№ 307
гр. Русе, 28.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, XI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и осми август през две хиляди двадесет и трета година
в следния състав:
Председател:Александър С. Станчев
при участието на секретаря Елена В. Иванова
и прокурора Д. Д. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Александър С. Станчев Наказателно
дело от общ характер № 20234520201691 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Обвиняемият Х. М. Х., редовно призован, доведен от Областно звено
„Следствени арести“ гр.Русе и заедно с адв. Р. Ф. от АК-Русе, служебен
защитник, назначен в хода на досъдебното производство.
Преводачът М. М. МУСТАФА, уведомен се явява.
За РРП се явява прокурор Людмила Дончева.
СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемият Х. М. Х. е сирийски гражданин,
намира, че следва да и се назначи преводач от български език на арабски език
и от арабски език на български, поради което и на основание чл.395а, ал.1 от
НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемият Х. М. Х. сирийски гражданин –
М. М. МУСТАФА, при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да
извърши превод от български език на арабски и от арабски език на български.
На преводача му се разясни отговорността на основание чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М. МУСТАФА: Обещавам да направя верен превод. Не
желая препис от акта ми за назначаване като преводач.
Председателя на състава запита страните за становище по даване ход на
1
делото
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.Р. Ф.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Х. М. Х. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като съобрази, че не са налице отрицателни процесуални
предпоставки за даване ход на делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемият /чрез преводача/:
Х. М. Х., роден на **********г. в гр. Ш., С.А.Р. , сирийски гражданин,
притежаващ дубликат на сирийски акт за раждане , с виеше образование,
неженен, не работи, неосъждан.
Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК, както и
правото им на отвод към състава на съда и същите заявиха, че не желаят
такъв.
На страните бе разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите заявиха,
че нямат нови искания.
СЪДЪТ докладва постъпило Споразумение по Пр.Пр. № 4226/2023 г. по
описа на РРП, при реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК,
постигнато между защитника – адв. Р. Ф. и прокурор от РРП.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
АДВ.Р. Ф.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
ОБВ. Х. М. Х. /чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така
представеното споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си.
Разбирам споразумението. Разбирам последиците от споразумението.
Съгласен съм с тях. Доброволно подписвам споразумението.
2
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и защитника
адв. Р. Ф., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:
Обвиняемият Х. М. Х. / HASAN MOHEDIN HASAN /, роден на
**********г. в гр. Ш., С.А.Р. , сирийски гражданин, живущ в с.Ш.а
обл.Дерик, С.А.Р., притежаващ дубликат на сирийски акт за раждане , с
виеше образование, неженен, не работи, неосъждан , се признава за виновен в
това, че:
На 28.07.2023г. в гр. Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП “Дунав
мост”- трасе “изход-Гюргево” , направил опит да излезе през границата на
страната без разрешение на надлежните органи на властта- служител на
ГКПП- ГПУ-Русе, като деянието и останало недовършено поради независещи
от волята и причини :
- престъпление по чл. 279 ал. 1, вр. чл.18 ал.1вр. чл.2 ал.2 от НК
На основание чл. 381, ал. 3 от НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат
на възстановяване.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на
наказанието:
За извършеното от обвиняемото лице Х. М. Х. / Hasan Mohedin Hasan /
престъпление по чл.279, ал.1, вр. с чл.18, ал.1, вр. с чл.2, ал.2 от НК, на
основание чл.54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за
срок от ЕДНА ГОДИНА и ГЛОБА в размер на 150/СТО И ПЕТДЕСЕТ/
ЛЕВА.
3
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се отлага за ИЗПИТАТЕЛЕН СРОК от ТРИ
ГОДИНИ.
Възпитателната работа през изпитателния срок се възлага на ГД „ГП“ при
Министерство на вътрешните работи на Република България.
На основание чл.59, ал.2, вр. с ал.1 от НК се приспада от така определеното
наказание периода от време, през който обвиняемия Х. М. Х. / Hasan Mohedin
Hasan / е бил задържан по настоящото дело, считано от 28.07.2023г. до
одобряване на настоящото споразумение.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК.
Вещественото доказателство - 1 бр. дубликат на сирийски акт за раждане
издаден на Х. М. Х. / Hasan Mohedin Hasan /, като истински документ се
връща на неговия собственик.
Писмените доказателства остават към делото.
Разноските по делото на досъдебното производство се възлагат на
обвиняемото лице Х. М. Х. / Hasan Mohedin Hasan /, която следва да заплати
по сметка на ГПУ-Русе сумата от 257,40лева за експертиза.
След евентуалното одобрение от съда настоящото споразумение ще има
последиците на влязла в сила присъда,
ПРОКУРОР:…………………..
ЗАЩИТНИК:…………………
4
/АДВ.Р. Ф./
ОБВИНЯЕМ:
………………….
/Х. М. Х./
ПРЕВОДАЧ:…………………….
/М. МУСТАФА/
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемата, обстоятелството,
че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и се запозна с
представеното споразумение намира, че същото не противоречи на закона и
морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД №
1691/2023 г. по описа на РРС прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв. Р.
Ф., в качеството му на защитник на обв. Х. М. Х., за престъплението по чл.
279, ал. 1 от НК.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА, взета
по отношение на обв. Х. М. Х..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №1691/2023 г. по
5
описа на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
Заседанието продължи до 13:39 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6