ПРОТОКОЛ
№ 299
гр. Свиленград, 29.09.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на двадесет и девети септември, през две хиляди двадесет
и първа година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева
Байнова
СъдебниСия Желязкова Пеева
заседатели:Станка Димитрова Латинова
при участието на секретаря Цвета Ив. Данаилова
и прокурора Стефка Антонова Стоянова (РП-Хасково)
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20215620200737 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 13:45 часа се явиха:
Производството се разглежда в открито съдебно заседание чрез
използване на софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка със СДВНЧ -
Любимец съгласно Заповед № 360/05.11.2020 година и Заповед №
364/09.11.2020 година, двете на Административния ръководител –
Председател на Районен съд - Свиленград, касателно за подсъдимия Х. ЕНР.
М. В..
Производство по глава двадесет и четвърта от НПК.
Прокурорът – Госпожо Съдия, Съдебни заседатели, представям връчена
Призовка за подсъдим, Декларация от подсъдимия Х. ЕНР. М. В. за отказ от
превод на изготвения срещу него Обвинителен акт, Разписка за получен от
адвоката на подсъдимия Обвинителен акт и Списък за лицата призовани по
НОХД № 737/2021 година по описа на Районен съд – Свиленград.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Прокурор С.С..
Подсъдим Х. ЕНР. М. В., редовно призован, осигурен на „Скайп” линия
от СДВНЧ - Любимец. За него се явява адв.С.Ш., служебен защитник от
Бързото производство (БП), редовно призована.
1
Свидетел Ив. Д. Н., редовно призован, не се явява.
Свидетел Т. Ив. Б., редовно призован, не се явява.
Вещото лице Й. Анг. Р., редовно призован, не се явява.
В залата присъства преводач Ив. Д. Ив., редовно призован.
Адв.Ш. – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото
производство от испански език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Х. ЕНР. М. В. не владее
български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да
се ползва от испански език в настоящото производство, намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Ив. Д. Ив., който
да извърши устен превод от български на испански език и обратно, водим от
което и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия Х. ЕНР. М. В. преводач Ив. Д. Ив., който
да извърши устен превод от български на испански език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лв., платими от БС на Съда.
Издаде се РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Ив. Д. Ив., роден на ******* година в град Свиленград,
област Хасково, българин, български гражданин, живущ в град
*************, със средно образование, женен, неосъждан, без родство,
спорове и дела с подсъдимия и другите участници в производството.
Преводачът Ив. Д. Ив. – Владея писмено и говоримо испански език.
Преводачът Ив. Д. Ив. предупреден за наказателната отговорност по
чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд
наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът Ив. Д. Ив. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача Ив. Д. Ив. се разясниха правата и задълженията му.
Преводачът Ив. Д. Ив. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Ш. – Да се даде ход на делото.
2
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) – Разбирам се добре с
преводача. Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Председателят на състава сне
самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдим Х. ЕНР. М. В., роден на ********** година в град Богота,
Република Колумбия, колумбиец, гражданин на Република Колумбия, живущ
в ***********, със средно образование, неженен, неосъждан.
Служител в СДВНЧ – Любимец – Жанет Симеонова Мазгалова, на
длъжност Полицейски инспектор в СДВНЧ - Любимец – Удостоверявам, че
лицето, което участва във видеоконференцията и на което снехте
самоличността е Х. ЕНР. М. В..
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят на състава след като
извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и Съобщението
за днешното съдебно заседание констатира, че съдебните книжа са връчени на
28.09.2021 година на подсъдимия Х. ЕНР. М. В.. Във връзка с липсата на
писмен превод на Обвинителния акт е налична по делото Декларация от
подсъдимия Х. ЕНР. М. В., в която заявява отказа си от това свое право.
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) - Получил съм препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм уведомен
за датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-
дневния срок за отговор.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар, вещото лице и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря, вещото лице и преводача.
Адв.Ш. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря, вещото лице и преводача.
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) - Не възразявам против
състава на съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, и в
3
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да
получи писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ.
одобрено Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването
на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва
страните имат ли искания по реда на съдебното следствие.
Прокурорът – Постигнахме Споразумение с адв.С.Ш. – служебен
защитник на подсъдимия Х. ЕНР. М. В. и внасям на основание чл. 384, ал. 1
от НПК същото за разглеждане от съдебния състав.
Адв.Ш. – Действително сме постигнали Споразумение с Прокурора,
което молим да го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното
дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като
процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на
съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 737/2021 година по
описа на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК
спрямо подсъдимия Х. ЕНР. М. В. за разглеждане и одобряване на
представеното Споразумение.
Прокурорът – Поддържам представеното Споразумение, което сме
подписали с адв.Ш., защитник на подсъдимия Х. ЕНР. М. В., с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
Адв.Ш. – Поддържам представеното от нас Споразумение, което сме
подписали и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) – Също поддържам
представеното от нас Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия Х. ЕНР. М. В. разбира ли обвинението; признава ли се за
виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и
доброволно ли е подписал Споразумението.
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
4
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва
страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.Ш. – Не предлагам промени в Споразумението.
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, на 29.09.2021 година в град Свиленград, между подписаните: С.С.
- Прокурор в Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград и Адвокат С.Ш. от Адвокатска колегия - Хасково, с адрес на
кантора: град Свиленград, бул.„България” № 55, област Хасково – служебен
защитник на Х. ЕНР. М. В., роден на ********** година в град Богота,
Република Колумбия, гражданин на Република Колумбия – подсъдим по
НОХД № 737/2021 година по описа на Районен съд - Свиленград, като
констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 384 от НПК,
постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото, включващо
съгласието ни по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, относно
следното:
1. Подсъдимият Х. ЕНР. М. В., роден на ********** година в град
Богота, Република Колумбия, гражданин на Републикща Колумбия, живущ в
***********, с адрес за призоваване в страната: СДВНЧ - Любимец, област
Хасково, неженен, със средно образование, дистрибутор, неосъждан, без
документи за самоличност, по заявени данни от лицето, СЕ ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН в това че:
- на 14.09.2021 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област
Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ
за самоличност – Мексикански паспорт с № G39468139, издаден на
10.02.2021 година на името на ********* (******* ***** ********
*********), роден на ******** година, като от него за самото съставяне не
може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл.
308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК и
- на 14.09.2021 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
5
Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК.
2. За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал.
1 от НК на подсъдимия Х. ЕНР. М. В., със снета по-горе самоличност, на
основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
3. За така извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК на
подсъдимия Х. ЕНР. М. В., със снета по-горе самоличност, на основание чл.
279, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода”
за срок от 6 (шест) месеца и „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на подсъдимия Х. ЕНР. М. В. със снета
по-горе самоличност, се определя едно общо наказание, а именно по-тежкото
от двете: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца, изпълнението на
което на основание чл. 66, ал. 1 от НК се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, към така определеното на подсъдимия
Х. ЕНР. М. В. общо наказание „Лишаване от свобода” се присъединява
изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
4. Веществените доказателства, иззети по делото: Мексикански паспорт
с № G39468139, издаден на 10.02.2021 година на името на *********
(******* ***** ******** *********), роден на ******** година,
представляващ неистински официален чуждестранен документ за
самоличност, поставен в хартиен плик на л. 18 от БП, на основание чл. 112,
ал. 4 от НПК, да остане приложен към материалите по делото.
5. От деянието, извършено от подсъдимия Х. ЕНР. М. В. не са
причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и
обезпечаване.
6. Направените по делото разноски в размер на 67.50 лв. за
възнаграждение на преводач за извършен устен превод от български език на
испански език и обратно, на основание чл. 189, ал. 2 от НПК следва да
останат за сметка на съответния орган, който ги е направил.
Направените разноски в размер на 207.53 лв. за възнаграждение на
вещото лице за изготвена Техническа експертиза, на основание чл. 189, ал. 3
от НПК се възлагат и следва да бъдат заплатени от подсъдимия Х. ЕНР. М. В..
6
За посочените по-горе престъпления от общ характер чл. 381, ал. 2 от
НПК допуска постигането на Споразумение за решаване на делото.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
На колумбийския гражданин Х. ЕНР. М. В., роден на **********
година в град Богота, Република Колумбия, чрез преводача от български език
на испански език и обратно - Ив. Д. Ив. от град Свиленград,
ул.„************” ***, област Хасково, предупреден за отговорността по чл.
290, ал. 2 от НК за даване на неверен превод, беше прочетено настоящото
Споразумение и беше разяснен смисъла му, като подсъдимият декларира, че е
съгласен със Споразумението и се отказва от съдебно разглеждане на делото
по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният Х. ЕНР. М. В., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със
сключеното Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се
отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание
ми бе прочетено и разяснено чрез преводача Ив. Д. Ив. от град Свиленград,
ул.„************” ***, област Хасково.
ПРЕВОДАЧ:…........…………
ПОДСЪДИМ:..................................
(Ив. Д. Ив.) (Х. ЕНР. М. В.)
