П
Р О Т О К О Л
гр. Русе,
03.07.2019 г.
РАЙОНЕН СЪД - РУСЕ, ДЕВЕТИ наказателен състав в открито
съдебно заседание, проведено на трети юли две хиляди и деветнадесета година
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ИВАЙЛО ЙОРДАНОВ
При участието на секретар ЕЛКА ГОРАНОВА и прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА сложи
за разглеждане НОХД № 1346 по описа
за 2019 г., докладвано от
Председателя на състава.
На именното повикване в 10,00 се явиха:
Обвиняемият С.Б.А./ S. B. A./ - доведен от ОЗ „Охрана“, се явява лично и с
адв. Й.Д. ***, назначен служебен защитник в хода на досъдебното производство.
За РсРП редовно
призовани, се явява прокурор ИРЕНА КОСТАДИНОВА.
СЪДЪТ, като взе предвид, че
обвиняемият С.Б.А./ S. B. A./ е
гражданин на Република ***, намира, че следва да му се назначи преводач в хода
на производството, който да извършва превод от български на кюрдски език и от кюрдски
на български език, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
О
П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на
обвиняемия С.Б.А./ S. B. A./,
гражданин на Република *** – М.М.М.,***, адрес: ***, при
възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да извърши превод от български
език на кюрдски и от кюрдски на български. На преводача му се разясни
отговорността на основание чл. 290 ал. 2 НК.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на
състава запита страните за становище по въпроса относно даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ –
Да се даде ход на делото.
Адв. Й.Д. – Да
се даде ход на делото.
Обв. С.Б.А./ S. B. A./
(чрез преводача) – Да се
даде ход на делото.
СЪДЪТ като взе
предвид становището на страните и като съобрази, че не са налице отрицателните
процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се
самоличността на обвиняемия:
С.Б.А./ S. B. A./
- роден на *** ***-***, ***ски гражданин, със средно образование,
неженен, безработен, неосъждан, притежаващ Акт за раждане № ***, издаден на 14.10.2018г. от
Министерство на вътрешните работи на Република ***
Съдът разясни на
обвиняемия с правата, с които разполага в рамките на настоящото производство, съгласно
чл. 55 НПК
Обв. С.Б.А./ S. B. A./
(чрез
преводача) – Разбрах правата си.
На основание
чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните правото им на
отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ–
Нямам искане за отвод.
Адв. Й.Д. – Нямам искане за отвод.
Обв. С.Б.А./ S. B. A./
(чрез преводача) – Нямам искане за отвод.
ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за
прекратяване на наказателното производство постигнато между прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА при РсРП и защитника на
обвиняемия С.Б.А./ S. B. A./
–
адв. Й.Д..
На основание чл.
395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът разяснява на обвиняемия
правото му да откаже писмен превод на постигнатото споразумение и съдебният
протокол, за одобряване на същото
С.Б.А./ S. B. A./
(чрез преводача) – Не желая писмен превод на
споразумението и съдебния протокол, за одобряване на същото.
ПРОКУРОРЪТ–
Поддържам споразумението. Същото не противоречи на закона и морала и моля да го
одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. Й.Д. –
Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. С.Б.А./ S. B. A./
(чрез преводача) – Моля да одобрите
споразумението.
СЪДЪТ, като взе
предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по всички въпроси,
визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК запитва
обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. С.Б.А./ S. B. A./
(чрез преводача) – Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с
тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане по общия
ред на делото.
СЪДЪТ, след като
взе предвид становището на страните и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на
споразумението, подписано от прокурор от РсРП, защитника на обвиняемия и
обвиняемия.
На основание
чл.381 ал. 5 НПК страните постигнаха съгласие по следните въпроси:
Обвиняемият С.Б.А./S. B. A./, роден на *** ***-***, ***ски гражданин, притежаващ Акт за раждане № ***, издаден на 14.10.2018г. от
Министерство на вътрешните работи на Република ***, със средно образование,
неженен, не работи, неосъждан е осъществил от обективна и субективна страна
следното престъпление:
На 19/20.05.2019г.
в гр. Русе, в района на речен километър 502 на р.Дунав излязъл
излязъл през границата на страната
без разрешение на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ – Русе -
– престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК.
ІІ.По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК
За извършеното
престъпление по чл.279, ал. 1 от НК на С.Б.А./S. B. A./ на основание
чл.54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от СЕДЕМ МЕСЕЦА и
ГЛОБА в размер на 200 лв. /двеста лева/.
На основание чл.66, ал.1
от НК изпълнението на наказанието лишаване от свобода се отлага за изпитателен
срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с
условно осъдения С.Б.А./S. B. A./ се възлага на Дирекция „Миграция” при Министерство
на вътрешните работи на Република България.
На основание чл.59, ал.1,
т.1 от НК при евентуално привеждане на наказанието в изпълнение се приспада
предварителното задържане по делото, считано от 20.05.2019г.
ІІІ.По чл.381, ал.5, т.6 от НПК
Веществено доказателство
– Акт за раждане № ***, издаден на 14.10.2018г. от Министерство на вътрешните
работи на Република *** на името на С.Б.А./S. B. A./, роден на *** ***-***, ***ски
гражданин – се връща на обвиняемия С.Б.А./S. B. A./.
Разноските поделото се
възлагат на обвиняемия С.Б.А./S. B. A./, който следва да заплати по сметка на РДГП – ГПУ
гр.Русе сумата от 79,20 лв. – разноски на досъдебното производство.
С това споразумение
страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност
на обвиняемия, по отношение на посоченото по-горе престъпление.
След одобрение от съда на
настоящото споразумение, същото има последици на влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/адв. Й.Д. /
Разбирам и съм
съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които разбирам и
приемам изцяло. Признавам се за виновен. Отказвам се от разглеждане по общия
ред на наказателно производство по ДП № 62 / 2019 г. по описа на ГПУ- Русе.
Споразумението подписвам доброволно.
Споразумението
ми бе преведено и разяснено на кюрдски език.
ОБВИНЯЕМ:
С.Б.А./S. B. A./
ПРЕВОДАЧ:
/ М.М.
/
СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между РРП
в лицето на прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА и защитника на обвиняемия С.Б.А./ S. B. A./ – адв. Й.Д. споразумение, намира че същото
касае престъпление, за което е допустимо приключване на делото със
споразумение, съгласно чл. 381, ал. 2 НПК. Представеното споразумението съдържа
съгласие по всички въпроси визирани в чл. 381, ал. 5 НПК, същото не противоречи
на материалния закон, с оглед правната квалификация на деянието и определеното наказанието,
и същевременно доказателствената съвкупност по делото, в достатъчна степен
подкрепя предлаганото разрешение на съществените въпроси, относно отговорността
на обвиняемия, а определеното наказание би допринесло за постигане на целите на
наказанието визирани в чл. 36 НК, поради което и след като съобрази, че
постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и на основание чл.381,
вр. чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Й.Д.
– в качеството му на защитник на обвиняемия С.Б.А./ S. B. A./
и прокурор ИРЕНА КОСТАДИНОВА от РсРП.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД
СТРАЖА”, взета по отношение на обвиняемия С.Б.А./ S. B. A./
, роден на *** г.,гражданин на Република ***.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по НОХД № 1346 по описа на РсРС за 2019
година, поради одобряване на споразумението.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно, не подлежи на обжалване
и протест и има последиците на влязла в сила присъда.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10,15 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
СЕКРЕТАР: РАЙОНЕН СЪДИЯ: