Споразумение по дело №146/2023 на Окръжен съд - Ямбол

Номер на акта: 7
Дата: 9 май 2023 г. (в сила от 9 май 2023 г.)
Съдия: Петранка Панайотова Кирова
Дело: 20232300200146
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 май 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 7
гр. Ямбол, 09.05.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ЯМБОЛ, V СЪСТАВ, в публично заседание на
девети май през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Петранка П. Кирова
при участието на секретаря Миглена П. Коматарова
и прокурора Р. Т. Л.
Сложи за разглеждане докладваното от Петранка П. Кирова Наказателно
дело от общ характер № ************** по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:25 часа се явиха:
Подсъдимият О. *****, редовно призован, се води от органите на ОЗО -
Ямбол, тъй като е с мярка за неотклонение Задържане под стража. За него се
явява редовно упълномощен защитник адв. Н. от АК - Хасково.
За Окръжна прокуратура - Ямбол, редовно призована, се явява
прокурорът Л..

Съдът установи, че подсъдимият ***** е турски гражданин, не владее
български език и следва да му се назначи преводач.
Поради това, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА М. Я. Ш. за преводач на подсъдимия ***** от български
език на турски език и обратно.

СНЕМА самоличността на преводача, както следва:

М. Я. Ш. - 47г., неосъждана.
1
Преводачът се предупреди за наказателната отговорност по чл. 290 ал. 2
НК и обеща да даде верен и точен превод.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Н.: Да се даде ход на делото.
Подс. О. *****: Да се даде ход на делото.

Съдът счита, че липсват процесуални пречки за даване ход на делото и

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА самоличността на подсъдимия, както следва:

О. ***** /**** *****/ - роден на **********г. в гр. *********, обл.
******, Република Турция, с турско гражданство, персонален №
***********, паспорт № *********, издаден на **.**.****г. от Република
Турция, с основно образование, разведен, работи като международен шофьор,
неосъждан, живущ в Република Турция, гр. *********, обл. ******, кв.
******, ул. ****** бл. **** ** **. * **.*

На основание чл. 274 и чл. 275 от НПК на страните се разясниха правата
им, по повод на което:

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания, бележки и възражения. Не правя отвод
на състава на съда и секретаря.

Адв. Н.: Нямам искания, бележки и възражения. Не правя отвод на
състава на съда и секретаря.
2

На основание чл. 395а, ал.2, чл.395в, ал.1 и чл.395д, ал.1 от НПК, на
подсъдимия се разясни правото да иска писмен превод на съдебните книжа на
турски език, правото да откаже писмен превод на книжата, както и правото
във всяко положение на делото да направи възражение за точността на
превода.

Подс. О. *****: Разяснени са ми правата. За сега нямам възражения
срещу точността на превода. Не желая превод от съдебните книжа на турски
език.

На основание чл. 276, ал.1 от НПК, съдът ИЗВЪРШИ доклад, в който
посочи основанията за образуване на съдебното производство - внесено от
Окръжна прокуратура - Ямбол споразумение за решаване на делото.
Съдът ДОКЛАДВА и споразумението.

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам споразумението. Считам, че същото не
противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Адв. Н.: Поддържам споразумението. Същото не противоречи на закона
и морала и моля да бъде одобрено.

Подс. О. *****: Разбирам обвинението. Разбирам споразумението и
последиците от него. Съгласен съм тях и не желая делото да се разглежда по
общия ред. Доброволно подписах споразумението.

Съдът констатира, че в частта му относно отнемането на вещите,
предмет на престъплението, споразумението противоречи на материалния
закон, тъй като посочената в него ал.7 на чл.242 от НК не касае предмета на
престъплението, а превозното средство, послужило за извършването му.
Затова предлага на страните промени в споразумението, като вместо
3
посочената материална разпоредба на чл.242 ал.7 НК в споразумението да се
посочи ал.6 на текста.

ПРОКУРОРЪТ: Съгласна съм с предложените промени.

Адв. Н.: Съгласен съм с предложените промени.

Подс. О. *****: Съгласен съм с промените.

