Споразумение по дело №1683/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 304
Дата: 26 септември 2022 г. (в сила от 26 септември 2022 г.)
Съдия: Галена Петкова Чешмеджиева Дякова
Дело: 20224520201683
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 26 септември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 304
гр. Русе, 26.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VIII НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и шести септември през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Галена П. Чешмеджиева Дякова
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора Д. В. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Галена П. Чешмеджиева Дякова
Наказателно дело от общ характер № 20224520201683 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 13:40 часа се явиха:
ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./- редовно призован, явява се лично, доведен от
служители на ОЗ „Охрана“ – Русе, приведен от ОЗ “Сл.арести”- гр. Разград и
с адв. П. П. от АК- Русе, редовно упълномощен защитник от досъдебното
производство от 15.09.2022 г..
ЗА РП - Русе – уведомени, явява се прокурор Д. Петрова
Преводач М. М. М. – уведомен, явява се лично.

СЪДЪТ, след като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и
не владее български език и на основание чл. 395е, ал.1 от НПК, вр. чл. 55, ал.
4 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия М. Х. Ю. /M.H.J./ преводач в лицето на
М. М. М., който да извърши превод от български език на кюрдски език и
обратно и ПОСТАНОВИ на същия да се изплати възнаграждение в размер на
40.00 лева от БС.

Сне се самоличността на преводача, както следва:
1
М. М. М. – 61 г., ЕГН: **********, български гражданин, женен,
неосъждан, без родство, с висше образование.
Владея писмено и говоримо арабски и кюрдски език. Роден съм в
Сирия. Завършил съм средно образование в Сирия.

На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на преводача
М. М. М. правата и задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и
чл. 142, ал.3 от НПК, като той обеща да извърши точен устен превод.
ПРЕВОДАЧ М. М. М. – Не желая да ми бъде връчен акта за
назначаването ми.

Председателят на състава запита страните за становището им по
даване ход на делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. П. П. – Да се даде ход на делото.
ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./ (чрез преводач) – Да се даде ход на делото.
Желая в производството да ме защитава адв. П. П..

СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните
предпоставки на чл. 271 ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото лице
М. Х. Ю. /M.H.J./ правото му да откаже писмен или устен превод на
актовете по чл. 55, ал.3 от НПК и документите по чл. 395-а от НПК.

ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./ (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден
писмен превод на протокола от съдебното заседание и споразумението. Не
2
желая да бъде извършен писмен превод на това, което се случва в залата, да
бъде извършен само устен превод.

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава
провери самоличността на явилото се лице:
М. Х. Ю. /M.H.J./- 15 г., мъж, роден на ***г. в гр.А. държава Сирийска
Арабска Република, националност - сириец, гражданство - сирийско, с
основно образование, неженен, безработен, със сирийско ЕГН ****,
неосъждан в границите на Република България.

На основание чл. 274 ал.1 от НПК Председателят на състава разясни
на страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора,
съдебния секретар и другите участници в наказателния процес и те заявиха,
че не желаят такъв.

На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правата им предвидени в НПК.

СЪДЪТ докладва: Постъпило е Споразумение за прекратяване на
наказателно производство по пр. пр.№ 4568/2022г. по описа на Районна
прокуратура – Русе, бързо производство № 164/2022 г. на ГПУ – РУСЕ при
реда и условията на чл. 381, ал.1 от НПК, постигнато между обв. М. Х. Ю.
/M.H.J./и неговия защитник – адв. П. П. от АК-Русе и прокурор от РРП, с
което се предлага наказателното производство по НОХД № 1683/2022 г. да
бъде прекратено.

ПРОКУРОРЪТ – Поддържаме така представеното споразумение и
моля да го одобрите като непротиворечащо на закона и морала.

АДВ.П. П. - Поддържам така представеното споразумение и моля да
го одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
3

ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./ (чрез преводач) – Запознат съм и съм съгласен
с така представеното споразумение. Наясно съм с наказанието. Разбирам
обвинението. Признавам вината си. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението.
Не ми е оказвано физическо или психическо насилие.

