Споразумение по дело №469/2021 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 22
Дата: 16 август 2021 г. (в сила от 12 август 2021 г.)
Съдия: Боряна Петрова Бончева-Димитрова
Дело: 20215600200469
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 август 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 22
гр. ХАСКОВО , 12.08.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, IV-ТИ СЪСТАВ в публично заседание на
дванадесети август, през две хиляди двадесет и първа година в следния
състав:
Председател:БОРЯНА П. БОНЧЕВА-

ДИМИТРОВА
при участието на секретаря ГАЛЯ Т. КИРИЛОВА
и прокурора Цвета Тодорова Пазаитова (ОП-Хасково)
Сложи за разглеждане докладваното от БОРЯНА П. БОНЧЕВА-
ДИМИТРОВА Наказателно дело от общ характер № 20215600200469 по
описа за 2021 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.
ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно уведомени,
се явява прокурорът Ц.П..
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /Z. C./, уведомен, се явява лично и със
защитника си адв. И.И., редовно упълномощен.
В качеството на преводач се явява М. К. М..

ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Владея турски език.
Желая да ми се превежда на този език.
Съдът, като взе предвид, че обвиняемият З. Ч. е **** гражданин и
не владее български език, намира, че ще следва да му бъде назначен преводач
в лицето на М. К. М., който да извърши устен превод на всички процесуални
действия в съдебното заседание от турски на български език и обратно - от
български на турски език, поради което
1
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия З. Ч. по НОХД №
469/2021 г. по описа на Окръжен съд - Хасково - М. К. М., който да извърши
устен превод на всички процесуални действия по делото от български език на
турски език и обратно – от турски език на български език.
Сне се самоличността на преводача.
М. К. М. – **-годишен, роден на **** година в с. ****, обл. ****,
****гражданин, женен, неосъждан, с висше образование, без родство със
страните по делото. Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М. К. М.: В състояние съм да извърша превода.
Владея турски език писмено и говоримо. Разбирам се с обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача.
Съгласен съм той да извърши превода по делото.

По хода на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. И.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Да се гледа делото днес.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане
самоличността на обвиняемия чрез преводача.
2
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /Z.C./ - роден на ********** г. в гр.
***********, *****, *****гражданин, неженен, неосъждан, с основно
образование, с адрес: **************, с месторабота: ******на ***** в ****
фирма „****************“.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът запозна страните с
правото им на отводи против състава на съда, секретаря, прокурора и
защитника.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
АДВ. И.: Нямам искания за отводи.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи.
На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът запозна обвиняемия с
правата, с които разполага в наказателния процес.
АДВ. И.: Разясних правата на подзащитния ми. Запознат е с тях.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Запознат съм с правата,
които имам в наказателния процес.
На основание чл. 395а, чл. 359в и чл. 395д от НПК съдът
разясни на обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на
съда, както и на други документи, касаещи правото му на защита, да откаже
такъв и да възрази срещу точността на превода във всяко положение на
делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми
разясни съдът. Не желая писмен превод на актовете на съда.
Съдът докладва делото.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, поддържам
споразумението във вида, в който е внесено в съда. Моля съдържанието му да
бъде вписано в протокола от съдебно заседание.
АДВ. И.: Поддържам споразумението, което постигнахме с
прокурора. Моля да бъде вписано в съдебния протокол.
3
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Поддържам
споразумението и моля то да бъде вписано в протокола от днешното съдебно
заседание.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК съдът разясни на
обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда и го
запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и
лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм
обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах
споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има
последици на влязла в сила присъда. Наясно съм и съм съгласен с
определеното ми наказание, което е 1 година и 6 месеца „Лишаване от
свобода“, отложено с изпитателен срок от три години, както и „Глоба“ –
10 000 лв. Моля споразумението да се впише в протокола от съдебно
заседание. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, моля внесеното в съда
споразумение да бъде вписано в съдебния протокол.
АДВ. И.: Поддържаме постигнатото с прокурора споразумение.
Моля да се впише в съдебния протокол.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Съгласен съм да се
впише споразумението в съдебния протокол.
Съдът, като взе предвид становищата на страните, намира, че
съдържанието на постигнатото споразумение следва да бъде вписано в
съдебния протокол, поради което и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на постигнатото споразумение по
Досъдебно производство № 36/2021г. по описа на ТО „МРР Южна морска“,
преписка № 1085/2021 година по описа на ОП – Хасково, за прекратяване на
4
наказателното производство в съдебния протокол, както следва:
Днес 06.08.2021 година в гр. Хасково,
П.Ж.- прокурор при ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА-ХАСКОВО, от една
страна и
И.И.- адвокат при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на
обвиняемия З. Ч., от друга страна,
на основание чл. 381, ал.1 от НПК СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното:

