Определение по дело №213/2021 на Софийски градски съд

Номер на акта: 261835
Дата: 18 май 2021 г. (в сила от 18 май 2021 г.)
Съдия: Николай Стоименов Николов
Дело: 20211100200213
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 18 януари 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

гр.София, 18.05.2021 г.

 

СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НАКАЗАТЕЛНО ОТДЕЛЕНИЕ, 15 състав, в публично съдебно заседание на осемнадесети май две хиляди двадесет и първа година, в състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

ПЕТЯ КРЪНЧЕВА

ЧЛЕНОВЕ: 1.

НИКОЛАЙ НИКОЛОВ

2.

АДРИАНА АТАНАСОВА

 

Съдебен секретар РЕНИ АТАНАСОВА

Прокурор НИКОЛИНА АНГЕЛОВА

Сложи за разглеждане НЧД № 213 по описа за 2021 година, докладвано от СЪДИЯ НИКОЛОВ.

На именното повикване в 15:30 часа в залата се явиха:

 

/Съдебното заседание започва в по-късен час поради липса на свободна съдебна зала/.

ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ F.G.B.V. – редовно призовано, се представлява от К.К.Б..

В съдебна зала се явява ПРЕВОДАЧ от нидерландски на български език и обратно М.В.К..

СЪДЪТ, като съобрази обстоятелството, че засегнатото лице F.G.B.V. е с представител чужд гражданин, който не владее български език, в лицето на К.К.Б., НАМИРА, че с оглед необходимостта от осъществяване на надлежен превод по настоящето производство по отношение на представителя на засегнатото лице, следва да бъде назначен преводач на матерния му език – нидерландски, какъвто се явява преводач М.В.К., с оглед на което и на основание чл.395 и следващите от НПК

О П Р Е Д Е Л И :

НАЗНАЧАВА за преводач по настоящето производство по отношение на представителя на фирма F.G.B.V. – К.К.Б., преводач М.В.К..

СНЕ самоличността на ПРЕВОДАЧА

М.В.К. – ЕГН **********, родена в гр.София, неосъждана, без дела и родство със страните.

СЪДЪТ ПРЕДУПРЕДИ преводача К. за наказателната отговорност, която носи, по смисъла на чл.290, ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧ М.К.: Обещавам да дам верен и точен превод по делото.

СЪДЪТ УВЕДОМЯВА страните, че постъпил писмен отговор от нидерландските власти, с който същите оттеглят искането за изпълнение на наложената по отношение на F.G.B.V. финансова санкция.

ПРОКУРОРЪТ: Считам, че ход на делото не следва да се дава с оглед постъпилото искане от нидерландските власти и производството следва да бъде прекратено. Да се приложи към материалите по делото.

СЪДЪТ НАМИРА, че следва да приобщи към доказателствения материал по делото постъпилия чрез електронна поща от несъдебен орган на Кралство Нидерландия писмен отговор, с който се оттегля искането за изпълнение на наложената по отношение на F.G.B.V. финансова санкция, мотивиран от което

О П Р Е Д Е Л И :

ПРИЕМА и ПРИЛАГА към материалите по делото писмен отговор от нидерландските власти – в превод на български език, от 03.05.2021 година, с който същите оттеглят искането за изпълнение на наложената по отношение на F.G.B.V. финансова санкция.

ПРОКУРОРЪТ: Да се прекрати производството.

ПРЕДСТАВЛЯВАЩИЯТ К.К.Б. (чрез преводача): Бих искал само да ми бъде направено обезщетение за разходите и времето, през което съм прекарал тук.

СЪДЪТ, след като съобрази становищата на страните, НАМИРА, че са налице предпоставки за прекратяване на настоящето производство, доколкото от нидерландските власти е депозирано уведомление, с което те оттеглят искането за изпълнение на наложената по отношение на F.G.B.V. финансова санкция, по преписка № 8062 5422 3033 7954 от 17.06.2020 година.

В тази връзка, СЪДЪТ кредитира постъпилото чрез електронна поща писмо – уведомление, приобщено в днешното с.з. към материалите по делото, с което се удостоверява оттеглянето от страна на нидерландските власти на така направеното искане за признаване на решение на несъдебен орган на Кралство Нидерландия по отношение на засегнатото лице F.G.B.V. и издаденото във връзка с него удостоверение по реда на специалния закон – ЗПИИРКОРНФС, в насока на което и доколкото приема, че са налице предпоставките на чл.23 от ЗПИИРКОРНФС, предвид уведомяването на българския съд от компетентния орган на издаващата държава, че процесното решение на Кралство Нидерландия е оттеглено, СЧИТА, че са налице процесуални пречки за разглеждане на делото по същество, а наличие на такива за неговото прекратяване, воден от което и на основание чл.37, вр. чл.23 от ЗПИИРКОРНФС

 

О П Р Е Д Е Л И :

ПРЕКРАТЯВА производството по НЧД № 213 от 2021 година по описа на СГС, НО, 15 състав.

Определението на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и на протест.

За участие и осъществен превод по настоящето производство в днешното с.з. от преводач М.К., СЪДЪТ ОПРЕДЕЛИ възнаграждение в размер на 80 лева, платими от бюджета на съда, за които да се издаде РКО.

 

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 15:40 часа.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

ЧЛЕНОВЕ:  1.

 

2.

 

СЕКРЕТАР: