Протокол по дело №394/2022 на Апелативен съд - Бургас

Номер на акта: 8
Дата: 26 януари 2023 г. (в сила от 26 януари 2023 г.)
Съдия: Кремена Илиева Лазарова
Дело: 20222000500394
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 24 октомври 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 8
гр. Бургас, 25.01.2023 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – БУРГАС в публично заседание на двадесет и
пети януари през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Събина Н. Христова Диамандиева
Членове:Кирил Гр. Стоянов

Кремена Ил. Лазарова
при участието на секретаря Марина Д. Димова
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Ил. Лазарова Въззивно
гражданско дело № 20222000500394 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Въззивницата Й. И. Ч., редовно призована, не се явява. За нея се явява
адвокат Д. С. от Адвокатска колегия – Варна, надлежно упълномощен.
Въззиваемиият Щ. Ч. Ч., редовно призован, не се явява и не изпраща
представител.
Въззиваемата Д. П. А., редовно призована, не се явява. Представлява се
от адвокат Н. Б.-А., надлежно упълномощена.
В залата се явява лицето Зоя Ч. – сестра на въззиваемия Щ. Ч., която
предоставя на съда молба от въззиваемия, че е възпрепятстван да се яви по
делото, поради това че е в чужбина и не възразява делото да се гледа в негово
отсъствие. В молбата е изразено и становище по същество.

АДВОКАТ С.: Да се даде ход на делото.
АДВОКАТ Б.-А.: Да се даде ход на делото.

Съдът, предвид редовното призоваване на страните и липсата на други
процесуални пречки по хода на делото

О П Р Е Д Е Л И:
1

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО и го докладва, съгласно доклада, изготвен
с Определение № 461/28.10.2022 година, с което въззивната жалба на Й. И. Ч.
против решение № 638/30.06.2022г. по гр.д.№ 20212100100702/2021г. по
описа на Окръжен съд – Бургас, е приета за допустима и делото е внесено за
разглеждане в открито съдебно заседание.

АДВОКАТ С.: Моята доверителка се отказа от това, което пише в
молбата, депозирана в съда на 06.12.2022г. Отказва се от прекратяване на
делото, поради което от нейно име поддържам въззивната жалба. Нямам
възражения по доклада на съда. Няма да сочим нови доказателства.
АДВОКАТ Б.: Аз считам, че днес за пореден път се проявява
шиканозно поведение на ищцата, но предоставям на съда, относно молбата.
Оспорвам въззивната жалба. Поддържам отговора на въззивната
жалба. Нямам възражения по доклада на съда. Няма да сочим нови
доказателства.
АДВОКАТ С.: Разводът на страните приключи в И.. Тук в България
също беше заведено дело за развод, но беше прекратено. Делото беше
заведено в Районен съд - град П. и предхождаше и в И. и решението на
испанския съд влезе в сила, а тук в България се прекрати.
Предполагам, че щом решението на гледаното дело в И. е влязло в
сила, то страните са си уредили имуществените отношения, но не съм
сигурен, защото не съм виждал това решение.
АДВОКАТ Б.: Представям и моля да бъде прието по делото препис от
решението на Първоинстанционен следствен съд № 2, В.А., с легализиран
превод от испански език на български език, по дело заведено в И. със страни
Д. Ч. и Щ. Ч., т.е. страните по настоящото дело.
АДВОКАТ С.: Аз не виждам това да е оригинален документ. Това е
документ изваден на ксерокс, с направен превод и няма печати на никкава
институция. Легализиран превод може да се направи на всеки един документ
и за мен това не е официален документ от решението на испанския съд. Моля
да не го приемате като доказателство.
2
АДВОКАТ Б.: Решението ми беше изпратено от доверителката ми. В
И. изпращат решенията по ел. път и нямат такъв начин, както нашите решения
се издават с подпис и син печат. Техните документи са по ел.път със
сигнатура. Ако счетете, че това не е автентичното решение на испанския съд,
то моля съдът да го изиска от испанския съд.
АДВОКАТ С.: Аз възразявам на това искане, защото страната е била
запозната с този документ и е следвало сама да си осигури официалния
документ, за да го представи по делото. Освен това, възразявам на това
искане и поради това, че срокът е преклудиран.
След изслушването на страните и след кратко съвещание, СЪДЪТ
намира следното:
Представеният в днешно съдебно заседание легализиран превод на
съдебно решение не се отнася за последния имащ значение за
доказателствената същност документ, а именно последната страница, където е
посочена дата на издаване и разпечатка от информационна система, за които
страната твърди, че удостоверяват начина на заверка по съответния
процесуален ред на Кралство И.. За да извърши преценка за достоверността
на представеното доказателство, СЪДЪТ УКАЗВА на страната да представи
легализиран превод и на тази страница.

Воден от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:


НЕ ПРИКЛЮЧВА събирането на доказателствата.
ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на страната да изпълни даденото в днешно
съдебно заседдание указание.
ОТЛАГА ДЕЛОТО И ГО НАСРОЧВА за разглеждане в открито
съдебно заседание на 15.02.2023 година от 11.00 ч., за които дата и час
страните са редовно уведомени.
3


Протоколът е изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 10.10 ч.

Председател: _______________________
Секретар: _______________________
4