Споразумение по дело №282/2025 на Районен съд - Сандански

Номер на акта: 62
Дата: 1 юли 2025 г. (в сила от 1 юли 2025 г.)
Съдия: Рая Димитрова Манолева
Дело: 20251250200282
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 юни 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 62
гр. Сандански, 01.07.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – САНДАНСКИ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на първи юли през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Рая Д. Манолева
при участието на секретаря Мария Ил. Малинска
и прокурора Ж. Ив. З.
Сложи за разглеждане докладваното от Рая Д. Манолева Наказателно дело от
общ характер № 20251250200282 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Подсъдимият Д. А. А., редовно призован, чрез адв. Т., се явява лично и
със защитника му адв. Т., редовно призована.
Преводачът И. Г. И., редовно призован, явява се лично.
За Районна прокуратура-Благоевград, Териториално отделение
Сандански, редовно призована, се явява прокурор З..

Съдът, като взе предвид, че подсъдимия Д. А. А. е гръцки гражданин,
не владее български език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от
български на гръцки език и обратно, И. Г. И. от гр. Сандански, за което и на
основание чл. 142 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА И. Г. И. от гр. Сандански, за преводач по настоящото н.
о. х. дело.

Подсъдимият: Разбирам добре това, което ми превежда преводачът и
може да продължим с нейно участие.

1
Съдът докладва:
На 27.06.2025 г. е постъпила изискана актуална справка за съдимост на
подсъдимия.

Прокурорът: Да се даде ход на делото в разпоредително заседание.
Адв. Т.: Да се даде ход на делото в разпоредително заседание.
Подсъдимият: Да се даде ход на делото в разпоредително заседание.

С оглед становището на страните и редовното им призоваване, съдът
намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, за което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО в разпоредително заседание.

СНЕМА СЕ самоличността на подсъдимия:
Д. А. А. /D.A. A./ - роден на **********г. в Г., постоянен и настоящ
адрес: Р. Г., гр.С., кв.Д., предградия Н. Йо., ул.Т. С. № *****, тел.*****

СНЕМА се самоличността на преводача:
И. Г. И. ****г., без родство с подсъдимия, неосъждан, българин, с
българско гражданство, владее писмено и говоримо гръцки език, преводач от
гръцки на български език и обратно.
Съдът разяснява на преводача отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК и
същата обещава да даде верен превод.

На основание чл. 274, ал.1 от НПК, председателят на съдебния състав
разяснява на страните правото на отвод срещу състава на съда, прокурора,
защитника и съдебния секретар.
Прокурорът: Нямам възражения към състава на съда.
Адв. Т.: Нямам възражения към състава на съда.
Подсъдимият: Нямам възражения към състава на съда.
2

На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът разяснява на подсъдимия
правата му предвидени в кодекса.
Подсъдимият: Разбрах правата, които имам.

Съдът ПРИСТЪПВА към изслушване на участниците в разпоредително
заседание по въпросите на чл. 248 от НПК.
Прокурорът: Уважаема госпожо Председател, по отношение на
въпросите по чл. 248 от НПК, предмет на настоящото разпоредително
заседание, изразявам следното становище:
Настоящето дело е подсъдно на Районен съд – гр. Сандански.
Според мен няма основание за неговото спиране или прекратяване.
Няма допуснато съществено отстранимо процесуално нарушение, което
да води до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия и неговия
защитник.
Налице са условия за разглеждане на делото по реда на Глава 29 от НПК,
тъй като с подсъдимия и неговия защитник сме постигнали споразумение за
прекратяване на наказателното производство, което ще представим за
одобряване от Вас.
Няма основание за разглеждане на делото при условията на закрити
врати.
Към настоящият момент, според мен не са налице основания и за
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на
защитник, вещо лице, преводач има назначен или преводач на български
жестов език и извършването на съдебни следствени действия по делегация.
По отношение на мерките за процесуална принуда няма взета мярка за
неотклонение, поради което не следва да се произнасяте.

Адв. Т.: Уважаема госпожо Председател, моето становище, относно
въпросите, които се обсъждат в разпоредително заседание по чл. 248, ал.2 от
НПК е следното:
Считам, че настоящето наказателно производство е подсъдно на Районен
3
съд гр. Сандански.
Няма основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Не са допуснати в досъдебното производство отстраними съществени
нарушения на процесуалните правила, довели до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия и пострадалото лице.
С представителя на ТО-Сандански сме постигнали споразумение за
прекратяване на наказателното производство, поради което са налице
основания за разглеждане на делото по реда на Глава 29 от НПК.
Считам, че делото не следва да се разглежда при закрити врата.
Не са налице основания за привличането на резервен съдия и съдебни
заседатели, назначаването на резервен защитник, на вещо лице преводач има
назначен или преводач на български жестов език, както и извършването на
съдебно следствено действие по делегация.
По отношение на мерките за процесуална принуда няма взета мярка за
неотклонение, поради което не следва да се произнасяте.
Подсъдимият: Поддържам казаното от адвоката си.

Съдът намира, че делото е подсъдно на Районен съд – гр. Сандански, с
оглед описаното в обстоятелствената част и диспозитива на обвинителния акт.
Компетентен да разгледа делото е състав на съда от един съдия.
Не са налице основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Не са налице допуснати на досъдебното производство съществени
нарушения на процесуалните правилата, които да са довели до ограничаване
правата на обвиняемия и да налагат прекратяване на съдебното производство.
Налице са основания за разглеждане на делото по реда на особените
правила, а именно сключване на споразумение.
Не са налице основния делото да бъде разгледано при закрити врата.
Няма основания да се привлича резервен съдия или съдебен заседател, да
се назначава защитник, вещо лице или преводач на български жестов език,
както и да бъдат извършвани съдебно следствени действия по делегация.
4
Съдът е назначил преводач от гръцки на български език и обратното.
По отношение на мерките за процесуална принуда няма взета мярка за
неотклонение.
Предвид гореизложеното и на основание чл.248, ал.1, ал.2 и ал.5, т.4 от
НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И: №……./01.07.2025 г.
Делото е подсъдно на Районен съд гр. Сандански и следва да бъде
разгледано от състав от един съдия.
Не са налице основания за спиране или прекратяване на наказателното
производство.
На досъдебното производство не са допуснати съществени процесуални
нарушения, които да се довели до ограничаване правата на подсъдимия или на
пострадалото лице.
ПОСТАНОВЯВА разглеждане на делото по реда на особените правила, а
именно по реда на глава 29 от НПК – сключване на споразумение.
Делото следва да се разгледа при открити врати.
Няма основания за привличането на резервен съдия или съдебен
заседател, назначаването на вещо лице или преводач на български жестов
език,и извършването на съдебни следствени действия по делегация.
Съдът е назначил преводач от гръцки на български език и обратното.
По отношение на мерките за процесуална принуда няма взети такива.

Определението по чл.248, ал.1, т.3 и 6 НПК подлежи на обжалване и
протестиране по реда в 7-дневен срок от днес пред Окръжен съд Благоевград.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

ОБЯВЯВА разпоредителното заседание за приключено.

Прокурорът: Уважаема госпожо Председател, ние заявяваме, че няма да
обжалваме определението на съда.
5
Адв. Т.: Ние също няма да обжалваме определението на съда.
Подсъдимият: Съгласен съм с казаното от адвоката си.

На основание чл. 252 от НПК, ПРИСТЪПВА към разглеждане на делото
по реда на Глава 29 от НПК.