1. Обвиняемият З. Ч./ Z. C., роден на **********г., в гр. ****, ****, с
персонален номер: *****, с паспорт № *****, издаден на ****от ***,
***, ****гражданин, не женен, не осъждан, със средно образование, с
адрес: *********, с месторабота: *** **във ***фирма „**********“,
се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 17.06.2021г, през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл.
Хасково, с товарен автомобил марка „VOLVO“ с регистрационен номер на
влекач № ****и регистрационен номер на полуремарке №****** е пренесъл
през границата на страната, от Р. Турция в Р. България, без знанието и
разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а
именно: 1 брой златен пръстен проба 585 с общо тегло 8,60 грама; 12 броя
златни гривни проба 585 с общо тегло 124,50 грама; 2 броя златни медальони
проба 585 с общо тегло 12,00 грама; 2 броя златни колиета проба 585 с общо
тегло 32,60 грама; 19 броя златни синджири проба 585 с общо тегло 888,00
грама; 166 чифта златни обеци проба 585 с общо тегло 517,00 грама; 1 брой
златен синджир проба 916 с общо тегло 15,80 грама; 1 чифт златни обици
проба 916 с общо тегло 5,50 грама; и всички с общо количество 1 604, 00
грама и на обща стойност 129 086,80 лева - престъпление по чл. 242, ал. 1,
буква „д“ от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д“ вр. чл. 55
ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК на обвиняемия З. Ч. се определя наказание 1 /една/
година и 6 (шест) месеца лишаване от свобода, чието изпълнение, на
5
основание чл. 66 ал. 1 от НК, се отлага за срок от 3 /три/ години и глоба в
размер на 10 000 (дванадесет хиляди) лева.
2. Имуществени вреди от престъплението: не са настъпили.
3. Граждански ищци и частни обвинители не са конституирани.
4. Обвиняемият З. Ч. се задължава, на основание на чл. 189 ал. 3 от
НПК, да заплати направените в наказателното производство разноски в
размер на 576.35 лева в полза на ТД „Южна морска“ Бургас.
5. Веществените доказателства:
На основание чл. 242 ал. 7 от НК да се отнеме в полза на държавата
предмета на контрабандата: златни изделия с общо нетно тегло 5 575,88
грама, както следва: 1 брой златен пръстен проба 585 с общо тегло 8,60 грама;
12 броя златни гривни проба 585 с общо тегло 124,50 грама; 2 броя златни
медальони проба 585 с общо тегло 12,00 грама; 2 броя златни колиета проба
585 с общо тегло 32,60 грама; 19 броя златни синджири проба 585 с общо
тегло 888,00 грама; 166 чифта златни обеци проба 585 с общо тегло 517,00
грама; 1 брой златен синджир проба 916 с общо тегло 15,80 грама; 1 чифт
златни обици проба 916 с общо тегло 5,50 грама; и всички с общо количество
1 604, 00 грама, на съхранение в банкова касета в търговска банка, ползвана
от ТД „Южна морска“ Бургас.
Товарен автомобил марка „VOLVO“ с регистрационен номер на влекач
№ *****и регистрационен номер на полуремарке №*****, ведно с един брой
контактен ключ за и регистрационен талон - да се върне на собственика
„********* или негов представител.
6. С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381 от НПК

С П О Р А З У М Е Л И С Е :

