№ 304
гр. Момчилград, 01.12.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети ноември през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20225150100450 по описа за 2022 година
За да се произнесе взе предвид следното :
Производството е по реда на чл.19, ал.1 във вр.с чл.73 от ЗГР.
В исковата си молба молителя твърди, че е роден на 02.06.1954 г. в
гр.******, за което бил съставен Акт за раждане № 0189 от 05.06.1954 г.,
съставен в гр.******, общ.******. При раждането си, бил записан с имената
Б. М.ОВ Д.ОВ. По време на възродителния процес през 1985 г., имената на
цялото му семейство били променени от турски на български, като той бил
записан с имената: Б.А.Т.В. Впоследствие, възстановил турските си имена, а
именно: Б. М. Д., с които се водил в Република България и към настоящия
момент. Твърди, че освен българско, имал и турско гражданство, като в
Република Турция се водил с имената Б. К.. С тези имена бил записан в
документите си за самоличност и във всички официални документи, издадени
му от Република Турция. Именно с фамилното име по второто му
гражданство - К. станал известен в обществото. С това фамилно име се
представял и с това фамилно име се обръщали към него познати, приятели и
роднини. Предвид обстоятелството, че е с двойно гражданство - българско и
турско, фамилното му име по документите му за самоличност в Република
България, а именно: Д., не съответствала на фамилното му име по
1
документите му за самоличност в Република Турция, а именно: К., с което е
известен в обществото. Посоченото различие във фамилните му имена в
Република България и тези в Република Турция, му създавали значителни
неудобства и затруднения в личен, семеен и професионален план, свързани е
доказване на самоличност и легитимация в обществото. Моли съда да
постанови решение, с което да допусне промяна на фамилното му име в
Република България от Д. на К.. Моля, така постановената промяна да бъде
изпратена и отразена по надлежния ред в регистрите на населението и в
регистрите по гражданско състояние на Община ******, както и в Акта ми за
раждане № 0189 от 05.06.1954 г., съставен в гр.******, общ.******,
обл.Кърджали.
В съдебно заседание молителят се представлява от процесуалният си
представител адв.Д. К. от АК Кърджали, която поддържа исковата претенция
така както е предявена и моли същата да бъде уважена.
Заинтересованата страна Община ****** в едномесечния срок от
получаване на преписа от исковата молба не е изпратил писмен отговор,
който да отговаря на изискванията на чл.131, ал.2 от ГПК.
Заинтересована страна Районна прокуратура – Кърджали, ТО
Момчилград редовно призована не изпращат представител. В срока по
чл.131, ал.1 от ГПК не са депозирали писмен отговор.
Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства,
доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна
следното:
От копие от удостоверение за раждане издадено въз основа на Акта за
раждане № 0189 от 05.06.1954 г., съставен в гр.******, общ.******,
обл.Кърджали се установява, че молителят е роден на 02.06.1954 год. в
гр.****** и записан с имената Б. М. Д..
От копие от лична карта, издадена от МВР Кърджали се установява,
че в същия молителят е записан с имената Б. М. Д..
Видно от лична карта издадена от Р.Турция, молителят е гражданин
на Р.Турция и в същата е записан със собствено име Б. и фамилно име К..
От представената декларация изхождаща от молителя Б. М. Д., същият
декларира, че имената Б. М. Д. вписани в акта му за раждане, в документите
2
му за самоличност в Р.България, в регистрите на неселението на Р.България,
както и в други документи издадени в Р.България и имената Б. К. вписани в
документите му за самоличност в Р.Турция, в регистрите на населението на
Р.Турция, както и в други документи издадени в Р.Турция са имена на едно и
също лице/негови имена/.
Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията на молителя е
основателна и допустима. Безспорно се установява, че в акта за раждане и в
документите му за самоличност и в регистрите на населението издадени в
Р.България молителят е записан с фамилно име Д.. Същевременно в
документите за самоличност издадени в Р.Турция, е записан с фамилно име
„К.“. Уеднаквяването на фамилните имена в двете държави, на които е
гражданин ще го улесни да се идентифицира, тъй като и в двете държави ще
се ползва с едни и същи фамилни имена. Тази промяна е и правно обусловена,
тъй като фамилното име на молителя, което понастоящем носи не е
фамилното име, с което същия е известен в обществото.
Или от изложеното съдът намира, че е налице важно обстоятелство,
по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, което налага исканата промяна.
Предвид изложеното съдът следва да постанови решение, с което да
допусне промяна във фамилното име на молителя от Д. на К. и същия
занапред се именува Б. М. К., като препис от решението след влизането му в
сила следва да се изпрати на длъжностните лица по гражданското състояние
при Община ******, които да отразят промяната в акта за раждане и в
регистрите на населението.
Воден от изложеното съдът:
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна във фамилното име на молителя Б. М. Д. с
ЕГН:**********, с постоянен адрес: гр.******, кв.„Бели Брези“ № 1 ,
общ.******, обл.Кърджали вписани в Акта за раждане № 0189 от 05.06.1954
г., съставен в гр.******, общ.******, обл.Кърджали от Д. на К., като занапред
бъде записан с имената Б. М. К., на основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на
Община ****** за отразяване на промяната в регистрите на населението и в
3
акта за раждане.
Решението подлежи на обжалване в двуседмичен срок от
съобщаването му на страните пред Окръжен съд Кърджали.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
4