№ 7
гр. Русе, 15.01.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, V НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на петнадесети януари през две хиляди двадесет и четвърта година
в следния състав:
Председател:Велизар Т. Бойчев
при участието на секретаря Веселина Л. Г.а
и прокурора В. П. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Велизар Т. Бойчев Наказателно дело
от общ характер № 20244520200057 по описа за 2024 година.
НА.менното повикване в 15:00 часа се явиха:
Обвиняемият Ю. М. Х.. уведомен, се явява, доведен от служители от ОЗ
„Охрана“ – Русе, заедно със служебния защитни адвокат В. Г., редовно
назначен в хода на досъдебното производство, уведомен, се явява.
За Районна прокуратура - Русе се явява прокурор В. Г..
Явява се преводач С. К..
СЪДЪТ, като взе предвид, че обвиняемият е сирийски гражданин и не
владее български език, намира, че следва да му се назначи преводач от
български на арабски език и обратно, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Ю. М. Х. сирийски
гражданин - С. К., който дА.звърши превод от български на арабски език и от
арабски на български език.
На преводача му се разясни наказателната отговорност на основание чл.
290, ал. 2 от НК.
Председателят на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адвокат Г.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Ю. М. Х. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
1
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
даване ход на делото,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на съставА.звърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемия:
Обвиняемият Ю. М. Х., роден на **********г., в гр. Алепо, Сирия,
притежаващ сирийска лична карта № 10938940, националност: сириец,
гражданство: сирийско, с основно образование, неженен, неосъждан,
безработен, е адрес: гр. Алепо, Сирия, кв. „Салахадин“ Н5515427.
Председателят на състава сне самоличността на преводача:
С. К. – ЕГН **********, български гражданин, женен, неосъждан, с
адрес: гр. Русе, ул. „Михаил Хаджикостов“ № 10, вх. 1, ет. 2, без родство с
обвиняемия.
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод
срещу членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в
наказателния процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои
свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Адвокат Г.: Нямам искания за отвод.
Обвиняемият Ю. М. Х. /чрез преводач/: Нямам искания за отвод.
Председателят на състава предостави на страните възможност за нови
искания по доказателстватА. реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да разгледате и одобрите сключеното между
2
мен и адвокат Г. със съгласието на обвиняемия споразумение. Налице са
всички законови предпоставки относно законосъобразността на
предприетото от нас процесуално действие.
Адвокат Г.: Подкрепям становището на прокурорА. моля
споразумението да бъде одобрено.
Обв.Ю. М. Х.: Съжалявам зА.звършеното , моля да одобрите
споразумението./чрез преводача/
Предвид постъпилото писмено споразумение по делото, СЪДЪТ
пристъпи към разглеждането му на осн.чл.381 и следващите от НПК.
ПРОКУРОРЪТ направи доклад на делото като прочете
споразумението.
На осн. Чл. 382, ал.4 от НПК съдът запита обвиняемия разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен , разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. Ю. М. Х.: Разбирам обвинението, признавам се за виновен,
разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях, доброволно
подписах споразумението./чрез преводача/
Русенския районен съд след анализ на доказателствата по делото и
като провери постигнатото между страните споразумение намира за
установено следното:
Споразумението е допустимо – извършеното престъпление от
обвиняемия не е от видовете, визирани от 381, ал.2 НПК. Имуществени
вреди от престъплението няма. Споразумението е сключено в предвидената
от закона писмена форма. Същото не противоречи на правилата на морала
3
в нашето общество. Подписано е от страните с изричното доброволно
съгласие на обвиняемия.
Предвид всичко изложено сключеното между страните
споразумение се явява законосъобразно, поради което и на осн. чл.382, ал.6
от НПК,СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателно споразумение между
РРП и адв.Г. по НОХД № 57/2024 г. по описа на РРС.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5 от НПК страните по споразумението
постигнаха съгласие по следните въпроси:
I. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият Ю. М. Х., роден на **********г., в гр. Алепо, Сирия,
притежаващ сирийска лична карта № 10938940, националност: сириец,
гражданство: сирийско, с основно образование, неженен, неосъждан,
безработен, е адрес: гр. Алепо, Сирия, кв. „Салахадин“ Н5515427, се признава
за виновен в това, че:
На 29.09.2023г. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП
„Дунав мост“ - трасе „изход-Гюргево“, направил опит дА.злезе през
границата на страната без разрешението на надлежните органи на властта -
служител на ГКПП - ГПУ- Русе, като деянието му останало недовършено
поради независещи от волята му причини, поради което и на основание
чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК му се определя наказание при
условията на чл.55, ал.1, т.1 от НК - „Лишаване от свобода” за срок от ДВЕ
ГОДИНИ и при условията на чл. 55, ал.2 от НК - „Глоба” в размер на 600 лв.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното наказание
лишаване от свобода за срок от ДВЕ ГОДИНИ се отлага зА.зпитателен срок
от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
4
Възпитателната работа с обвиняемия Ю. М. Х. през изпитателния срок
на условното осъждане се възлага на ОДМВР по местонастаняването на
лицето.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „Лишаване от
свобода“, на основание чл.59, ал.1 от НК да се приспадне времето, през което
обвиняемият е бил задържан: 1) по реда на ЗМВР за срок от 24 часа - на
29.09.2023г. със Заповед за задържане № 5403зз-179/29.09.2023г.; 2) с
Постановление на Районна прокуратура- Русе на основание чл.64, ал.2 от
НПК за срок до 72 часа от 17.20ч. на 29.09.2023г. и 3) С Определение
№492/02.10.2023 г. по ЧНД №20234520201843/2023 г. по описа на Районен
съд - Русе, влязло в сила на 06.10.2023г., с което му е взета мярка за
неотклонение „Задържане под стража“ до датата на одобряване на
споразумението от съда.
III. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщеното като веществено доказателство по делото документ:
сирийска лична карта № 10938940, се връща на Ю. М. Х..
На основание чл.189, ал.З от НПК разноските по делото, сумата от 67,35
лева (шестдесет и седем левА. тридесет и пет стотинки), се възлагат на
обвиняемия Ю. М. Х., които следва да заплати по сметка на ГПУ-Русе при
Регионална дирекция „Гранична полиция“ - Русе.
На основание чл.381, ал.6 от НПК, прокурорът, адв.Г. и обвиняемия се
съгласяват да подпишат постигнатото между РРП и адв.Г. със съгласието на
обвиняемия окончателно споразумение по НОХД № 57/2024 г. по описа на
РРС, като обвиняемия се отказва от разглеждане на делото по общия ред,
предвиден от НПК.
ПРОКУРОР:………………… ЗАЩИТНИК:
…………………….
/адв.В. Г./
Съгласен съм със споразумението и доброволно го подписвам.
5
ОБВИНЯЕМИЯ:………………….
/ Ю. М. Х. /
Предвид всичко изложено и на осн. чл.382, ал.7 от НПК
С Ъ Д Ъ Т
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумение по НОХД № 57/2024 г. по описа на РРС
сключено между РРП и адв.Г. и обв. Ю. М. Х. с окончателното му
съдържание, вписано в съдебния протокол.
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение спрямо обв.Ю. М. Х. роден на
**********г., в гр. Алепо, Сирия, „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“ по пр.пр.
№ 5578/2023 г. по описа на РП-Русе.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № №
57/2024 г. по описа на РРС, пети наказателен състав.
СЪДЪТ определя възнаграждение на преводача С. К. в размер на 30.00
лв. от БС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15:10 ч.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви на 15.01.2024 г.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6
7