Споразумение по дело №77/2017 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 29 март 2017 г. (в сила от 29 март 2017 г.)
Съдия: Яна Вълкова Ангелова
Дело: 20172310200077
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 февруари 2017 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

Гр.Елхово, 29.03.2017 година

 

ЕЛХОВСКИЯТ районен съд в публично съдебно заседание на  двадесет и девети март, две хиляди и седемнадесета година в състав:

                              

Председател:  ЯНА АНГЕЛОВА

                            Съд. заседатели: 1. Зл.С.

                  2. М. Т.

 

При участието на секретар: П. Н.   

И прокурора Ана Саракостова, сложи за разглеждане НОХ дело № 77 по описа за 2017 година, докладвано от съдия Ангелова

 

На именното повикване в 10.45 часа се явиха:

 

Подсъдимият И.Т.Т. -лично и с адв. Р..

Подсъдимият И.Г.А.- лично и с адв.Ч..

Подсъдимият Т.А.А. –лично и с  адв. Г..

 

Адв.Р.  - Да се даде ход на делото

Адв.Ч. – Да се даде ход на делото.

Адв. Г. – Да се даде ход на делото

 

 

СЪДЪТ преценя, че не са налице процесуални пречки по даване ход на делото, поради което

                            

 

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

 

Сне се самоличността на подсъдимите така:

И.Т.Т., роден на *** ***, с постоянен адрес ***, с настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с начално образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН - **********.

 

И.Г.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН - **********.

 

Т.А.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН - **********.

 

 СЪДЪТ изпълни процесуалното си задължение и разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.

 

ПрокурорътНямам възражение относно състава на съда. Нямам искания за доказателства.

Адв.Ч. – Нямам възражение относно състава на съда. Нямам  доказателствени искания.

Адв. Р. - Нямам възражение относно състава на съда. Нямам  доказателствени искания.

Адв. Г. - Нямам възражение относно състава на съда. Нямам  доказателствени искания.

 

Подс. Т. – Получих препис от обвинителния акт, запознат съм със същия. Разбирам предявеното против мен обвинение.

Подс.А.- Получих препис от обвинителния акт, запознат съм със същия. Разбирам предявеното против мен обвинение.

Подс.А.- Получих препис от обвинителния акт, запознат съм със същия. Разбирам предявеното против мен обвинение.

 

Адв. Ч. – Желаем да сключим споразумение за решаване на наказателното производство с прокурора и моля да ни бъде дадена възможност да обсъдим постигането на такова.

 

Адв. Р. – От името на моя подзащитен заявявам, че също желаем да обсъдим споразумение с прокурора, останалите подсъдими и техните защитници за решаване на наказателното производство.  

 

Адв. Г. – Желаем да обсъдим споразумение с прокурора, подсъдимите и защитниците им за решаване на наказателното производство.

 

С оглед изявленията на страните, съдът дава възможност за обсъждане на споразумение за решаване на наказателното производство.

 

Съдебното заседание продължава в 11.00 часа в присъствието на прокурора, подсъдимите и техните защитници.

 

Прокурорът – Постигнахме споразумение с подсъдимите и техните защитници за прекратяване на наказателното производство, което се изразява в следното:

 Подсъдимият И.Т.Т., роден на *** ***, с постоянен адрес ***, с настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с начално образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Г.А. и Т.А.А., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Г.А. и за Т.А.А., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани - СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл.Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, обл.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК;

 

Подсъдимият И.Г.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Т.Т. и Т.А.А., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Т.Т. и за Т.А.А., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани - СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл. Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, облст.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК;

 

Подсъдимият Т.А.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Г.А. и И.Т.Т., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Г.А. и за И.Т.Т., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани – СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл.Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, обл.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК.

 

За  посочените по –горе умишлено престъпление от общ характер  чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване  на наказателното производство.

 

 За извършеното от подсъдимият И.Т.Т. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 57, ал.1, т.2, б. „б“ от ЗИНЗС наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода следва да бъде изтърпяно от подсъдимия И.Т.Т. при първоначален „СТРОГ“ режим.

 

За извършеното от подсъдимият И.Г.А. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода следва да бъде изтърпяно от подсъдимия И.Г.А. при първоначален „ОБЩ“ режим.

