. Първоначално в удостоверението за
раждане С. била записана с две имена С. А. Й., тъй като не е била припозната
от бащата. С тези имена е издаден паспорта й. Преди няколко години баща й я
припознал, като в удостоверението й за раждане е записана в Община
Пазарджик с три имена С. В. Б..
Твърди се, че С. е на 14 години и вече е оформена и осъзната личност и
не възприела новото си фамилно име Б.. В Германия тя ходела на училище. В
тази държава хората се обръщали един към друг по фамилия. Била свикнала в
училище, учителите и съучениците й да се обръщат към нея с „Й.“, както и
когато ходели на лекар, там се обръщали към нея с фамилно име Й.. С
фамилно име Й. е регистрирана и на адреса им в Германия. С фамилно име Й.
детето им е записано и фигурирало в училището, в което учи, пред службите
по адресна регистрация, както и пред здравните власти. В здравната й карта,
която е валидна до 31.03.2025 г. С. била записана с фамилно име Й.. Детето се
идентифицирало с фамилно име Й., с което била известна в обществото, сред
техните роднини, приятели и познати. Фамилното име Б., детето фактически
не използвало.
Твърди се, че пред близки, приятели, съученици и познати детето се
представяло с фамилно име Й. и всички така се обръщали към нея.
2
Фамилното име Б. тя фактически, не носила и се идентифицирала с фамилно
име Й.. Предстои да бъде издаден нов паспорт на С., тъй като настоящият е
валиден до 01.08.2024 г., при което факта, че се идентифицира с фамилно име
Й., но в удостоверението й за раждане е записана с фамилно име Б., би създало
пречки и неудобства. Получавало се така, че фигурирала с фамилно име Й. в
паспорта й, също в документи, издадени от Германия - здравна карта, адресна
регистрация, училище, докато в удостоверението й за раждане била записана с
фамилно име Б., което сочи на създадени затруднения относно
идентифицирането й. При наличие на две фамилни имена по документи,
издадени в България и Германия, неудобства биха могли да се появят и
занапред. Това са обстоятелства, които правят лично и обществено неудобно и
неподходящо за детето носенето на фамилно име Б.. Наличието на посочените
обстоятелства обуславя необходимостта от преодоляване на затрудненията за
детето от носенето на фамилно име Б. при ежедневните й контакти с другите
членове на обществото, административни и други органи.
Искането към съда е да приеме, че са налице важни обстоятелства по
смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР за промяна на фамилното име Б. на
непълнолетното дете и да постанови решение, с което да допусне промяна на
фамилното му име от Б. на Й., ведно със законните последици от това.
Към молбата са приложени писмени доказателства. Направени са
доказателствени искания.
В срока по чл. 131 от ГПК по делото е постъпил писмен отговор от
Община Пазарджик, с който се счита молбата за допустима, но неоснователна.
Сочи се, че в молбата се описва обстоятелството, че детето след
регистрираното и отразено припознаване в акта му за раждане, което води до
промяна в бащиното и фамилното му име продължава да се представя с
предишните си имена и да представя невалиден документ за самоличност.
Ищцата е родена в гр. Кьолн, Германия, видно от представения извлечение от
акта й за раждане №G 130/2010/05.08.2010 г.
Сочи се, че съгласно разпоредбите на КМЧП и ЗГР на същата е съставен
акт за раждане в РБългария. В съставения акт за раждане №1524/20.09.2010 г. в
гр. Пазарджик е записана с имена С. А. Й. и с един родител - А. М. Й. (майка),
съгласно представения документ.
Твърди се, че на 30.07.2019 г. е подадено заявление за припознаване от В.
3
Т. Б., ЕГН **********, с което двамата родители потвърждават новите имена
на припознаваната - С. В. Б.. Припознаването е отразено в акта за раждане на
31.10.2019 г. Към този момент детето е притежавало паспорт, в който е
вписано с имената преди припознаването – С. А. Й. (паспорт №*********,
издаден на 01.08.2019 г.).
Сочи се, че при отразяване на припознаването в българския акт за
раждане длъжностното лице по гражданско състояние се е съобразило с
желанието на родителите и с разпоредбите на чл.13 и чл.14 от Закона за
гражданската регистрация. За бащино и фамилно име на лицето са вписани
съответно собственото и фамилното име на нейния баща.
Сочи се, че след отразяване на припознаването и промяната в имената на
ищцата в българският акт за раждане на 31.10.2019 г. възниква задължение на
родителите да предоставят на немските власти документ за настъпилите
промени в данните на детето им и тяхното отразяване в първичния акт за
раждане, съставен в Германия.
Твърди се, че в случая е налице и задължение за родителите по силата на
чл. 9, ал. 1 от ЗБЛД, при което при промяна на имената, единния граждански
номер (личния номер/личен номер на чужденец), пола, гражданството или при
настъпили съществени и трайни изменения на образа на малолетното им дете
да подадат заявление за издаване на нови български лични документи в срок
до 30 дни. Следователно от 31.10.2019 г., (след промяната на имената на
детето) започва да тече този 30 дневен срок.
Твърди се, че промяната на фамилното име на непълнолетната С. по
начина, по който се претендира (детето да носи фамилното име на майка си -
Й.) би била в противоречие с принципа на закона, определен по императивен
начин с разпоредбата на чл. 14, ал. 1 ЗГР, относно начина на формиране на
фамилното име на всяко лице и този принцип гласи, че фамилното име на
всяко лице се определя от фамилното или бащиното име на неговия баща, но
не и на неговата майка.
Искането към съда е да отхвърли молбата като неоснователна.
Към отговора на молбата са представени писмени доказателства.
По делото не е постъпил отговор на молбата от страна на РП –
Пазарджик.
С определението по реда на чл. 140 от ГПК от 17.09.2024 г. съдът е
4
приел представените от страните и съответно приложени към исковата молба
и към писмения отговор писмени доказателства. Произнесъл се е по
доказателствените искания на страната-молител, като е уважил същите.
Допуснал е на основание чл. 15, ал. 1 от ЗЗД изслушване на детето С. В. Б..
Изискал е от ДСП - Пазарджик, отдел „Закрила на детето“ – Пазарджик
изготвяне на доклад по реда на чл.15, ал.6 от ЗЗД. Указал е на страните, че на
основание чл. 154, ал.1 от ГПК всяка страна е длъжна да установи фактите, на
които основава своите искания или възражения, а именно в тежест на
страната-молител е да докаже наличието на важни обстоятелства по смисъла
на разпоредбата на чл. 19, ал. 1 от ЗГР за промяна на фамилното име на детето.
Съдът докладва постъпилото писмо от ДСП - Пазарджик, с вх. №
26063/22.10.2024 г., с което информират съда, че е проведен телефонен
разговор е бащата на детето С. В. Б.. Г-н В. Т. Б. заявил, че той, майката на
децата му А. М. Й. и двете му дъщери С. и Л. Б.и трайно пребивават в гр.
Кьолн, Германия. Бащата е споделил, че С. е записана като редовна ученичка в
7-ми клас и посещава редовно училище. Г-н Б. е заявил, че няма да има
възможност да се завърне в България за настоящото съдебно заседание,
поради учебната ангажираност и на двете му дъщери. Поради тази причина
отдел „Закрила на детето“ – Пазарджик се намира в обективна невъзможност
да изготви социалния доклад.
АДВ. П.: Нямам възражения по доклада. Да се приеме писмото на ДСП
– Пазарджик. Поискали сме двама свидетели, които са допуснати от съда, но
са за едни и същи обстоятелства и се отказваме от единия. Водим Т. З. Б..
ПРОКУРОРЪТ: Нямам възражения по доклада. Да се разпита доведения
свидетел. Да се приеме писмото на ДСП – Пазарджик.
СЪДЪТ по доказателствата
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА представените от страните и съответно приложени към
исковата молба и към писмения отговор писмени доказателства, както и
уведомително писмо от ДСП - Пазарджик, с вх. № 26063/22.10.2024 г., както и
2 броя свидетелства от училище „Айхендорф“ за детето С. А. Й., едното
издадено на 20.01.2023 г., а другото на 26.01.2024 г., двете свидетелства са в
оригинал на немски език и в превод на български език, и удостоверение за
раждане на детето С. А. Й., издадено от Община Пазарджик на 12.09.2014 г.
5
ДОПУСКА до разпит като свидетели на страната молител лицето Т. З.
Б..
ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТА НА ДОПУСНАТИЯ СВИДЕТЕЛ И
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА МУ, КАКТО СЛЕДВА:
Т. З. Б. – роден на 27.06.1949 г. в гр. Пазарджик, живущ в гр. Пазарджик,
българин, български гражданин, вдовец, неосъждан, аз съм баща на В. Б. и
дядо на С., със завършен осми клас, пенсионер. Желая да бъда свидетел.
Свидетелят предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Свидетелят обеща да говори истината.