Съдът, като отчете становището на страните, на основание чл.382 ал.6
НПК ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението,
съгласно което:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подс. О. ***** /**** *****/ - роден на **********г. в Република
Турция, с турско гражданство, персонален № ***********, паспорт №
*********, издаден на **.**.****г. от Република Турция, с основно
образование, разведен, работи като международен шофьор, неосъждан,
живущ в Република Турция, гр. *********, обл. ******, кв. ******, ул.
****** бл. **** ** **. * **.* СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на
**.**.**** около 17.00ч. през ГКПП - Лесово, обл. Ямбол с товарен
автомобил влекач марка „***** ** **** ***** * ***. * ****-** ** и
прикачено полуремарке марка „********** * *****" с рег. № ** **-** **,
направил опит да пренесе през границата на страната - от Република България
към Република Турция, без знанието и разрешението на митниците стоки за
търговски цели в големи размери - Електронни цигари с никотин ***** * ***
***** - 5% никотин - ** *** бр. на стойност ** *** лв., Електронни цигари с
никотин ******** ** * *** ***** – **** бр. на стойност ** *** лв.,
Електронни цигари с никотин ******* **** * *** – **** бр. на стойност 8 000
лв., Електронни цигари без никотин и течност /празни/ SMOK RPM 3 COLI -
1 500 бр. на стойност 6 000 лв., Електронни цигари без никотин и течност
/празни/ ********* ****** – *** бр. на стойност * *** лв., Електронни
4
цигари без никотин и течност /празни/ VOOPOO DRAG NANO2 – 70 бр. на
стойност 280 лв., Електронни цигари без никотин и течност /празни/ SMOK
IPX 80 KIT – 80 бр. на стойност 320 лв., Електронни цигари без никотин и
течност /празни/ VOOPOO VINCI 3 – 60 бр. на стойност 900 лв., Електронни
цигари без никотин и течност /празни/ CALIBURN UWELL – 100 бр. на
стойност 800 лв. и Електронни цигари без никотин и течност /празни/
CALIBURN A2 POD -150 бр. на стойност 1 200 лв., всички на обща стойност
126 980 лв., като деянието е останало недовършено поради независещи от
дееца причини /поради откриването на стоките от митническите служители на
МП -Лесово/ - престъпление по чл.242, ал.1, буква "д" вр. чл.18, ал.1 от НК,
поради което и при условията на чл.55, ал.1, т.1 от НК МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ
наказание от ЕДНА ГОДИНА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието СЕ
ОТЛАГА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.55 ал.3 от НК на подсъдимия не се налага по-лекото
наказание Глоба, което законът превижда наред с наказанието Лишаване от
свобода.
На основание чл.242, ал.6 от НК предметът на престъплението -
Електронни цигари с никотин ***** * *** ***** - 5% никотин - ** *** бр.,
Електронни цигари с никотин ******** ** * *** ***** – **** бр., Електронни
цигари с никотин ******* **** * *** – **** бр., Електронни цигари без
никотин и течност /празни/ SMOK RPM 3 COLI - 1 500 бр., Електронни
цигари без никотин и течност /празни/ ********* ****** – *** бр.,
Електронни цигари без никотин и течност /празни/ VOOPOO DRAG NANO2 –
70 бр., Електронни цигари без никотин и течност /празни/ SMOK IPX 80 KIT –
80 бр., Електронни цигари без никотин и течност /празни/ VOOPOO VINCI 3 –
60 бр., Електронни цигари без никотин и течност /празни/ CALIBURN
UWELL – 100 бр. и Електронни цигари без никотин и течност /празни/
CALIBURN A2 POD - 150 бр., намиращи се на съхранение в склад на
ТД"Митница Бургас" СЕ ОТНЕМАТ в полза на държавата.
Разноските по делото в размер на общо на 120 лв. следва да се
заплатят от подсъдимия в полза на държавния бюджет - по сметката на ТД
"Митница Бургас".

5
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:


Подс. О. *****:

ПРОКУРОР:
/Р. Л./


ЗАЩИТНИК:
/Адв. Н./

Съдът намира, че с оглед изразеното от страните съгласие по
предложените промени, споразумението в неговия окончателен вариант не
противоречи на закона и на морала и следва да се одобри. Същото е изготвено
в съответствие с изискванията на процесуалния закон и се отнася за
престъпление, за което законът допуска прилагането на особените правила на
глава XXIX от НПК. Същевременно доказателствената съвкупност
обосновава и извод за извършено от подсъдимия престъпление по посочения
в споразумението текст от материалния закон. От престълението не са
причинени имуществени вреди и наказанието по вид, размер и начин на
изтърпяване е съответен на степента на обществена опасност на деянието и на
дееца. Поради това споразумението следва да се одобри, като с оглед изхода
на делото и начина на изтърпяване на наложеното наказание, взетата спрямо
подсъдимия мярка за неотклонение задържане под стража следва да се
отмени. На преводача следва да се изплати възнаграждение в размер на 40
лева за извършения устен превод.
Поради изложеното и на основание чл.382 ал.7 НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

6
ОДОБРЯВА споразумението за решаване на делото между прокурора
при ЯОП - Р. Л. и защитника на подсъдимия ***** - адв. Н. от АК - Хасково
при условията, изложени в обстоятелствената част на същото.
ОТМЕНЯ взетата спрямо подсъдимия О. ***** мярка за неотклонение
Задържане под стража с Определение № 123/18.04.2023 г. по ЧНД № 126/2023
г. по описа на Окръжен съд - Ямбол.
На преводача М. Я. Ш. да се изплати възнаграждение в размер на 40
лева за извършения устен превод в днешното съдебно заседание.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 146/2023 г. по описа на
Окръжен съд - Ямбол.
Определението в частта за мярката за неотклонение ПОДЛЕЖИ на
незабавно изпълнение и на обжалване или протестиране пред Апелативен съд
- Бургас в 7-дневен срок от днес, а в останалато му част е ОКОНЧАТЕЛНО и
НЕ ПОДЛЕЖИ на обжалване или протестиране.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.55ч.

Съдия при Окръжен съд – Ямбол: _______________________
Секретар: _______________________
7