Споразумение по дело №1288/2024 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 288
Дата: 17 юли 2024 г. (в сила от 17 юли 2024 г.)
Съдия: Ивайло Асенов Йорданов
Дело: 20244520201288
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 юли 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 288
гр. Русе, 17.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IX НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на седемнадесети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в
следния състав:
Председател:Ивайло Ас. Йорданов
при участието на секретаря Радостина Ил. Станчева
и прокурора И. Ст. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Ивайло Ас. Йорданов Наказателно
дело от общ характер № 20244520201288 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Обвиняемият А. Х. Д. /A. H. D./ - доведен от ОЗ „Охрана“, се явява лично и с
адв. П. М. – АК – Русе, назначен служебен защитник в хода на досъдебното
производство.
За РсРП редовно призовани, се явява районен прокурор И. К..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият А. Х. Д. /A. H. D./ е гражданин на
Сирия, намира, че следва да му се назначи преводач в хода на производството, който
да извършва превод от български език на кюрдски език и от кюрдски език на
български език, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./, гражданин на
Сирия – М. М., висше образование, гр. Русе, при възнаграждение сумата от 30 лв. от
БС, която да извърши превод от български език на кюрдски език и от кюрдски език на
български. На преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290 ал. 2 НК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса
относно даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. П. М. – Да се даде ход на делото.
Обв. А. Х. Д. /A. H. D./(чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
нА.це отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в
чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

1
Сне се самоличността на обвиняемия:
А. Х. Д. /A. H. D./ - роден на ********** г. в гр. Дерик, Сирийска Арабска
Република, сирийски гражданин, живущ в гр. Дерик, Сирийска Арабска Република,
със средно образование, неженен, безработен, неосъждан, притежаващ документ за
самоличност – Акт за раждане, ЛНЧ ****, издаден на 01.01.2024 г.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия с правата, с които разполага в рамките на
настоящото производство, съгласно чл. 55 НПК
Обв. А. Х. Д. /A. H. D./ (чрез преводача) – Разбрах правата си.

На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря.
ПРОКУРОРЪТ– Нямам искане за отвод.
Адв. П. М. – Нямам искане за отвод.
Обв. А. Х. Д. /A. H. D./ (чрез преводача) – Нямам искане за отвод.

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора И. К. при РсРП и защитника на
обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./ – адв. П. М..

На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебният протокол, за одобряване на същото
А. Х. Д. /A. H. D./ (чрез преводача) – Не желая писмен превод на
споразумението и съдебния протокол, за одобряване на същото.

ПРОКУРОРЪТ – Поддържам споразумението. Същото не противоречи на
закона и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. П. М. – Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. А. Х. Д. /A. H. D./ (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.

СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. А. Х. Д. /A. H. D./ (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се
за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от РсРП, защитника на обвиняемия и обвиняемия.
2
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381 ал. 5 НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:

І.По чл. 381, ал. 5, т. 1 НПК
Обвиняемият А. Х. Д. /A. H. D./, роден на ********** г. в гр. Дърик, Сирийска
Арабска Република, сирийски гражданин, притежаващ сирийски документ за
самоличност – Акт за раждане, ЛНЧ ****, издаден на 01.01.2024 г., с основно
образование, неженен, не работи, неосъждан, е осъществил от обективна и субективна
страна следното престъпление:
На 25.06.2024 год., в гр. Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП „Дунав
мост”, трасе „изход-Гюргево“, като непълнолетен, но като разбирал свойството и
значението на извършеното и могъл да ръководи постъпките си,, направил опит да
излезе през границата на страната, без разрешение на надлежните органи на властта –
служител на ГКПП-ГПУ-Русе, като деянието му останало недовършено поради
независещи от волята му причини - престъпление по чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1
вр. чл. 63, ал. 1, т. 3 и т. 5 НК.


ІІ.По чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 НПК
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 вр. чл. 63, ал. 1, т.
3 и т. 5 НК на А. Х. Д. /A. H. D./ на основание чл. 54 НК се определя наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЧЕТИРИ МЕСЕЦА и ОБЩЕСТВЕНО
ПОРИЦАНИЕ, което да се изпълни чрез прочитане на съдебния акт по Радио Русе,
излъчвано от ОП „Русе арт“ на територията на гр. Русе.
На основание чл. 69, ал. 1 НК изпълнението на наказанието лишаване от свобода
се отлага за изпитателен срок от ЕДНА ГОДИНА И ШЕСТ МЕСЕЦА.
Възпитателната работа с условно осъдения А. Х. Д. /A. H. D./ се възлага на
служителите при ГПУ - Русе.
На основание чл. 59, ал. 1, т. 1 НК при евентуално привеждане на наказанието в
изпълнение се приспада предварителното задържане по делото, считано от 25.06.2024г.
до одобряване на споразумението.


ІІІ.По чл.381, ал.5, т.6 от НПК
Веществено доказателство - сирийски документ за самоличност – Акт за раждане,
ЛНЧ ****, издаден на 01.01.2024г. - се връща на обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./.
Разноските поделото се възлагат на обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./, който следва
да заплати по сметка на РДГП – ГПУ гр. Русе сумата от 184,39 лв. – разноски на
досъдебното производство.

След евентуалното одобрение от съда настоящото споразумение ще има
последиците на влязла в сила присъда.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./ по отношение на
описаното по-горе престъпление.

3


РАЙОНЕН ПРОКУРОР: …….....… ЗАЩИТНИК:
……………………..
/ И. К. / /адв. П. М./


Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които разбирам и приемам изцяло. Признавам се за виновен. Отказвам се
от разглеждане по общия ред на наказателно производство по БП № 91/ 2024 г. по
описа на ГПУ- Русе. Споразумението подписвам доброволно.

Споразумението ми бе преведено и разяснено на кюрдски език.


ОБВИНЯЕМ: …………………..
А. Х. Д. /A. H. D./


ПРЕВОДАЧ: .................................
/ М. М. /

СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между РРП в лицето на прокурора И. К.
и защитника на обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./ – адв. П. М., споразумение, намира че
същото касае престъпление, за което е допустимо приключване на делото със
споразумение, съгласно чл. 381, ал. 2 НПК. Представеното споразумението съдържа
съгласие по всички въпроси визирани в чл. 381, ал. 5 НПК, същото не противоречи на
материалния закон, с оглед правната квА.фикация на деянието и определеното
наказанието, и същевременно доказателствената съвкупност по делото, в достатъчна
степен подкрепя предлаганото разрешение на съществените въпроси, относно
отговорността на обвиняемия, а определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на наказанието визирани в чл. 36 НК, поради което и след като съобрази, че
постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и на основание чл.381,
вр. чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. П. М. – в качеството й на
защитник на обвиняемия А. Х. Д. /A. H. D./ и прокурор И. К. от РсРП.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 1288 по описа на РсРС за 2024 година, поради одобряване на
споразумението.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно, не подлежи на обжалване и протест и има
последиците на влязла в сила присъда.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15,40 часа.
4
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5