Споразумение по дело №523/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 125
Дата: 28 март 2022 г. (в сила от 28 март 2022 г.)
Съдия: Галена Петкова Чешмеджиева Дякова
Дело: 20224520200523
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 март 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 125
гр. Русе, 28.03.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VIII НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и осми март през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Галена П. Чешмеджиева Дякова
при участието на секретаря Елка П. Цигуларова
и прокурора В. П. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Галена П. Чешмеджиева Дякова
Наказателно дело от общ характер № 20224520200523 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
ОБВ. Т. К. /T. K./ - редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
“Сл.арести”- гр. Русе и с адв. С.С. от АК- Русе, служебен защитник от досъдебното
производство.
ЗА РП - Русе – уведомени, явява се прокурор В.Г.
Преводач М. Р. Р. – уведомен, явява се лично.

СЪДЪТ след като съобрази, че обвиненото лице е чужд гражданин и не владее
писмено и говоримо български език по смисъла на чл. 395-б НПК намира, че на
последния следва да бъде назначен преводач от български език на *** и обратно,
поради което и на основание чл. 395-е от НПК
ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА за преводач от *** език на български език и обратно на обв. лице
Т. К. /T. K./ преводач М.Р., като ПОСТАНОВИ да му се изплати възнаграждение в
размер на 40.00 лева от БС.

СЪДЪТ сне самоличността на преводача
М. Р. Р. – 54 г., бълг. гражданин, висше образование, неосъждана, жив. в гр.
Русе, без родство, владея писмено и говоримо *** език.

1
На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на преводача М.Р.
правата и задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и чл. 142, ал.3 от
НПК, като той обеща да превежда правилно.

ПРЕВОДАЧ М.Р. - Не желая да ми бъде връчен акта за назначаването ми.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. С.С. – Да се даде ход на делото.
ОБВ Т. К. /T. K./ ( чрез преводач) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271 ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото лице Т. К. /T.
K./ правото му да откаже писмен или устен превод на актовете по чл. 55, ал.3 от НПК
и документите по чл. 395-а от НПК.

ОБВ. Т. К. /T. K./ (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден писмен превод
на протокола от съдебното заседание и споразумението. Желая да бъде извършен устен
превод на това, което се случва в залата.

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава провери
самоличността на явилото се лице:
Т. К. –*** гражданин, основно обр., роден на ********** г. в ***, женен, не
осъждан в границите на Република България. Приемам да ме защитава адв. С..

На основание чл. 274 ал.1 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, съдебния
секретар и другите участници в наказателния процес и те заявиха, че не желаят такъв.

На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правата им предвидени в НПК.

СЪДЪТ докладва: Постъпило е споразумение по досъдебно производство БП №
22/2022 г. по описа на Митница Русе при реда и условията на чл. 381, ал.1 от НПК,
2
постигнато между обв. Т. К. и неговия защитник – адв. С.С. от АК Русе и прокурор от
Районна прокуратура - Русе, с което се предлага наказателното производство по НОХД
№ 523/2022 г. да бъде прекратено.

ПРОКУРОРЪТ – Поддържаме така представеното споразумение и моля да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
АДВ. С.С. - Поддържам така представеното споразумение и моля да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.

ОБВ. Т. К. /T. K./ (чрез преводач) –Запознат съм и съм съгласен с така
представеното споразумение. Наясно съм с наказанието.
Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението. Не ми е
оказвано физическо или психическо насилие.

СЪДЪТ на основание чл. 382 ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА споразумението постигнато между Районна прокуратура - Русе, обв.
Т. К. и неговия защитник адв. С.С. от АК Русе със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ :

На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:
Обвиняемият Т. К. /T. K./, с персонален № ***, роден на ********** г. в ***,
притежаващ паспорт № ***, изд. на 11.08.2021 г. в ***, валиден до 03.03.2030 г,
неосъждан, е осъществил от обективна и субективна страна следното престъпление:
На 26.03.2022 г. в гр. Русе, на изход ГКПП “Дунав мост” - Русе, държал акцизни
стоки по смисъла на чл. 2, т. 2 от Закона за акцизите и данъчните складове: „На
облагане с акциз подлежат: т.2. тютюневите изделия” общо 250 (двеста и петдесет)
броя кутии / 5000 (пет хиляди) къса цигари „Marlboro Red”, 80 мм, с *** бандерол, с
единична вместимост 20 къса, черни на цвят кутии, всички фабрично запечатани, с
надписи на чужд език, без български акцизен бандерол, когато такъв се изисква по
закон - чл. 28, ал. 1 от Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия:
“Тютюневите изделия се транспортират, пренасят, съхраняват, предлагат или продават
в търговски складове и обекти само с бандерол, залепен върху потребителската
опаковка при условията и по реда на Закона за акцизите и данъчните складове” - чл.64,
ал.4 от Закона за акцизите и данъчните складове: „Бандеролът се поставя върху
потребителската опаковка по начин, от който да е видна обозначената върху него
информация и който да гарантира, че употребата на стоката е невъзможна без неговото
унищожаване чрез разкъсване като бандеролът за тютюневите изделия може да бъде
3
поставен също и по начин, който гарантира, че не може да бъде премахнат от
потребителската опаковка, без да бъде повреден.”, всичко на обща стойност 1875,00 лв.
(хиляда осемстотин седемдесет и пет лева), като случаят е немаловажен.
Престъпление по чл.234, ал.1, пр.2 от НК.

На основание чл. 381, ал. 3 от НПК:
От престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди,
подлежащи на възстановяване.

На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК:
Страните по споразумението договарят следният вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемия Т. К. /T. K./, с персонален № ***, роден на
********** г. в ***/***, притежаващ паспорт № ***, изд. на 11.08.2021 г. в ***,
валиден до 03.03.2030 г., престъпление по чл.234, ал.1, пр.2 от НК, на основание чл.55,
ал.1, т.1 от НК се определя наказание „Лишаване от свобода” за срок от ОСЕМ
МЕСЕЦА и наказание „Глоба” в еднократния размер на пазарната цена на държаните
стоки - 1875,00 лева.
На осн. чл. 55, ал. 3 от НК, вр. чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК НЕ СЕ НАЛАГА
наказание „лишаване от право да извършва търговска дейност, свързана с
производство, разпространение и държане на тютюн и тютюневи изделия“.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното наказание
лишаване от свобода за срок от ОСЕМ месеца се отлага за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.1 от НК, приспада срока на задържане със Заповед за
задържане с per. № 3076612/27.03.2022 г. за срок до 24 часа, считано от 02,00 часа на
27.03.2022г., Постановление за задържане на обвиняем на основание чл.64, ал.2 от
НПК считано от 11,20 часа на 27.03.2022 г. до одобряване на настоящото
споразумение.

Възпитателната работа спрямо обвиняемата за времето на условното осъждане
се възлага на служителите от Д „Миграция“ при МВР.

На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК:
По делото не са правени разноски.
На основание чл.234, ал.5 от НК предметът на престъплението - 250 броя кутии
цигари /5000 къса/, марка „Marlboro Red”, 80 мм, с *** бандерол, с единична
вместимост 20 къса, черни на цвят кутии, всички фабрично запечатани, с надписи на
чужд език, без български акцизен бандерол, намиращи се на съхранение в ТД
„Митница Русе“, СЕ ОТНЕМА В ПОЛЗА НА ДЪРЖАВАТА.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия по отношение на посоченото по-горе
престъпление.
След одобрение от съда настоящото споразумение ще има последиците на
влязла в сила присъда.

На основание чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:

4

ПРОКУРОР: .................................
/ В.Г. /


ЗАЩИТНИК .....................................
/АДВ. С.С./

Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на досъдебно
БП № 1745/2022 г. по описа на Районна прокуратура - Русе по общия ред.
Споразумението подписвам доброволно.


ОБВИНЯЕМ: ..............................

/ Т. К. /

ПРЕВОДАЧ:…………………………..
/М.Р./
СЪДЪТ след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че
престъплението е формално и от него няма настъпили имуществени вреди и се запозна
с представеното в днешното съдебно заседание споразумение намира, че същото не
противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното
производство по НОХД № 523/2022 г. по описа на Районен съд - Русе прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,

О П Р Е Д Е Л И: №

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между Районна прокуратура - Русе, обв.
Т. К. и защитника му адв. С.С. от АК Русе за престъпление по чл.234, ал.1, пр.2 от НК.

ОТНЕМА в полза на държавата на основание чл.234, ал.5 от НК предметът на
престъплението - 250 броя кутии цигари /5000 къса/, марка „Marlboro Red”, 80 мм, с
*** бандерол, с единична вместимост 20 къса, черни на цвят кутии, всички фабрично
запечатани, с надписи на чужд език, без български акцизен бандерол, намиращи се на
съхранение в ТД „Митница Русе“.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 523/2022 г. по описа на
5
Районен съд - Русе, ОСМИ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15,40 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6