На основание чл. 59, ал.1, т.1 и т.2 и ал.2 от НК при изпълнението на наложеното наказание „лишаване от свобода“ на подсъдимия И.Г.А., се приспада времето, през което А. е бил с мярка за неотклонение „Задържане под стража“ в ДП – от 11.01.2016 година до 15.04.2016 година; времето, през което е бил с мярка за неотклонение „Домашен арест“ – от 15.04.2016 година до 27.05.2016 година, като два дни домашен арест се зачитат за един ден лишаване от свобода; времето, през което А. е бил задържан по реда на НПК с Постановление на РП – Елхово по чл. 64, ал.2 от НПК за времето от 08.01.2016 година до 11.01.2016 година, както и времето, през което е бил задържан по Закона за МВР със Заповед за задържане от 04.01.2016 година.

 

За извършеното от подсъдимият Т.А.А. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което се одобрява споразумението за прекратяване на наказателното производство.

 

В хода на досъдебното производство няма направени разноски.

В хода на съдебното производство няма направени разноски.

От деянието, извършено от подсъдимите, не са настъпили имуществени вреди.

По делото няма приложени веществени доказателства.

 

Моля да одобрите споразумението като непротиворечащо на закона и морала.

 

Адв.Ч.– Поддържам постигнатото споразумение с представителя на РП- Елхово, касаещо наказателната отговорност на моя подзащитен и моля да го одобрите, като не предлагам промени в съдържанието му.

 

Адв.Р. Поддържам постигнатото споразумение с представителя на РП- Елхово, касаещо наказателната отговорност на моя подзащитен и моля да го одобрите, като не предлагам промени в съдържанието му.

Адв.Г. Поддържам постигнатото споразумение с представителя на РП- Елхово, касаещо наказателната отговорност на моя подзащитен и моля да го одобрите, като не предлагам промени в съдържанието му.

 

Подс. И.А. – Разбирам предявеното ми обвинение, признавам се за виновен по това обвинение, разбирам споразумението и последиците от него, съгласен съм с тях. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

 

Подс. И.Т. - Разбирам предявеното ми обвинение, признавам се за виновен по това обвинение, разбирам споразумението и последиците от него, съгласен съм с тях. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

 

 Подс. Т.А.- Разбирам предявеното ми обвинение, признавам се за виновен по това обвинение, разбирам споразумението и последиците от него, съгласен съм с тях. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

 

На основание чл.382, ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва съдържанието на окончателното споразумение в протокола от съдебното заседание.

 

Подсъдимият И.Т.Т., роден на *** ***, с постоянен адрес ***, с настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с начално образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Г.А. и Т.А.А., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Г.А. и за Т.А.А., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани - СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл.Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, обл.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК;

 

Подсъдимият И.Г.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Т.Т. и Т.А.А., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Т.Т. и за Т.А.А., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани - СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл. Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, облст.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК;

 

Подсъдимият Т.А.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Г.А. и И.Т.Т., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Г.А. и за И.Т.Т., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани – СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл.Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, обл.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК.

 

За  посочените по –горе умишлено престъпление от общ характер  чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване  на наказателното производство.

 

 За извършеното от подсъдимият И.Т.Т. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 57, ал.1, т.2, б. „б“ от ЗИНЗС наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода следва да бъде изтърпяно от подсъдимия И.Т.Т. при първоначален „СТРОГ“ режим.

 

За извършеното от подсъдимият И.Г.А. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода следва да бъде изтърпяно от подсъдимия И.Г.А. при първоначален „ОБЩ“ режим.

На основание чл. 59, ал.1, т.1 и т.2 и ал.2 от НК при изпълнението на наложеното наказание „лишаване от свобода“ на подсъдимия И.Г.А., се приспада времето, през което А. е бил с мярка за неотклонение „Задържане под стража“ в ДП – от 11.01.2016 година до 15.04.2016 година; времето, през което е бил с мярка за неотклонение „Домашен арест“ – от 15.04.2016 година до 27.05.2016 година, като два дни домашен арест се зачитат за един ден лишаване от свобода; времето, през което А. е бил задържан по реда на НПК с Постановление на РП – Елхово по чл. 64, ал.2 от НПК за времето от 08.01.2016 година до 11.01.2016 година, както и времето, през което е бил задържан по Закона за МВР със Заповед за задържане от 04.01.2016 година.

 

За извършеното от подсъдимият Т.А.А. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което се одобрява споразумението за прекратяване на наказателното производство.

 

В хода на досъдебното производство няма направени разноски.

