ПРОТОКОЛ
№ 88
гр. Средец, 01.11.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СРЕДЕЦ, II СЪСТАВ, в публично заседание на
първи ноември през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Сирануш С. Артинян
при участието на секретаря Маринка Ж. Маринчева
и прокурора Х. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от Сирануш С. Артинян Наказателно
дело от общ характер № 20222170200299 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Подсъдимият D.D.M. / Д. Д. М., се явява лично доведен от РД „Охрана“ - Бургас и с
адв.Д.В., служебен защитник от досъдебното производство.
За Районна прокуратура – гр.Бургас, ТО Средец, редовно уведомени, се явява
прокурор Х..
Преводачът Е. Т.П., редовно уведомена, се явява.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. В.: Да се даде ход на делото.
Подсъдимия М.: Да се даде ход на делото. Родният ми език е румънски.
Предвид становищата по хода на делото, с оглед липсата на процесуални пречки,
съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на подсъдимия, както следва:
D. D. M / Д. Д. М., с дата на раждане **********г. в гр.Търгужиу, Румъния, с лична
карта с номер GZ 657703, издадена в Румъния, румънски гражданин, неосъждан, женен, със
средно образование, трудово ангажиран, с адрес: село Войниджешт, обл.Горош, ***.
Сне се самоличността на преводача:
Е. Т.П. – родена на 15.11.1951 г. гр. Стара Загора, българка, българска гражданка,
неосъждана, с висше образование, омъжена, трудово ангажирана, с адрес: гр. Бургас, ***, с
ЕГН **********.
1
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК.
Преводачът обеща да извърши превода правилно и по съвест.
Съдът разясни на подсъдимия правата му по чл.55 от НПК.
Съдът разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурорът: Нямаме искане за отводи. Нямаме доказателствени искания.
Представили сме споразумение сключено между мен и защитата на подсъдимия, като моля
да одобрите същото, като непротиворечащо на закона и морала. Относно разноските, моля в
окончателния вариант на споразумението да се уточни, че направените разноски в
досъдебното производство за разпити на свидетели остават в тежест на подсъдимия, а
останалите разноски за преводач по отношение на него остават за сметка на органа, който ги
е направил.
Адв. В.: Нямаме искане за отводи. Поддържам споразумението. Нямаме
доказателствени искания. Съгласни сме разноските да бъдат разпределени така както посочи
прокурора.
Подсъдимият: Поддържам казаното от моя защитник.
Подсъдимият Д. Д. М.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия
ред. Доброволно съм го подписал.
ПРЕВОДАЧ: …………… ПОДСЪДИМ: ………………..
/Е. П./ /Д. М./
СЪДЪТ констатира, че между Районна прокуратура – гр.Бургас, ТО Средец, адвокат
Д. В. от АК - Бургас, като защитник на подсъдимия Д. Д. М. и подсъдимия Д. Д. М. е
постигнато следното споразумение:
Подсъдимият Д. Д. М., се признава за виновен за това, че на 27.10.2022г., в
землището на с. Малина, общ. Средец, на път с.Малина - с.Житосвят, с цел на набави за себе
си имотна облага, противозаконно подпомагал чужденци – като превозвал повече от едно
лице - група от 7 (седем) души - граждани на Сирия, както следва:
- A.B.A. / ABA, мъж, роден на 02.04.2002 год., в гр. Ал Рака, Република Сирия,
гражданин на Сирия;
- H.A.O. / HAO, мъж, род. на 05.02.1991 год . в гр. Халеб, Република Сирия,
гражданин на Сирия;
- Y.M.A. / \ЮМА, мъж, род. на 1.05.1992г. в гр. Дара, Република Сирия, гражданин
на Сирия;
- R. A.A. А / РАА, мъж, род. на 01.01.2004г., в гр. Идлеб, Република Сирия;
2
- AAA . . / ААА, мъж, род. на 02.02.2004., в град Ал Рака, Република Сирия;
- H.A.O. . ./ HAO, мъж, род. на 05.02.1991г., в гр. Халеб, Република Сирия;
- M M A / ММА, род. на 08.11.2001г. гр.Дара, Република Сирия;
да преминават през територията на Република България в нарушение на
Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/:
чл. 19, ал. 1 ЗЧРБ - „Чужденец, който ……. преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза,
когато такава е необходима“ /съгласно Регламент (ЕС) 2018/1806 на Европейския
Парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 година за определяне на третите страни,
чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници,
както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване/;
както и чл.22, ал.1, т.1 вр. чл.9а, ал.2 – „Пребиваването на чужденците в
Република България се осъществява въз основа на: 1. издадена виза по чл. 9а, ал. 2“; т.2.
„Международни договори за безвизов или облекчен визов режим“; т.4. „Разрешение на
службите за административен контрол на чужденците", като деянието е извършено и
чрез използване на моторно превозно средство – лек автомобил марка “Фиат”, модел
“Крома”, с рег. номер рег. № У 2396 АХ, собственост на И.Л.Р..
Престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1 и т. 5, вр. с ал. 1 от НК
Престъплението е извършено умишлено, при форма на вината пряк умисъл по
смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
II. ОТНОСНО ВИДА И РАЗМЕРА НА НАКАЗАНИЕТО
II.1 На обв. Д. Д. М. за извършеното престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1 и т. 5, вр. с
ал. 1 от НК, на осн. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“
за срок от 12 МЕСЕЦА, чието изпълнение се отлага съгл. чл.66, ал.1 от НК за изпитателен
срок от ТРИ ГОДИНИ и „ГЛОБА“ в размер на 5000 лева.
Веществените доказателства: 1 бр. мобилен телефон „SAMSUNG”, черен на цвят,
на съхранение в РУ-Средец се връща на собственика му Д. Л. Ф; 1 бр. лек автомобил марка
“Фиат”, модел “Крома”, с рег. номер рег. № У 2396 АХ, на съхранение в РУ-Средец, се
връща на собственика му И.Л.Р..
Причинени от престъплението имуществени вреди няма.
Направените разноски: 430 лева за преводач на свидетелите в досъдебното производство да
се понесат от подсъдимия Д. Д. М., а останалите разноски в размер на 300 лева за преводач
на подсъдимия остават за сметка на органа, който ги е направил, на основание чл.189, ал.2
от НПК.
ПРОКУРОР: ………….. ЗАЩИТНИК: …………………
/Хр.Х./ /Адв.Д. В./
3
ПОДСЪДИМ:…………………..
/ Д. М./
ПРЕВОДАЧ: …………………….
/Е. П./
След като се запозна с материалите по Досъдебно производство № 286/2022 г. по
описа на РУ – Средец и споразумението, съдът намира представеното споразумение за
непротиворечащо на закона и морала и че като такова следва да бъде одобрено. Същото е
представено в изискуемата от закона форма, подписано е от прокурора, подсъдимия и
защитникът му. С деянието не са причинени щети и подсъдимия се отказва от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.
Предвид изложеното и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА сключеното на 01.11.2022 г. споразумение между ПРОКУРОР при
Районна прокуратура – Бургас, ТО Средец – Х. Х., адвокат Д. В. от АК - Бургас, като
защитник на подсъдимия D.D.M. / Д. Д. М. и подсъдимия D. D. M / Д. Д. М., с дата на
раждане **********г. в гр.Търгужиу, Румъния, с лична карта с номер GZ 657703, издадена
в Румъния, ръмънски гражданин, неосъждан, женен, със средно образование, трудово
ангажиран, с адрес: село Войниджешт, обл.Горош, ***, с което подсъдимият се признава за
ВИНОВЕН, за това, че на 27.10.2022г., в землището на с. Малина, общ. Средец, на път
с.Малина - с.Житосвят, с цел на набави за себе си имотна облага, противозаконно
подпомагал чужденци – като превозвал повече от едно лице - група от 7 (седем) души -
граждани на Сирия, както следва:
- A.B.A. / ABA, мъж, роден на 02.04.2002 год., в гр. Ал Рака, Република Сирия,
гражданин на Сирия;
- H.A.O. / HAO, мъж, род. на 05.02.1991 год . в гр. Халеб, Република Сирия,
гражданин на Сирия;
- Y.M.A. / \ЮМА, мъж, род. на 1.05.1992г. в гр. Дара, Република Сирия, гражданин
на Сирия;
- R. A.A. А / РАА, мъж, род. на 01.01.2004г., в гр. Идлеб, Република Сирия;
- AAA . . / ААА, мъж, род. на 02.02.2004., в град Ал Рака, Република Сирия;
- H.A.O. . ./ HAO, мъж, род. на 05.02.1991г., в гр. Халеб, Република Сирия;
- M M A / ММА, род. на 08.11.2001г. гр.Дара, Република Сирия;
да преминават през територията на Република България в нарушение на
4
Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/:
чл. 19, ал. 1 ЗЧРБ - „Чужденец, който ……. преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза,
когато такава е необходима“ /съгласно Регламент (ЕС) 2018/1806 на Европейския
Парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 година за определяне на третите страни,
чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници,
както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване/; както и чл.22, ал.1, т.1
вр. чл.9а, ал.2 – „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява
въз основа на: 1. издадена виза по чл. 9а, ал. 2“; т.2. „Международни договори за безвизов
или облекчен визов режим“; т.4. „Разрешение на службите за административен
контрол на чужденците", като деянието е извършено и чрез използване на моторно
превозно средство – лек автомобил марка “Фиат”, модел “Крома”, с рег. номер рег. № У
2396 АХ, собственост на И.Л.Р. – престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1 и т. 5, вр. с ал. 1 от
НК, поради което и на основание чл. 281, ал. 2, т. 1 и т. 5, вр. с ал. 1 от НК и чл. 54, ал. 1
от НК му НАЛАГА наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВАНАДЕСЕТ
МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 5000/пет хиляди/ лева.
ОТЛАГА на основание чл. 66 ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
Деянието е извършено от D. D. M / Д. Д. М. виновно, при форма на вината " пряк
умисъл" по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
ПОСТАНОВЯВА да бъде върнат на собственика Д. Л. Ф, следните веществени
доказателства по делото, както следва: 1 бр. мобилен телефон „SAMSUNG”, черен на цвят,
на съхранение в РУ-Средец.
ПОСТАНОВЯВА вещественото доказателство – лек автомобил марка “Фиат”, модел
“Крома”, с рег. номер рег. № У 2396 АХ, на съхранение в РУ-Средец, да бъде върнат на
собственика му И.Л.Р..
ОСЪЖДА D. D. M / Д. Д. М. да заплати по сметка на ОД МВР Бургас сумата от
430,00 лева /четиристотин и тридесет лева/, представляваща разноски за преводач на
свидетелите, сторени в досъдебното производство.
Подсъдимият Д. Д. М. /чрез преводача/: Не желая да ми се предоставя писмен превод
на определението на съда, с което се одобрява споразумението.
С оглед изявлението на обвиняемия, че не желае предоставяне на писмен превод на
съдебният акт за решаване на наказателното производство, съдът счита, че не следва да се
извършва на основание чл.55 от НПК писмен превод на определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като подсъдимият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Преводачът Е. Т.П.: Моля да ми бъдат присъдени разноски за извършения устен
превод в днешно съдебно заседание в размер на 50.00 лева.
5
Съдът намира, че на осн. чл.189, ал. 2 от НПК на преводача се дължат сторените
съдебни разноски в настоящото съдебно производство, предвид което определя такива в
размер на 50.00 лева, платими от сметката на Районен съд – Средец. Ето защо, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Да се изплати на преводача Е. Т.П. сумата от 50.00 /петдесет / лева, представляващи
разноски за извършения превод в настоящото съдебно заседание.
С оглед на така одобреното споразумение и на основание чл. 24, ал. 3 от НПК
наказателното производство по делото следва да бъде прекратено. Ето защо съдът
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 299/2022 г. по описа на Районен съд –
гр.Средец.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи
на жалба и протест.
Указва на подсъдимия, че следва в седмодневен срок считано от влизане в сила на
определението за одобряване на споразумението да заплати глобата в размер на 5000,00
лева по сметка на РС – Средец, като след изтичане на този срок ще бъде издаден
изпълнителен лист за тази сума, както и разноските за преводач на свидетелите в
досъдебното производство в размер на 430,00 лева по сметка на ОД МВР Бургас, като след
изтичане на този срок може да бъде поискано издаването на изпълнителен лист за тази
сума.
СЪДИЯ:
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 15.45 часа.
Препис от протокола да се изпрати незабавно на Затвора – Бургас, за освобождаване
на подсъдимия.
Удостоверявам верността на извършения от мен превод на протокола от български
език на румънски език и обратно.
ПРЕВОДАЧ: …………….
/Е. П./
Съдия при Районен съд – Средец: _______________________
Секретар: _______________________
6