СВИД. Б.: Дядо съм на С.. Знам я с фамилното име Й., защото още от
рождението си в Германия се води С. Й. и в училището така се води и в
детската градина, когато беше, пак се водеше с тази фамилия. И в социални
грижи и при докторите е с фамилия Й.. Й. е фамилното име на майката. В
Германия всички се обръщат към С. с фамилно име. Аз съм бил два пъти в
Германия при тях на гости. Преди 4-5 години, бащата, без да знае никой,
дошъл в България и припознал децата и те носят сега в България неговото
фамилно име. Те не си бяха идвали от 4-5 години и сега като дойдоха
разбраха, че фамилното име на С. е променено. Сега, С. се води в България Б.,
а в Германия - Й.. И това е проблем, защото в Германия навсякъде е Й..
Всички приятелки също я знаят с фамилията Й.. Затова детето не е съгласно
да се води Б.. Иска си фамилията Й.. Аз говорих с нея. Беше тук през август и
тя ми каза, че няма там приятелки, които да я знаят с фамилията Б.. Те я знаят
с фамилията Й.. Тя е седми клас в Германия. Живее в Кьолн със сестра си,
майка си и баща си. Те тази година се прибраха за някакви документи да
оправят и изведнъж разбраха, че е с фамилията Б.. Синът ми не ми е споделил,
че е припознал детето. Не знам как е станало. Никой не знаеше и майката не
знаеше. Аз така мисля, че майката не знае. Тя каза, че и тя не знае как е
станало това нещо. Той е направил документите. Аз не знам той да е направил
тези документи. Това е станало без мое знание. През 2019 г. синът ми и снаха
ми бяха в България и оттогава не са си идвали. Сега, лятото, си дойдоха. С. не
дойде на делото, защото е възпрепятствана в училището. Не ги пускат. Искат
много документи. Тя не може да пътува сама и ще трябва и майката и бащата
да я придружават. На децата в Германия държат много.
АДВ. П.: Нямам други доказателствени искания. Да се приключи
6
делото.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам други доказателствени искания. Да се приключи
делото.
СЪДЪТ счита, че делото ще следва да приключи без изслушване на
детето С., с оглед събраните данни, че същата не може да се яви в днешното
съдебно заседание, поради това, че е на училище в Германия, където живее и
учи.
Счита делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО
АДВ. П.: Уважаема госпожо Председател, моля да уважите предявения
иск и да постановите решение, с което да допуснете промяна на фамилното
име на детето С. от Б. на Й., ведно със всички законни последици от това.
Считам, че се доказа, че пред близки, приятели, съученици и познати детето се
представя с фамилно име Й. и всички така се обръщат към нея. Фамилното
име Б. тя фактически, не е носила и се идентифицира с фамилно име Й..
Предстои да бъде издаден нов паспорт на С., при което факта, че се
идентифицира с фамилно име Й., но в удостоверението й за раждане е
записана с фамилно име Б., би създало пречки и неудобства. Получава се така,
че детето фигурира с фамилно име Й. в паспорта, също в документи, издадени
от Германия - здравна карта, адресна регистрация, училище, докато в
удостоверението й за раждане е записана с фамилно име Б., което сочи на
създаване на затруднения относно идентифицирането й. При наличие на две
фамилни имена по документи, издадени в България и Германия, неудобства
биха могли да се появят и занапред. Това са обстоятелства, които правят лично
и обществено неудобно и неподходящо за детето носенето на фамилно име Б..
Наличието на посочените обстоятелства обуславя необходимостта от
преодоляване на затрудненията за детето от носенето на фамилно име Б. при
ежедневните й контакти с другите членове на обществото, административни и
други органи. В този смисъл моля за Вашето решение.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Председател, моля да не уважавате
иска. Самата искова молба е подадена от детето С. на 14 години, със
съгласието на нейните родители. Към документите, приложени към исковата
молба е приложено заявление за припознаване от 30.07.2019 г., в което В. Б. е
7
заявил, че е баща на детето и същото ще носи имената С. В. Б.. Това е станало
със съгласието на майката, поне видно от документите, а именно А. М. Й.. Въз
основа на заявлението е издаден нов акт за раждане, в който детето е с имената
С. В. Б.. Детето и към настоящия момент има собствено, бащино и фамилно
име. След пет години се иска промяна на фамилното име. В чл. 14 от ЗГР е
казано как са определя фамилното име на всяко лице, а именно: „Фамилното
име на всяко лице е фамилното или бащиното име на бащата с наставка -ов
или -ев и окончание съобразно пола на детето, освен ако семейните,
етническите или религиозните традиции на родителите налагат друго“, поради
което моля да не уважавате иска.
СЪДЪТ обявява устните състезания за приключени и посочва, че ще
обяви решение в законоустановения срок.
Протоколът написан в съдебно заседание, което приключи в 10:08 часа.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
8