№ 8
гр. Видин, 16.01.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, V СЪСТАВ НО, в публично заседание на
шестнадесети януари през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Даниел Ив. Цветков
при участието на секретаря М.Г.Л.
и прокурора Е. Ас. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Даниел Ив. Цветков Наказателно
дело от общ характер № 20241320200047 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:10 часа се явиха:
За РП-Видин се явява прокурор М..
Подсъдимият М. Х. Х. /доведен от ОЗ”О” гр. Видин се явява в залата
и с адв. М.А., назначена за служебен зашитник от досъдебното производство.
В залата се намира Г. Р. З., преводач от български език на фарси и
обратно.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за Г. Р. З. преводач от български език на фарси и
обратно на подсъдимия Х..
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.
АДВ.А.: Моля да се даде ход на делото. От името на моя подзащитен
заявявам, че сме съгласни с постигнатото споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Х. Х. чрез преводача: Моля да се даде ход на
делото .
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
М. Х. Х. /H.M,H./, род. ****** г., паспорт № М *****, изд. на *****г.,
иранско гражданство, без адресна регистрация в Р. България
1
Самоличността се сне по данни от подсъдимия и от делото.
СНЕМА самоличността на преводача:
Г. Р. З.: 42г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
Съдът докладва делото.
Делото е внесено и образувано по споразумение на Районна
прокуратура - Видин, представлявана от прокурор Е. М. и адв. М. А. от АК-
Видин в качеството си на защитник на обвиняемия М. Х. Х. на основание
чл.381 от НПК се постигна Споразумение за решаване на наказателното
производство по ДП № 64/2023г. по описа на ГПУ – Видин, прокурорска
преписка №4219/2023г. по описа на РП-Видин.
На основание чл.382, ал.4 от НПК съдът запитва обвиняемия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал същото.
ПОДСЪДИМИЯТ Х.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях и доброволно
съм подписал споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението, след като се
убедите, че не противоречи на закона и морала.
АДВ.А.: Моля да приемете предложеното споразумение и същото да
бъде одобрено.
ПОДСЪДИМИЯТ Х.: Поддържам казаното от адвоката.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Да се впише в протокола съдържанието на окончателното
споразумение.
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между страните, според което:
Подсъдимият М. Х. Х. /H.M,H./, род. ****** г., паспорт № М *****,
2
изд. на ***** г., иранско гражданство, без адресна регистрация в Р. България,
се признава за виновен в това, че на 29.11.2023 год. на ГКПП - Дунав мост 2 -
Видин - Калафат, направил опит да излезе през границата на страната от Р.
България в Р. Румъния, без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини -
намеса на служители от ГПУ-Видин и задържането му от същите полицейски
служители - престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. е чл. 18, ал. 1 от НК.
Обвиняемият М. Х. Х., на основание чл.279, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1, във вр.
с чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК е съгласен да му бъде наложено наказание
„Лишаване от свобода“ за срок от 1 / една / година, изпълнението, на което да
бъде отложено на основание чл. 66, ал. 1 НК за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК, страните се съгласяват наказанието
„Глоба”, предвидено за деянието по чл. 279, ал. 1 от НК, да не се налага на
обв. М. Х. Х..
Споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
С П О Р А З У М Е Л И С Е :
ПОДСЪДИМ: ЗАЩИТНИК
/М. Х. Х. / /АДВ.М.А. /
ПРОКУРОР: ПРЕВОДАЧ:
/Е.М. / /Г. З. /
Съдът счита, че постигнатото споразумение не противоречи на Закона и
морала, поради което и на основание чл.384, ал.3 във вр. с чл.382, ал.7 от
НПК
3
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП - Видин,
представлявана от прокурор Е. М., подсъдимия М. Х. Х. и защитника му
адв.М. А..
На преводача Р. З. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда в
размер на 50,00/ петдесет лв./ лева за извършения превод.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража”
спрямо подсъдимия М. Х. Х..
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 47/2024г. по описа на
Районен съд-Видин.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване е окончателно и не подлежи на
обжалване или протестиране.
Протоколът написан в съдебно заседание в 11:40 часа.
Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
Секретар: _______________________
4