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК: …………….
6
/ Цв. П. / / И.И. /

ОБВИНЯЕМ: ……………………..
/ З. Ч./ Z. C. /


ПРЕВОДАЧ: ……………………..
/ М. К. М. /

Д Е К Л А Р А Ц И Я

Долуподписаният З. Ч./ Z. C., роден на **********г., обвиняем по
Досъдебно производство № 36/2021г. по описа на ТО „МРР Южна морска“,
преписка № 1085/2021 година по описа на Окръжна прокуратура гр. Хасково,
посредством преводача от турски език *************, ЗАЯВЯВАМ, че съм
съгласен с така постигнатото споразумение между ОП- Хасково и защитника
ми И.И. - адвокат при Хасковска адвокатска колегия и ДЕКЛАРИРАМ, че се
отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което подпис‐
вам настоящото споразумение.

ОБВИНЯЕМ: ……………………..

/ З. Ч./ Z. C. /

ПРЕВОДАЧ:…………………………………………

7
Предупреден за наказателната отговорност съгласно чл. 291 ал. 1 и 2 от
НК в случай на неверен превод:

………………………………
/ М. К. М. /
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението. Считам, че не
противоречи на закона и морала.
АДВ. И.: Моля да одобрите споразумението като непротиворечащо
на закона и на морала.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Съгласен съм да се
одобри споразумението.
Съдът, като взе предвид становищата на страните, както и че така
постигнатото споразумение между Окръжна прокуратура - Хасково и
обвиняемия З. Ч., представляван от защитника си адв. И.И., не противоречи
на закона и морала, счита, че същото следва да бъде одобрено, с оглед на
което

О П Р Е Д Е Л И: № 22
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА постигнатото
споразумение между П.Ж. – прокурор в Окръжна прокуратура – Хасково,
която в днешното съдебно заседание се представлява от прокурор Ц.П. и адв.
И.И. от Адвокатска колегия - Хасково, като защитник на обвиняемия по
Досъдебно производство № 36/2021 г. по описа на ТО „МРР Южна Морска“ –
З. Ч., за решаване на наказателното производство, на основание чл. 381, ал.1
от НПК, по силата на което:
ОБВИНЯЕМИЯТ З.Ч. /Z.C./ - роден на ********** г. в гр.
8
*****, *****, *****гражданин, неженен, неосъждан, с основно образование, с
адрес: ****, с месторабота: **** в ****фирма „**********“, СЕ ПРИЗНАВА
ЗА ВИНОВЕН в това, че: На 17.06.2021г, през ГКПП „Капитан Андреево”,
общ. Свиленград, обл. Хасково, с товарен автомобил марка „VOLVO“ с
регистрационен номер на влекач № ****и регистрационен номер на
полуремарке №*****е пренесъл през границата на страната, от Република
Турция в Република България, без знанието и разрешението на митниците
стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 1 брой златен пръстен
проба 585 с общо тегло 8,60 грама; 12 броя златни гривни проба 585 с общо
тегло 124,50 грама; 2 броя златни медальони проба 585 с общо тегло 12,00
грама; 2 броя златни колиета проба 585 с общо тегло 32,60 грама; 19 броя
златни синджири проба 585 с общо тегло 888,00 грама; 166 чифта златни
обеци проба 585 с общо тегло 517,00 грама; 1 брой златен синджир проба 916
с общо тегло 15,80 грама; 1 чифт златни обици проба 916 с общо тегло 5,50
грама; и всички с общо количество 1 604,00 грама и на обща стойност 129
086,80 лева, поради което и на основание чл. 242, ал.1, б.„Д“, вр. чл. 55, ал.
1, т. 1 и ал. 2 от НК му СЕ НАЛАГАТ наказания: „Лишаване от свобода” за
срок от 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца, чието изпълнение на основание чл.
66, ал. 1 от НК СЕ ОТЛАГА за изпитателен срок от 3 /три/ години и
Глоба” в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.
На основание чл. 242, ал. 7 от НК СЕ ОТНЕМА в полза на
Държавата предметът на контрабандата, а именно: златни изделия с общо
нетно тегло 5 575,88 грама, както следва: 1 брой златен пръстен проба 585 с
общо тегло 8,60 грама; 12 броя златни гривни проба 585 с общо тегло 124,50
грама; 2 броя златни медальони проба 585 с общо тегло 12,00 грама; 2 броя
златни колиета проба 585 с общо тегло 32,60 грама; 19 броя златни синджири
проба 585 с общо тегло 888,00 грама; 166 чифта златни обеци проба 585 с
общо тегло 517,00 грама; 1 брой златен синджир проба 916 с общо тегло 15,80
грама; 1 чифт златни обици проба 916 с общо тегло 5,50 грама; и всички с
общо количество 1 604, 00 грама, намиращи се на съхранение в банкова
касета в търговска банка, ползвана от ТО „МРР Южна Морска“.
ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА - Товарен автомобил
марка „VOLVO“ с регистрационен номер на влекач № *****и регистрационен
номер на полуремарке №*******, ведно с един брой контактен ключ и
9
регистрационен талон, ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика „******** или на
негов представител.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия З. Ч.,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата, по сметка
на Агенция „Митници“ – ТО „МРР Южна Морска“, направените разноски по
досъдебното производство в размер на 576.35 лева /петстотин седемдесет и
шест лева и тридесет и пет стотинки/.
На основание чл. 24, ал. 3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство, водено срещу обвиняемия З. Ч., по НОХД № 469/2021 г. по
описа на Окръжен съд – Хасково.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на
обжалване и протест.


