Споразумение по дело №530/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 158
Дата: 3 септември 2018 г. (в сила от 3 септември 2018 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20181890200530
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 септември 2018 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

№ 158

                        

ГР. СЛИВНИЦА 03.09.2018 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - ГРАД СЛИВНИЦА, III - ти състав, в публично съдебно заседание на 03.09.2018 г. в състав:

 

                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

      

При участието на секретаря Паулина Велкова и прокурора Калпачка сложи за разглеждане н.о.х.дело № 530 по описа на съда за 2018 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА

        

На именното повикване в 16:15 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор Калпачка.

Обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ – редовно уведомена, осигурена чрез органите на ГПУ - Калотина, явява се лично и с адв. Д.Г. от САК – служебен защитник на същата.

Явява се и преводачът от български език на кюрдски език и обратно М.А.Ю..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ не е българска гражданка, същата е иракска гражданка и не владее български език, владее кюрдски език, намира, че следва да й бъде назначен преводач от български език на кюрдски език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА М.А.Ю. за преводач от български език на кюрдски език и обратно на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ по н.о.х.дело № 530/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

М.А.Ю. – 58 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO//чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същия да превежда комуникацията ми със съда.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Калпачка: Да се даде ход на делото.

Адвокат Александров: Да се даде ход на делото.

Обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO//чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМАТА:

З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ - родена на *** год. в гр. Синджар, Ирак, иракска гражданка, регистрирана в системата „Афис“ под № CCLIT00106556, регистрирана в системата „Евродак“ под № BR225C1808310017, с постоянен адрес: гр. Синджар, Ирак, неграмотна, безработна, неомъжена, неосъждана.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.

Обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO//чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Не възразявам да бъда защитавана от определения ми служебен защитник – адвокат Г.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Мария Калпачка – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 110/2018год. по описа на ГПУ – Калотина, пр.пр. № 990/2018год. по описа на РП – Сливница и адв. Д.Г. от САК - служебен защитник на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, със съгласието на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ и в присъствието на преводача от български език на кюрдски език М.А.Ю..

Към постъпилото споразумение е представена декларация от З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ в качеството й на обвиняема по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Калпачка: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Адвокат Александров: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO//чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.  Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, досежно следните въпроси:

 

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемата /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновна?

Отговор на обвиняемата /чрез преводача/: Да, признавам се за виновна.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението по чл. 383 НПК, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 382 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемата, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемата /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласна ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемата /чрез преводача/: Да, съгласна съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемата /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

 

Споразумението се сключи между Мария Калпачка –прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат Д.Г. от САК – служебен защитник на обв. З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ със съгласието на обв. З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, чрез превод от български език на кюрдски език и обратно от преводача М.А.Ю..

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

 

З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ е обвинена в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл.279 ал.1 пр. 2, вр. чл.18 ал.1 пр.1 НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

 

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, родена на *** год. в гр.Синджар, Ирак, иракска гражданка, регистрирана в системата „Афис“ под № CCLIT00106556, регистрирана в системата „Евродак“ под № BR225C1808310017, с постоянен адрес: гр.Синджар, Ирак, неграмотна, безработна, неомъжена, неосъждана е виновна за това, че:

На 31.08.2018 год. около 00.15 часа в землището на село Долна Невля, община Драгоман, на 50 метра източно от линията на държавната граница на Република България, срещу 308А ГП, на около 2000 метра западно от с. Круша, общ. Драгоман и на 2000 метра югозападно от с. Долна Невля, общ. Драгоман, е направила опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от волята му причини – намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, пр.2 вр. чл.18, ал. 1, пр.1 от НК.

         

         ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 

Страните се съгласяват на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ с посочената по-горе самоличност, на основание чл. 279 ал.1 пр.2 вр. с чл.18 ал.1 пр.2 вр. чл. 54, ал. 1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемата да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.

Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК времето през което обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ е бил задържана по настоящото дело по реда на ЗМВР, а именно на 31.08.2018год.

 

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА.

 

По делото не са приобщавани веществени доказателства.

 

. РАЗНОСКИне са направени разноски

 

 

ПРОКУРОР:……......                        ОБВИНЯЕМА:........................

               /М. Калпачка/                  СУЗАН ШАМО(SUZAN SHAMO)  

                                     

                          ПРЕВОДАЧ:…………….

                                                                                         (М.А.Ю.)

                                                        

                                                                          СЛ.ЗАЩИТНИК:……………….

                                                                   (Д.Г.)

  

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ е привлечен в качеството на обвиняема, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Мария Калпачка – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 110/2018год. по описа на ГПУ – Калотина, пр.пр. № 990/2018год. по описа на РП – Сливница и адв. Д.Г. от САК - служебен защитник на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, със съгласието на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ и в присъствието на преводача от български език на кюрдски език М.А.Ю..

ПРИЗНАВА обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ - родена на *** год. в гр. Синджар, Ирак, иракска гражданка, регистрирана в системата „Афис“ под № CCLIT00106556, регистрирана в системата „Евродак“ под № BR225C1808310017, с постоянен адрес: гр. Синджар, Ирак, неграмотна, безработна, неомъжена, неосъждана, ЗА ВИНОВНА в това, че на 31.08.2018 год., около 00.15 часа, в землището на село Долна Невля, община Драгоман, на 50 метра източно от линията на държавната граница на Република България, срещу 308А ГП, на около 2000 метра западно от с. Круша, общ. Драгоман и на 2000 метра югозападно от с. Долна Невля, общ. Драгоман, е направила опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от волята му причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр. с чл. 18, ал. 1, пр. 2 и чл. 54, ал. 1 НК, Я ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 4 (четири) месеца и „ГЛОБА” в размер на 150 (сто и петдесет) лева.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, с установена по делото самоличност, наказание 4 (четири) месеца ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (03.09.2018 г.).

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1 НК времето, през което обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, с установена по делото самоличност, е била задържана за 24 часа по реда на ЗМВР по ДП № 110/2018 г. по описа на ГПУ - Калотина, а именно на 31.08.2018год.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемата З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/, с установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на служебния защитник адв. Д.Г. - САК.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 530/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемата – адвокат Д.Г. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

ОБВИНЯЕМАТА З. СФОК М. /ZENAB SFOK MECHO/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:30 часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

СЕКРЕТАР: