№ 220
гр. гр.м, 03.12.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – м, ВТОРИ СЪСТАВ, в публично заседание на девети
ноември през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:ВАЛЯ МЛАДЕНОВА
при участието на секретаря СИЛВИЯ Л. ГЕОРГИЕВА
в присъствието на прокурора Миглена Кирилова Митрева (РП-м)
като разгледа докладваното от ВАЛЯ МЛАДЕНОВА Гражданско дело №
20211630102078 по описа за 2021 година
Производството е образувано по молба с правно основание чл.19, ал.1
от Закон за гражданската регистрация (ЗГР).
Молителката Д. М. АЗ. от град ч твърди, че е родена на 18.12.2002 г. в
гр. а, г от майка мма, българска гражданка с ЕГН ********** и баща мо А.,
сирийски гражданин, с дата на раждане 02.01.1980 г. За това е издаден акт за
раждане - кръщене № 1, том 65 от 2002 г. под № 80913 от Община а, служба
„гражданско състояние“ прот. Номер 30052/18.06.2003 г., от което е видно, че
на детето е декларирано името на 10.06.2003 г. Същото е заверено нотариално
в посолството на Р б в гр. а с изх.№ 5782/2003 г. Твърди, че съгласно
българското законодателство и по-конкретно ЗГР по чл.69 и сл. на база
изготвения акт за раждане при спазване на местния закон - гръцкия е издаден
от Община ч, където е постоянният адрес на майката, която е български
гражданин удостоверение за раждане на детето Д. М. АЗ. с ЕГН **********.
Тъй като детето е български гражданин, майката е живеела през този период,
когато е родено детето и след това, и е работила в г за определен период от
време, с оглед снабдяване допълнително на документи детето е посетило Р б
/30.08.2004 г./, останало е при баба си в гр. ч, до 2006 г., издаден му е
задграничен паспорт на 18.02.2004 г. с № *********, и детето придружено от
майка си отново се е завърнало в г, през месец май 2006 г.. В резултат на
1
влошени взаимоотношения между родителите същите са били разделени през
този период и съжителството помежду им вече е било невъзможно. Поради
влошеното здравословно състояние на дядото на детето по майчина, се е
наложило майката да посети Р б през периода месец януари 2007 г. и бащата е
полагал през този период на отсъствие на майката грижи за детето и се е
възползвал да се подготвя да вземе документи.
Твърди, че бащата отвлича детето от майката от гр. а и успява да го
изведе от територията на Р г, и го завежда в родната си страна с. Майката
въпреки, че сезира органите на реда в гр. а, образувани са както наказателни
производства, така и граждански по дело № 5438/2007 г. е постановена
присъда против бащата мо А., и му е наложено наказание 16 месеца затвор,
което е отложено за 3 - години изпитателен срок, тъй като е признат за
виновен за деяние „отвличане на малолетно лице от роднина по възходяща
линия“ на 05.03.2007 г. в гр. а. Образувано е и дело, на което във връзка с
предохранителни мерки и с решение № 8334/2007 г. на Атинският
първоинстанционен съд, и е постановено на бащата ответник по делото, което
е гражданско, че го „задължава да предаде детето д, родено извън брак на
майката, а в случай на отказ от него - тримесечно задържане в затвор за
нарушение на решението“. Твърди, че с решение № 838/2008 г. на Районен
съд а, отдел „издръжки“ са признати съобразно гръцкото законодателство
упражняването на родителските права върху непълнолетното дете Д. М. АЗ.
изключително на ищцата, т.е. майката мма, и е осъден задочно бащата мо А.
да заплаща по 300 евро, месечна издръжка.
В молбата се поддържа, че майката продължава да се бори за детето си
и след постановяването на тези съдебни актове, и по-скоро на последният
съдебен акт майката се е завърнала през 2009 г. в Р б. След направено
писмено запитване до Министерство на правосъдието и Министерство на
външните работи на Р б е получила отговор от Министерство на
правосъдието на Р б изх.№ 04.01268/09 от 03.09.2009 г., където зам. Министър
тогава дм указва по реда на чл.117 от КМЧП, че правото да се признае
чуждестранно съдебно решение и издаване на документ за самоличност е от
правомощията на кмета на общината по постоянен адрес на лицето, което
желае да се ползва от правата, признати с чуждестранен съдебен акт, и
изрично посочва, че с оглед постановеното съдебно решение № 838/2008 г. на
2
Атинския районен съд родителските права на детето Д. М. АЗ. се упражняват
изключително от нея като майка. Тъй като постоянният адрес на майката е
община ч, майката е поискала да се признае съдебното решение. Кмета на
община ч е признал посоченото решение След този период от време майката
мма няма контакт с детето си Получава откъсната информация от общи
познати, тъй като тя се завръща отново в а да работи, че детето вече не е в
Ливан, а е в други държави, които и те не знаят През лятото на 2015 г. в края
на месец юли майката получава обаждане от м А., като същият заявява, че
желае да поправи нещата, но допълнително ще и се обади. През 2019 г.
