ПРОТОКОЛ
№ 25
гр. Силистра, 18.01.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СИЛИСТРА в публично заседание на осемнадесети
януари през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Росен Д. Костадинов
при участието на секретаря Милена П. Лекова
и прокурора Й. Л.
Сложи за разглеждане докладваното от Росен Д. Костадинов Наказателно
дело от общ характер № 20243420200091 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
СЪДЪТ, на основание чл.382, ал.6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в настоящия протокол окончателния вид на споразумението в следния
смисъл:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОБВИНЯЕМИЯТ М. Ш. - роден на ********** г. в С., сирийски гражданин, с
висше образование, живущ в гр.Х., не работи, женен, неосъждан, без документи за
самоличност, се признава за виновен, в това, че на 16.01.2024 г., в землището на с.С., общ.
С., обл.С., в района на гранична пирамида, на около 250 метра от линията на държавната
граница е направил опит да излезе през границата на страната/ през границата на Република
България с Румъния/, без разрешение на надлежните органи на властта/ служители на
Гранично полицейско управление- Силистра/ и не през определените за това места, като
деянието е останало недовършено поради независещи от него причини - престъпление по чл.
279, ал. 1 от НК, поради което и на осн. чл.36 от НК и чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 НК, се съгласява
да му бъде наложено наказание по вид наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”за срок от
8/осем/месеца, изтърпяването на което на основание чл. 66 от НК да бъде отложено за срок
от 3 /три/ години
и „Глоба” в размер на 500/петстотин/ лева.
Съдът прикани страните за полагане на подписи по споразумението.
1
ПРОКУРОР:
/Й. Л./
ОБВИНЯЕМ:
/М. Ш./
/M. S./
ПРЕВОДАЧ:
/ С. Ф. Ф. /
ЗАЩИТНИК:
/АДВ. Д. Д./
Съдът, за да се произнесе с определението си по чл.382, ал.7 от НПК, взе предвид
следното:
Досъдебното производство е протекло без да са били допуснати съществени
нарушения на процесуалните правила.
Не е било ограничено правото на защита на обвиняемото лице. Предвид
обстоятелството, че същият е чужд гражданин и не владее български език, и поради
необходимостта от извършване на процесуално-следствени действия с негово участие му е
бил назначен преводач, който участва и в настоящата фаза на наказателното производство.
Страните са постигнали споразумение, което са депозирали в писмен вид пред съда и с
което обв. М. Ш. се признава за виновен и се отказва от по-нататъшното разглеждане на
делото по общия ред. В съдебно заседание обвиняемият прави изявление, че доброволно е
подписал споразумението и признава, че е наясно с последиците от евентуалното му
одобряване. Видно е, че за одобряване на споразумението от съда, липсват процесуални
пречки от визираните в чл. 381, ал.2 и ал.3 от НПК. Деянието за което обвиняемият е
изправен пред съда, е тежко по смисъла на наказателния закон, но не попада в изрично
посочените в ал.2 на чл.381 от НПК. За произнасянето на съда по искането на страните за
прекратяване на наказателното производство по този ред не е необходимо друго съгласие.
С определените по вид и размер наказания, съдът счита, че ще се постигнат целите
на наказанието, които наказателния закон преследва и ще въздейства спрямо обвиняемия за
2
в бъдеще да изгради у себе си такова поведение, с което да се въздържа от извършване на
противообществени прояви и престъпления и да спазва българското законодателство.
Предвид обстоятелството, че настоящото споразумение е отговорило на всички
въпроси визирани в чл. 381, ал.5 НПК, съдът счита, че същото не противоречи на закона и
морала и следва да бъде одобрено.
Ето защо, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение с което се решава делото.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване.
На осн.чл.383 от НПК във връзка с чл.24, ал.3 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 91/2024 год. по описа на
СРС, срещу обвиняемия М. Ш. - сирийски гражданин, поради постигане на споразумение.
Като последица от приключване на делото с одобряване на споразумение, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТМЕНЯ постановеното от прокуратурата задържане на обв. М. Ш. за срок до 48
часа.
За участието на преводача СИНАН Ф. Ф. в днескашно съдебно заседание да му бъде
изплатено възнаграждение в размер на 40,00 /четиридесет/лева от бюджетните средства на
СРС.
ПРОТОКОЛЪТ е изготвен в съдебно заседание, приключило в 14:45 часа.
Съдия при Районен съд – Силистра: _______________________
Секретар: _______________________
3