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА споразумението постигнато между РРП, обв. М. Х. Ю.
/M.H.J./ и неговия защитник адв. П. П. от АК-Русе със следното
съдържание:


СПОРАЗУМЕНИЕ:
НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ
ВЪПРОСИ :
На основание чл.381, ал.5, т.1 от НПК :

І. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият М. Х. Ю. /M.H.J./ – мъж, роден на ***г. в гр.А. държава
Сирийска Арабска Република, националност - сириец, гражданство -
сирийско, с основно образование, неженен, безработен, неосъждан, с ЕГН
****, се признава за виновен в това, че:
На 16.08.2022 год. в гр. Русе на съвместен българо-румънски ГКПП
“Дунав мост” Русе – Гюргево, като непълнолетен, но след като разбирал
свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките
си, направил опит да излезе през границата на страната без разрешение на
надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ - Русе, като
деянието му останало недовършено поради независещи от волята му причини
4
- престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.18, ал.1, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК,
ЕИСПП № престъпление: АЛХ 22200120АИВ.
II. По чл.381, ал.3 НПК :
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
ІІI. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
За извършеното от обв. М. Х. Ю. /M.H.J./ престъпление по чл. 279, ал.
1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК се определя следното
наказание при условията на чл.54, ал.1 от НК – „Лишаване от свобода” за
срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и „Обществено порицание“, което да се изпълни
чрез прочитане на съдебния акт по радио Русе, излъчвано от ОП „Русе АРТ“
на територията на гр. Русе.
На основание чл.69, ал.1 във вр. с чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на
наказанието „Лишаване от свобода” за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се отлага за
изпитателен срок от ДВЕ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обвиняемия М. Х. Ю. /M.H.J./ през
изпитателния срок на условното осъждане се възлага на Дирекция
"Миграция" при МВР.
В случай на евентуално привеждане в изпълнение на наказанието
„Лишаване от свобода“, на основание чл.59, ал.2 вр, ал.1 от НК да се
приспадне времето, през което обвиняемият е бил задържан по делото: 1) по
реда на ЗМВР за срок от 24 часа – на 16.08.2022г.; 2) с постановление на
Районна прокуратура – Русе на основание чл.64, ал.2 от НПК за срок до 72
часа – от 16.08.2022г. 3) С Определение № 650/19.08.2022г. по ЧНД
№1352/2022г. по описа на Районен съд – Русе, влязло в сила от 23.08.2022г., с
което му е взета мярка за неотклонение „Задържане под стража“, считано от
16.08.2022г. до датата на одобряване на споразумението от Съда.

ІV. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщеното като веществено доказателство по делото документ: 1бр.
дубликат от Акт за раждане, издаден на името на М. Х. Ю. /M.H.J./, се връща
на М. Х. Ю. /M.H.J./.
5
Направените по делото разноски в размер на 42,55 лв. – за експертиза,
се възлагат на обвиняемия М. Х. Ю. /M.H.J./, който следва да заплати
посочената сума по сметка на ГПУ-Русе при Регионална дирекция „Гранична
полиция“ – Русе.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия М. Х. Ю. /M.H.J./ по
отношение на описаното по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение
по реда на чл. 382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила
присъда.



По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:


ПРОКУРОР: .................................
/ Д. ПЕТРОВА /



ЗАЩИТНИК .....................................
/АДВ. П. П./



Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на
досъдебно пр. пр.№ 4568/2022г. по описа на Районна прокуратура – Русе,
бързо производство № 164/2022 г. по описа на на ГПУ – РУСЕ по общия ред.
6
Споразумението подписвам доброволно.



ОБВИНЯЕМ: ..............................
М. Х. Ю. /M.H.J./



ПРЕВОДАЧ:…………………………..
(М. М.)


СЪДЪТ, като съобрази окончателното споразумение, намира, че с него
са дадени отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК.
Същото не противоречи на закона или морала, с оглед на което е годно за
прекратяване на наказателното производство.
По тези съображения, Съдът намира, че споразумението следва да бъде
одобрено.


На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И : №

ОДОБРЯВА постигнатото между РП - Русе и адв. П. П. в качеството
й на защитник на ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./ споразумение за прекратяване на
наказателното производство по НОХД № 1683/2022 г. по описа на РС - Русе,
водено срещу ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./ с окончателното му съдържание,
вписано в съдебния протокол за престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.18,
ал.1, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК.
7

ОТМЕНЯ взетата спрямо обв. ОБВ. М. Х. Ю. /M.H.J./, роден на ***г. в
гр.А. държава Сирийска Арабска Република мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“.

ОСЪЖДА М. Х. Ю. /M.H.J./да заплати разноски по делото в размер на
42,55 лв. по сметка на ГПУ - Русе.

ВРЪЩА на М. Х. Ю. /M.H.J./ 1 бр. дубликат от Акт за раждане,
издаден на името на М. Х. Ю. /M.H.J./.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1683/2022 г.
по описа на РС-Русе, ОСМИ наказателен състав, поради постигнатото
споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 13:50 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.

Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
8