ПРОКУРОРЪТ: Моля да се отмени мярката за неотклонение
„Гаранция в пари“, наложена на обвиняемия.
АДВ. И.: Госпожо Председател, моля да отмените наложената на
подзащитния ми мярка за неотклонение „Гаранция в пари“. Уточнявам, че
същата не е внесена поради материално затруднение и постигането
междувременно на споразумението. Също така моля да изпратите писмо до
Служба „Миграция“ към ОД на МВР – Хасково, с което да ги уведомите, че е
отпаднала необходимостта от наложената спрямо Ч. мярка за процесуална
принуда „Забрана за напускане пределите на Република България“. Моля и за
два броя заверени преписи от съдебния протокол, както и препис от
определението на съда с одобреното споразумение да бъде изпратено на ТО
„МРР Южна Морска“ - Свиленград, с оглед връщане на задържаното МПС.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Ч. /чрез преводача/: Присъединявам се към
казаното от защитника ми.
Съдът, като взе предвид становищата на страните, както и че
наказателното производство по делото е прекратено, намира, че следва да
10
отмени взетата спрямо обвиняемия З. Ч. мярка за неотклонение „Гаранция в
пари“ в размер на 1 500 лева, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия З. Ч. /Z. C./ -
роден на ********** г. в гр. ******, **** гражданин, мярка за неотклонение
„Гаранция в пари“ в размер на 1 500 /хиляда и петстотин/ лева, по Досъдебно
производство № 36/2021 г. по описа на ТО „МРР Южна Морска“.
Определението подлежи на обжалване и протест с частна жалба и
частен протест в 7-дневен срок от днес пред АС - Пловдив.
Да се изпрати писмо до ОД на МВР – гр. Хасково, сектор
„Миграция, с което да бъдат уведомени, че наложената спрямо обвиняемия З.
Ч. с Постановление на прокурор от ОП – Хасково от 17.06.2021 г. по ДП №
36/2021 г. по описа на описа на ТО „МРР Южна Морска“ мярка за
процесуална принуда „Забрана за напускане пределите на страната“ е
отпаднала по силата на закона.
Да се издадат на адв. И.И. два броя преписи от съдебния
протокол.
Да се изпрати на ТО „МРР Южна Морска“ – Свиленград препис
от съдебния протокол.
На преводача М. К. М. да се изплати възнаграждение в размер на
60 /шестдесет/ лева от бюджетните средства на съда за извършения устен
превод в днешното съдебно заседание.
Заседанието приключи в 15:30 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________
11