С П О Р А З У М Е Л И С Е :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ – СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:……...……..…… ЗАЩИТНИК:...................
…………
(С.С.) (С.Ш.)
7
ПОДСЪДИМ:..................
…………
(Х. ЕНР. М. В.)
Настоящите Споразумение и Декларация се преведоха от български
език на испански език на подсъдимия Х. ЕНР. М. В. - гражданин на Република
Колумбия, от преводача Ив. Д. Ив. от град Свиленград, ул.„************”
***, област Хасково, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:.........…..........
…………
(Ив. Д. Ив.)
След вписване съдържанието на постигнатото Споразумение в
съдебния протокол и след подписването му от Прокурора, от Адвокат С.Ш.
и от преводача Ив. Д. Ив., Съдът предостави същия на Тенчо Делчев Жеков -
служител в СДВНЧ – Любимец, за да го занесе в СДВНЧ – Любимец за
подписването му от подсъдимия в присъствието на служител на СДВНЧ -
Любимец.
След връщането в сградата на Съда на съдебния протокол, подписан
от подсъдимия Х. ЕНР. М. В., заседанието продължи като в залата
присъстват Прокурор С.С., Адвокат С.Ш., преводачът Ив. Д. Ив. и
подсъдимият Х. ЕНР. М. В. използване на софтуера „Скайп” за
видеоконферентна връзка със СДВНЧ - Любимец съгласно Заповед №
360/05.11.2020 година и Заповед № 364/09.11.2020 година, двете на
Административния ръководител – Председател на Районен съд -
Свиленград.
8
Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор С.С. при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и Адвокат
С.Ш. от Адвокатска колегия - Хасково – служебен защитник на подсъдимия
Х. ЕНР. М. В. от Република Колумбия, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
I. ПРИЗНАВА подсъдимия Х. ЕНР. М. В., роден на ********** година в
град Богота, Република Колумбия, колумбиец, гражданин на Република
Колумбия, живущ в ***********, със средно образование, неженен,
неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 14.09.2021 година през ГКПП
„Капитан Андреево” – шосе, област Хасково, влязъл през границата на
страната от Република Турция в Република България, без разрешение на
надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, поради
което и на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание
„Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия Х. ЕНР. М. В., роден на ********** година
в град Богота, Република Колумбия, колумбиец, гражданин на Република
Колумбия, живущ в ***********, със средно образование, неженен,
неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 14.09.2021 година на ГКПП „Капитан
Андреево” - шосе, област Хасково, съзнателно ползвал неистински
чуждестранен официален документ за самоличност – Мексикански паспорт с
№ G39468139, издаден на 10.02.2021 година на името на ********* (*******
***** ******** *********), роден на ******** година, като от него за
самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност -
престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на
основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО
ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІІ. На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия Х.
ЕНР. М. В., роден на ********** година в град Богота, Република Колумбия,
колумбиец, гражданин на Република Колумбия, живущ в ***********, със
средно образование, неженен, неосъждан, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно
9
по-тежкото от двете: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така
определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв.
(двеста лева).
ІV. На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените
по делото разноски за преводач в размер на 67.50 лв. (шестдесет и седем лева
и петдесет стотинки) да останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50
лв. (петдесет лева) по съдебното производство - за сметка на Съда.
V. На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия Х. ЕНР.
М. В., роден на ********** година в град Богота, Република Колумбия,
колумбиец, гражданин на Република Колумбия, живущ в ***********, със
средно образование, неженен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския
бюджет, направените по делото от БП разноски за извършена Техническа
експертиза в размер 207.53 лв. (двеста и седем лева и петдесет и три
стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово, и сумата от 5 лв. (пет лева)
– държавна такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист,
вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
VІ. На основание чл. 112, ал. 4 от НПК, ПОСТАНОВЯВА Мексикански
паспорт с № G39468139, издаден на 10.02.2021 година на името на *********
(******* ***** ******** *********), роден на ******** година, ДА
ОСТАНЕ приложен по делото.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 737/2021
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Х. ЕНР. М. В. от
Република Колумбия за престъпления по чл. 279, ал. 1 от НК и по чл. 316,
вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
10
Председател:
(Кремена Стамболиева)
Съдебни заседатели:
1.
(Сия Пеева)
2.
(Станка Латинова)
Подсъдимият Х. ЕНР. М. В. (чрез преводача) - Не желая да получа
писмен превод на одобреното от Съда Споразумение, на разбираемия от мен
език.
Адв.Ш. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния
протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат
С.Ш..
Заседанието завърши в 14.00
часа.
Протоколът се изготви в съдебно
заседание.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
11