бащата отново се обажда, като заявява, че е с детето и с новата си съпруга в
Рт и желае да съдейства на майката мма да извадят документи за
самоличност, тъй като тя вече е пораснала, добра ученичка е и помощта,
която е осъществявала майка му при отглеждането на това дете, вече е
непълноценна, поради здравословен проблем на бабата. Поддържа се, че през
лятото на 2019 г. след организирана среща в Истанбул между бащата и
майката, същите посещават българското посолство, и детето се снабдява с
български документ за самоличност При проведения разговор се установява с
оглед бежанската криза, и факта, че бащата е бил притеснен да не вземат
детето, същият сменява в с фамилното си име, за да не бъде открит от „А. на
„е”. Баща й сменява фамилното й име, като я записва Д.М. е. В т, след като се
настаняват с бежанската вълна д е записана да учи в Девическа анадолска
гимназия и е записана със сирийския паспорт, и поради тази причина
фамилното име не съответства на това по българските документи за
самоличност. Твърди се също, че в момента е 12 а клас, след като приключи
курса на обучение, тя ще получи диплома за средно образование с фамилното
име е. Като български гражданин тя желае да продължи образованието си в г,
която е държава от ЕС. С оглед на обстоятелството, че е налице разлика
между фамилните имена, по българските документи за самоличност, и този
документ, който е уверение за курса за обучение във фамилното име и е
източник в последствие за издаване на документа за средно образование, тя
няма да може да кандидатства дори в института, който желае в г, тъй като
желае да стане дизайнер. Твърди се, че са налице важни обстоятелства за
допускане на промяна във фамилното име на молителката. Предвид
гореизложеното моли съда да постанови решение, с което да допусне промяна
във фамилното име на Д. М. АЗ., с ЕГН ********** с постоянен адрес: град ч,
3
общ.ч, обл.м, ул.“8“ № 2 като занапред тя да носи името Д.М. е, с ЕГН
**********. Моли съда да задължи длъжностното лице по гражданско
състояние на Община ч да отрази промяната в регистрите за населението и да
издаде удостоверение за отразения факт.
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - м, представлявана в процеса от прокурор
М.М., изразява становище за основателност на молбата, като излага
конкретни доводи в тази насока.
ОБЩИНА ч не изразява становище по молбата.
Доказателствата по делото са писмени.
Съдът, като прецени всички доказателства по делото и доводите на
страните по свое убеждение и при условията на чл.235 ГПК, приема за
установено следното:
Безспорно е установено от събраните по делото доказателства, че през
лятото на 2019 г. след организирана среща в Истанбул между бащата и
майката на молителката Д. М. АЗ., същите посещават българското посолство,
и детето се снабдява с български документ за самоличност. Установено е
също така, че с оглед бежанската криза, и факта, че бащата е бил притеснен да
не вземат детето, същият сменява в с фамилното си име, за да не бъде открит
от „А. на „е”. Бащата сменя и фамилното й име, като я записва Д.М. е. В т,
след като се настаняват с бежанската вълна д е записана да учи в Девическа
анадолска гимназия и е записана със сирийския паспорт, и поради тази
причина фамилното име не съответства на това по българските документи за
самоличност. В момента е 12 а клас, след като приключи курса на обучение,
тя ще получи диплома за средно образование с фамилното име е. Като
български гражданин тя желае да продължи образованието си в г.
Гореизложената фактическа обстановка се потвърждава от събраните по
делото писмени доказателствени средства.
Съгласно чл.19 ал.1 от ЗГР “промяна на собствено, бащино и фамилно
име се допуска от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания,
когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в
случаите, когато важни обстоятелства налагат това”. По делото са събрани
категорични доказателства, които обосновават наличие на последното от
посочените по-горе условия, а именно налице са важни обстоятелства, които
4
налагат промяна на имената на молителката Д. М. АЗ.. С оглед на
обстоятелството, че е налице разлика между фамилните имена, по
българските документи за самоличност, и този документ, който е уверение за
курса за обучение във фамилното име и е източник в последствие за издаване
на документа за средно образование, молителката няма да може да
кандидатства успешно в университета, който желае. Това обстоятелство е
важно по смисъла на закона и обуславя извода, че следва да се допусне
исканата промяна във фамилното име на молителката.
Ето защо молбата следва да бъде уважена, като се допусне промяна във
фамилното име на молителката, като за в бъдеще същата носи имената Д.М. е.
Препис от решението следва да се изпрати на Община ч, за да се
извърши съответното отбелязване.
По горните съображения съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна на фамилното име на Д. М. АЗ. от град ч, област
м, ул.”8” № 2 с ЕГН **********, като за в бъдеще тя носи имената Д.М. е.
ПРЕПИС от настоящето съдебно решение да се изпрати на Община ч
за отразяване на промяната.
РЕШЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – м: _______________________
5