 

От деянието, извършено от подсъдимите, не са настъпили имуществени вреди.

 

По делото няма приложени веществени доказателства.

 

                       

 

 

                        С П О Р А З У М Е Л И   С Е :

 

 

 

ПРОКУРОР:....................                           ПОДСЪДИМИ:1....................    

            /Ана Саракостова/                                                   /Ил.А./

                   

 

 

                                                                                           2………………

                                                                                             /Ив.Т./

 

ЗАЩИТНИЦИ:1.………………

                       /адв. Ив. Ч./                                      3………………

                                                                                            /Т. А./

                     

                       2.…………………

                        /адв. Ст. Р./

 

 

                       3.………………..

                          /адв. Г. Г./

 

 

 

СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на Закона и морала, поради което не са налице материалноправни и процесуалноправни пречки за неговото одобряване. Предвид на това постигнатото споразумение следва да бъде одобрено и на основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото  следва да бъде прекратено.

 

Водим от изложеното, съдът

                          

  

                              О П Р Е Д Е Л И: № 106

 

 

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от ЕРП – Ана Саракостова от една страна, подсъдимите И.Т.Т., И.Г.А. и Т.А.А. и техните защитници - адв. И.Ч., адв. С.Р. и адв. Г.Г.,*** от друга страна, съгласно което:

Подсъдимият И.Т.Т., роден на *** ***, с постоянен адрес ***, с настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с начално образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Г.А. и Т.А.А., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Г.А. и за Т.А.А., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани - СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл.Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, обл.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК;

 

Подсъдимият И.Г.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Т.Т. и Т.А.А., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Т.Т. и за Т.А.А., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани - СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл. Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, облст.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК;

 

Подсъдимият Т.А.А., роден на *** ***, с постоянен и настоящ адрес ***, българин, с българско гражданство, с основно образование, неженен, безработен, осъждан, ЕГН – **********, се признава за ВИНОВЕН в това, че в периода от 02.01.2016 година до 04.01.2016 година в село Воден, общ.Болярово, обл.Ямбол и в землището на селото, действайки в съучастие с И.Г.А. и И.Т.Т., като извършител, с цел да набави за себе си и за другиго - за И.Г.А. и за И.Т.Т., имотна облага /парични средства в неустановен размер/ противозаконно подпомогнал чуждите граждани – СОФЯН РАШИД АЛСАЛИМ /SOFYAN RASHID ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РОЗАН ДЖАЛАЛ РАШО /ROZAN DJALAL RASHO/, род на 01.09.1989г. в Република Ирак; САДЖИДА РАШИД АЛСАЛИМ /SADJIDA RASHID ALSALIM /, род. на ***г. в Република Ирак; ДЛОВАН МАРЗО АЛСАЛИМ /DLOVAN MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ВИЯН РАШИД АЛСАЛИМ /VIYAN RASHID ALSALIM/, род.на ***г. в Република Ирак; ДЕЛШАД МАРЗО АЛСАЛИМ /DELSHАD MARZO ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; РЕЙВАС МАХМУД АЛСАЛИМ /REYVAS MAHMUD ALSALIM/, род. на ***г. в Република Ирак; ХАЙРИ ХАЙДАР АЛХАСАН /HAYRI HAYDAR ALHASAN/, род на 01.01.1981г. в Република Ирак; ХАБАТ ИСМАИЛ ГАРИБ /НАВАТ ISMAIL GARIB/, род на 01.01.1969г. в Република Ирак и ненавършилите 16-годишна възраст чужди граждани - СИВАН СОФЯН РАШИД /SIVAN SOFYAN RASHID/, род на 09.11.2011г. в Република Ирак; АГИД ДЛОВАН МАРЗО /AGID DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАА ДЛОВАН МАРЗО /ALAA DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; АЛАН ДЛОВАН МАРЗО /ALAN DLOVAN MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; НЕРУШ ДЕЛШАД МАРЗО /NERUSH DELSHAD MARZO/, род. на ***г. в Република Ирак; МАЖДИН БАРДДАС МАЖДИ /MAJDIN BARDJAS MAJDI/, род. на *** г. в Република Ирак; CAPДАЛ ХАДИ АЛХАСАН /SARDAL HADI ALHASAN/, род. на ***г. в Република Ирак и ХЕРХАТ САЛАМ ХАДЖО /HERHAT SALАМ НАDJO/, род. на ***г. в Република Ирак, да пребивават в страната /чрез осигуряване на храна и подслон в недвижим имот - къща, находяща се в село Воден, обл.Ямбол, ул. „Странджа" №37/ в нарушение на закона - чл. 22, ал. 1, т. 1, вр. чл. 9а, ал. 2 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ - „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на издадена виза по чл. 9а, ал. 2 /за летищен транзит, за краткосрочно пребиваване, за дългосрочно пребиваване/; международни договори за безвизов или облекчен визов режим; разрешение на службите за административен контрол на чужденците" и да преминават в страната /чрез извеждането им от граничната зона до село Воден, обл.Ямбол/ в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима" , като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и лица ненавършили 16-годишна възраст, престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК.

 

За  посочените по –горе умишлено престъпление от общ характер  чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване  на наказателното производство.

 

 За извършеното от подсъдимият И.Т.Т. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 57, ал.1, т.2, б. „б“ от ЗИНЗС наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода следва да бъде изтърпяно от подсъдимия И.Т.Т. при първоначален „СТРОГ“ режим.

 

За извършеното от подсъдимият И.Г.А. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода следва да бъде изтърпяно от подсъдимия И.Г.А. при първоначален „ОБЩ“ режим.

На основание чл. 59, ал.1, т.1 и т.2 и ал.2 от НК при изпълнението на наложеното наказание „лишаване от свобода“ на подсъдимия И.Г.А., се приспада времето, през което А. е бил с мярка за неотклонение „Задържане под стража“ в ДП – от 11.01.2016 година до 15.04.2016 година; времето, през което е бил с мярка за неотклонение „Домашен арест“ – от 15.04.2016 година до 27.05.2016 година, като два дни домашен арест се зачитат за един ден лишаване от свобода; времето, през което А. е бил задържан по реда на НПК с Постановление на РП – Елхово по чл. 64, ал.2 от НПК за времето от 08.01.2016 година до 11.01.2016 година, както и времето, през което е бил задържан по Закона за МВР със Заповед за задържане от 04.01.2016 година.

 

За извършеното от подсъдимият Т.А.А. престъпление по чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, на основание чл.281, ал.2, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. чл.20, ал.2 и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му се определя и налага наказание ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода и ГЛОБА в полза на Държавата в размер на 2500.00 лева.

На основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание от четири месеца лишаване от свобода се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което се одобрява споразумението за прекратяване на наказателното производство.

В хода на съдебното производство няма направени разноски.

От деянието, извършено от подсъдимите, не са настъпили имуществени вреди.

По делото няма приложени веществени доказателства

 

Предвид одобряването на споразумение за решаване на наказателното производство, вида и размера на определеното наказание на подсъдимите  и приложението на чл. 66 от НК по отношение изпълнението на така наложеното наказание лишаване от свобода по отношение на подсъдимият Т.А.А., съдът счита че взетите спрямо подсъдимите Т.А.А. и И.Т.Т. в хода на ДП мерки за неотклонение «Подписка» следва да бъдат потвърдени, а взетата спрямо подсъдимият И.Г.А. в хода на ДП мярка за неотклонение «Парична гаранция» в размер на 200.00 лева следва да бъде изменена в по – лека, а именно «Подписка».

Мотивиран от горното, съдът  

 

                               О  П  Р  Е  Д  Е  Л  И :   

      

ПОТВЪРЖДАВА взетата в хода на  ДП № 36/2016 година по описа на ОСлО в ОП – Ямбол спрямо подсъдимите Т.А.А. и И.Т.Т. мярка за неотклонение «Подписка».

ИЗМЕНЯ взетата в хода на ДП 36/2016 година по описа на ОСлО в ОП – Ямбол спрямо подсъдимия И.Г.А. мярка за неотклонение от «Парична гаранция» в размер на 200.00 лева в по – лека, а именно «Подписка».

ПРЕКРАТЯВА, на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството по настоящото НОХД № 77/2017 година по описа на ЕРС.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в ЧАСТТА за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване, а в ЧАСТТА, в която се произнася спрямо мерките за неотклонение подлежи на въззивно обжалване пред ЯОС чрез ЕРС с частна жалба или частен протест в 7-дневен срок от днес.

                     

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11.30 часа.

                                  

 

                                         ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                        СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:1.

 

 

                                                                       2.

 

 

                                                  СЕКРЕТАР: