ПРОТОКОЛ
№ 138
гр. К., 14.11.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – К., ІІ-РИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на четиринадесети ноември през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Анна П. Донкова-Кутрова
при участието на секретаря Красимира Бл. Божакова
и прокурора С. Ив. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Анна П. Донкова-Кутрова
Наказателно дело от общ характер № 20235320200567 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 13:45 часа се явиха:
ОТКРИ СЕ СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - П., ТО - К. - редовно призована, явява
се прокурор С. Б..
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. М. /D. М./ – явява се лично, доведен от органите на
съдебна охрана и с адв. П. М. - служебен защитник на обвиняемия от ДП.
ПРЕВОДАЧ Н. И. А. – уведомена по телефона, явява се лично.
ПРОКУРОРЪТ: Тъй като обвиняемият не владее български език да му
се назначи преводач от руски език, какъвто владее – Н. А..
Адв. М.: Да се назначи преводачът.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА Н. И. А. като преводач по делото.
Преводът се извършва от български на руски език и обратно, като
обвиняемият заяви чрез преводача, че владее руски език.
ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
1
Адв. М.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ се самоличността на обвиняемия чрез преводача:
Обвиняемият Д. М. /D. М./ с***
Сне се самоличността на преводача:
Преводач Н. И. А. – * , ЕГН **********, без родство с обвиняемия.
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК за даване на неверен превод.
ПРЕВОДАЧЪТ – Известна ми е наказателната отговорност за даване на
неверен превод. Обещавам да дам верен и точен превод.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ на страните правата по чл. 274 от НПК.
ОТВОДИ И ВЪЗРАЖЕНИЯ НЕ ПОСТЪПИХА.
Съдът разясни на обвиняемия чрез преводача правата му по НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Запознат съм с правата си, разяснени
ми са. Не желая писмен превод от споразумението по делото, имам си
адвокат.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ НА СТРАНИТЕ ПРАВОТО ИМ ПО ЧЛ. 275 ОТ
НПК, а именно, че могат да направят нови искания по доказателствата и по
реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Представили сме
споразумение, което моля да одобрите.
Адв. М.: Моля да одобрите представеното споразумение.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Моля да одобрите споразумението.
ДОКЛАДВА СЕ СПОРАЗУМЕНИЕТО, въз основа на което е
образувано настоящето производство.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. М. /D. М./ с п. №. чрез преводача, на основание чл.
382 ал.4 от НПК: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
2
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно го
подписах. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382 ал.6 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателния текст на постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между Районна прокуратура - П., ТО - К., представлявана от прокурор
С. Б. - от една страна и от друга адв. П. М. от АК-П., като защитник на Д. М.
/D. М./ с п. №., обвиняем по ДП №389/2023г. по описа на РУ на МВР - К.,
като страните се споразумяха за следното:
Обвиняемият Д. М. /D. М./ ***, се признава за ВИНОВЕН в това, че на
***г. в землището на с. С, обл. П. по какъвто и да е начин противозаконно е
подпомогнал чужденци – 6 /шест/ сирийски граждани, да пребивават и
преминават в страната – Р.Б., в нарушение на закона - чл. 19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ
– "Чужденец, който влиза в Р.Б. или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или
разрешение за пътуване, когато такива се изискват“, като деянието е
извършено чрез използване на моторно превозно средство – лек автомобил
марка „БМВ“, модел „Х3“ с рег. № *, по отношение на повече от едно лице,
както и извършено по отношение на 2 непълнолетни лица - О.А. /О.А./–
роден на ***г. и М.Х.А. /М.Н.А./ – роден на *г. и деянието е извършено с цел
да набави за себе си имотна облага, поради което и на основание чл.281, ал.2,
т.1, предл.1-во, т.4, т.5 и т.6, във вр. с ал.1 от НК във вр. с чл.54, ал.1 от НК му
налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години и „Глоба“ в
размер на 5000 /пет хиляди/ лева в полза на държавата, по бюджета на
съдебната власт, вносима по сметка на Районен съд - гр.К..
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години се ОТЛАГА с
изпитателен срок от 3 /три/ години.
На основание чл.59 ал.2 вр. ал. 1 от НК при изпълнение на наказанието
лишаване от свобода се ПРИСПАДА времето, през обвиняемият Д. М. /D.
3
М./ с персонален №* - у. г. е бил задържан по настоящото производство по
ЗМВР и НПК, считано от 10.10.2023г. до влизане на споразумението в
законна сила.
На основание чл.281, ал.4 от НК на обвиняемия Д. М. /D. М./ с
персонален №* - у. г., се налага ГЛОБА в размер на 5 591,70 (пет хиляди
петстотин деветдесет и един лева и седемдесет стотинки) лева,
представляваща пазарната стойност на лек автомобил марка „Б.М.В.“, модел
„Х3“ с рег. № *, чрез който е извършено престъплението.
На основание чл.189, ал.3 от НПК, обвиняемия Д. М. /D. М./ с
персонален №* - у. г., се задължава да заплати в полза на държавата по
бюджета на изпълнителната власт/бюджетна сметка на О.Д. на М.В.Р.-П./,
направените по делото разноски, в размер на 187,20лв., които представляват
възнаграждение за вещо лице, изготвило съдебно-оценителната експертиза.
От деянието няма причинени съставомерни имуществени щети.
ВЕЩЕСТВЕНОТО ДОКАЗАТЕЛСТВО, на съхранение при домакина на
РУ - гр.К., 1 бр. мобилен телефон марка „ I., модел „СЕ“ - черен, на цвят ДА
СЕ ВЪРНЕ НА Д. М. /D. М./ с персонален №* - у. г., след влизане на
споразумението в законна сила.
Обвиняемият Д. М. /D. М./ с персонален №* - у. г., чрез преводача
декларира, че се отказва от разглеждане на делото по общия ред. Декларира,
че съдържанието на споразумението му се прочете и преведе на руски език,
който разбира от преводача Н. И. А. и му е разяснено подробно от прокурора
и от защитника му – с помощта на същия преводач.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ОБВИНЯЕМ: ЗАЩИТНИК:
Д. М. /адв.П. М./
/D. М./
ПРОКУРОР:
/С. Б./
4
СЪДЪТ НАМИРА, че така постигнатото и представено споразумение,
отговаря на формалните изисквания на закона, съответства на събраните по
делото доказателства и не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК във вр. чл. 381 ал. 1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА сключеното споразумение в по горния смисъл.
Определението на съда е окончателно.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
С оглед така постигнатото и одобрено споразумение и на основание чл.
381 ал.1 вр. с чл. 24 ал.3 от НПК
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД №567/2023 г. по описа на
КрлРС, втори наказателен състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът като взе в предвид, че по отношение на обвиняемия е постановен
и влязъл в сила съдебен акт, с който е осъден условно, намира че са налице
основанията по чл. 309, ал.4 от НПК и взетата по отношение на същия мярка
за неотклонение, следва да бъде отменена, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Д. М. /D. М./ с
персонален №* - у. г., мярка за неотклонение „Задържане под стража“.
Определението относно мярката за неотклонение подлежи на обжалване
и протест в 7-мо дневен срок от днес пред П.ски окръжен съд.
На основание чл. 309 ал. 4 изр. последно от НПК задържаният обвиняем
5
се освобождава още в съдебната зала, освен ако не се задържа на друго
законно основание.
Определя възнаграждение на преводача Н. И. А. в размер на 30 лв., за
което да се издаде КРО от б.с.
Съдът уведоми чрез преводача обвиняемия Д. М. /D. М./ с персонален
№* - у. г., че на основание т.2.1 от Протокол № 1 на ВК на ВСС се поканва в 7
дневен срок от днес да изпълни доброволно задължението си да заплати
сумите глоба в размер на 5000 лв. и глоба в размер на 5 591,70 лв., на които е
осъден в днешно съдебно заседание, като го уведомява, че ако в 7-мо дневен
срок от влизане в сила на настоящето споразумение не е заплатил наложената
глоба, ще пристъпим към принудително изпълнение и срещу него ще бъде
издаден изпълнителен лист.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
ЗАСЕДАНИЕТО се закри в 13:56 часа.
К.Б.
Съдия при Районен съд – К.: _______________________
Секретар: _______________________
6