На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, съдът дава възможност на страните
да направят доказателствени искания и да вземат становище по хода на
съдебното следствие.
Прокурорът: Уважаема госпожо Председател, представяме
споразумение за решаване на делото в съдебното производство, като считам,
че същото не противоречи на закона и морала, поради което моля да го
одобрите и прекратите наказателното производство.
Адв. Т.: Уважаема госпожо Председател, с представителя на държавното
обвинение постигнахме споразумение което Ви представихме. Считам, че
същото не противоречи на закона и морала, поради което аз ще Ви моля да го
одобрите и прекратите настоящето наказателно производство.
Подсъдимият: Поддържам казаното от защитника си.

Съдът,
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА като доказателства по делото: справка за съдимост с рег. №
250627005000285421/27.06.2025 г. по описа на бюро „Съдимост“ при Районен
съд гр. Сандански.

Съдът, на осн. чл. 384, във вр. с чл. 382, ал. 4 от НПК съдът задава
въпроси към подсъдимия: Разбирате ли в какво сте обвинен? Признавате ли
се за виновен? Разбирате ли последиците от споразумението? Съгласен ли сте
с тях? Доброволно ли подписахте споразумението?
ОТГОВОРИ на подсъдимия: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях.
Доброволно подписах споразумението и декларацията, с която се отказвам от
6
по-нататъшно разглеждане на делото по общия ред.

Съдът намира, че следва съдържанието на представеното окончателно
споразумение за решаване на делото в съдебното производство, постигнато
между прокурора и защитника на подсъдимия, да бъде вписано в съдебния
протокол, за което на осн. чл. 384 във вр. с чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
споразумение за решаване на делото, постигнато между Ж. З. –прокурор при
ТО Сандански при Районна прокуратура – гр. Благоевград и адв. П. Т. –
защитник на подсъдимия А., съгласно което:
Подсъдимият Д. А. А. /D.A. A./ - роден на **********г. в Г., постоянен и
настоящ адрес: Р. Г., гр.С., кв.Д., предградия Н. Йо., ул.Т. С. № *****,
тел.*****
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ
На 22.11.2024г. около 18:40 часа в гр.Кресна по ПП 1 Е 79 на км 396+9 в
района на сградата на община Кресна управлява лек автомобил марка и модел
Мерцедес Б с гръцки рег.№ HKO 36 96 след употреба на наркотично вещество
по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от Закон за контрол върху наркотичните
вещества и прекурсорите /ЗКНВП/, вр. Приложение № 1 -Списък 1 –
„Растения и вещества с висока степен на риск за общественото здраве, поради
вредния ефект от злоупотребата с тях, забранени за приложение в хуманната и
ветеринарната медицина” към чл.3, т.1 от Наредба за реда за класифициране
на растенията и веществата като наркотични /НРКРВН/, а именно: амфетамин
и метамфетамин, установено по надлежния ред с експертиза № 25/ТЛ -
217/05.03.2025г. на МВР- Медицински институт– престъпление по чл. 343б,
ал.3 от НК, за което престъпление и на посоченото основание и на основание
чл.55 ал.1 т.1 и ал.3 НК се съгласява да му бъде наложено наказание лишаване
от свобода за срок от 8/осем/ месеца и наказание лишаване от право да
управлява МПС за срок от 8/осем/ месеца.
На основание чл.66 ал.1 НК изпълнението на така наложеното наказание
лишаване от свобода да се отложи за изпитателен срок от 3/три/ години, през
който спрямо подс.А. няма да се полагат възпитателни грижи.
7
На основание чл.59 ал.4 НК при изпълнение на наказанието лишаване от
право да управлява моторно превозно средство да се приспадне времето, през
което подс.А. е бил лишен по административен ред от възможността да
упражнява това право, считано от 22.11.2024г. до влизане в сила на
определението на съда, с което се одобрява настоящото споразумение.
Разноски по делото – общ размер на 618.52 лева. да бъдат заплатени от
подс. А. по сметка на ОДМВР – Благоевград.

С П О Р А З У М Е Л И С Е:

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Ж. З./ /адв. П. Т. /

ПОДСЪДИМ:
/Д. А./

ПРЕВОДАЧ:
/И. Г./

Съдът, намира, че споразумението за решаване на делото в съдебното
производство, постигнато между прокурор при ТО Сандански при РП
Благоевград и защитника на подсъдимия преди приключване на съдебното
следствие в първата инстанция, не противоречи на закона и морала и съдържа
съгласието на страните по условията, предвидени в чл. 381, ал. 5 от НПК, и
следва да бъде одобрено, за което на основание чл. 384 във вр. чл. 382, ал. 7 от
НПК
О П Р Е Д Е Л И № ……/01.07.2025 г.
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
постигнато между Ж. З. – прокурор при Районна прокуратура – гр.
Благоевград, ТО Сандански и адв. П. Т. – защитник на подсъдимия А.,
съгласно което:
8
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият Д. А. А. /D.A. A./ - роден на **********г. в Г., постоянен и
настоящ адрес: Р. Г., гр.С., кв.Д., предградия Н. Йо., ул.Т. С. № *****,
тел.*****
Е ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ
На 22.11.2024г. около 18:40 часа в гр.Кресна по ПП 1 Е 79 на км 396+9 в
района на сградата на община Кресна управлява лек автомобил марка и модел
Мерцедес Б с гръцки рег.№ HKO 36 96 след употреба на наркотично вещество
по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от Закон за контрол върху наркотичните
вещества и прекурсорите /ЗКНВП/, вр. Приложение № 1 -Списък 1 –
„Растения и вещества с висока степен на риск за общественото здраве, поради
вредния ефект от злоупотребата с тях, забранени за приложение в хуманната и
ветеринарната медицина” към чл.3, т.1 от Наредба за реда за класифициране
на растенията и веществата като наркотични /НРКРВН/, а именно: амфетамин
и метамфетамин, установено по надлежния ред с експертиза № 25/ТЛ -
217/05.03.2025г. на МВР- Медицински институт– престъпление по чл. 343б,
ал.3 от НК, за което престъпление и на посоченото основание и на основание
НАЛАГА наказание „лишаване от свобода“ за срок от 8/осем/ месеца и
наказание „лишаване от право да управлява МПС“ за срок от 8/осем/
месеца.
На основание чл.66 ал.1 НК изпълнението на така наложеното
наказание лишаване от свобода ОТЛАГА за изпитателен срок от 3/три/
години, през който спрямо подс.А. няма да се полагат възпитателни грижи.
На основание чл.59 ал.4 НК при изпълнение на наказанието „лишаване
от право да управлява моторно превозно средство“ ПРИСПАДА времето,
през което подс.А. е бил лишен по административен ред от възможността да
упражнява това право, считано от 22.11.2024г. до влизане в сила на
определението на съда, с което се одобрява настоящото споразумение.
Разноски по делото – Общ размер на 618.52 лева. да бъдат заплатени от
подс. А. по сметка на ОДМВР – Благоевград.

На основание чл. 382, ал.2 от НПК определението на съда, с което се
одобрява споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване.
9

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът, с оглед постигнатото окончателно определение, с което
подсъдимият е осъден да заплати разноски в размер на 618.52/ шестстотин и
осемнадесет лева и петдесет и две стотинки/ лева, по сметка на ОДМВР гр.
Благоевград, като указва на подсъдимия, че в седемдневен срок от днес
може доброволно да заплати сумата, за която е осъден и да представи
разписка за платени разноски в деловодството на съда, като го
предупреждава, че в противен случай срещу него ще бъде издаден
изпълнителен лист и образувано изпълнително производство, което ще
увеличи сумата, дължима към държавата.

Подсъдимият: Не желая писмен превод на споразумението.

Съдът,
О П Р Е Д Е Л И:
На преводача И. Г. да се изплати възнаграждение в размер на
30/тридесет/ лева за извършения превод в днешното съдебно заседание.

Съдебното заседание приключи в 15:49 часа.
Протоколът написан в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Сандански: _______________________
Секретар: _______________________

10