Споразумение по дело №157/2024 на Районен съд - Средец

Номер на акта: 35
Дата: 22 юли 2024 г. (в сила от 22 юли 2024 г.)
Съдия: Венета Димитрова Стефанова
Дело: 20242170200157
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 юли 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 35
гр. Средец, 22.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СРЕДЕЦ, III СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и втори юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ВЕНЕТА Д. СТЕФАНОВА
СъдебниК. В. С.

заседатели:К. Ст. Т.
при участието на секретаря Костадинка Т. Лапова
и прокурора П. О.
Сложи за разглеждане докладваното от ВЕНЕТА Д. СТЕФАНОВА
Наказателно дело от общ характер № 20242170200157 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Подсъдимият М. А. /М.А./, редовно призован, се явява лично и с адв. Й. Ж. от АК -
гр.Бургас, служебен защитник от досъдебното производство.
За Териториално отделение - град Средец при Районна прокуратура - град Бургас,
редовно призовани, се явява - прокурор П. О..
Явява се преводачът М. Н. Х..
Прокурорът: Не съм призовала свидетелите, тъй като сме сключили споразумение.
Свидетелят В.В.В., нередовно призован, не се явява.
Свидетелят С.Г.Г., нередовно призован, не се явява.
Свидетелят Г.С.С., нередовно призован, не се явява.
Свидетелят Ж.С.Ж., нередовно призован, не се явява.
Подсъдимият М. А.: Не възразявам да ме представлява адв.Ж. в настоящото
производство. Желая да имам защитник.
Адв.Ж.: Съгласна съм да поема защитата на подсъдимия.
Съдът счита, че са налице основанията за назначаване на адв. Ж. за служебен
защитник на подсъдимия за всички инстанции, поради което на основание чл.94, ал.1, т.4 от
НПК и чл. 26, ал.2 от ЗПП
О П Р Е Д Е Л И:
1
Назначава адв. Ж. за служебен защитник на подсъдимия М. А. по НОХД № 157/2024
по описа на Районен съд – Средец.
Адв.Ж.: Подзащитният ми желае да се ползва от език фарси в това производство,
поради което моля да назначите преводач за този език. Нямам възражения срещу участието
на преводача М. Н. Х..
Съдът като взе предвид, че подсъдимият е гражданин на Република Афганистан и не
владее български език, както и изявлението на защитника му, че желае да се ползва от фарси
език, на основание чл.55, ал.4, вр.чл.395е ал.1-4 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия М. А. като преводач М. Н. Х., който да извърши устен
превод от български на фарси език и обратно в хода на настоящото производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото. Постигнали сме споразумение със защитника
и подсъдимия, което представям в писмен вид.
Адв.Ж.: Да се даде ход на делото. Поддържам представеното от прокурора
споразумение.
Подсъдимият М. А.: Да се даде ход на делото. Получих препис от обвинителния акт,
съобщение за насрочване на съдебното заседание, ведно с препис от разпореждането на съда
преди повече от три дни.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на подсъдимия по данни от досъдебното производство и по
негови данни, както следва:
М. А. /М.А./ роден на ********** г. в гр.Лагман, Република Афганистан, гражданин
на Афганистан, със средно образование, неженен, безработен, неосъждан, без документи за
самоличност.
Сне се самоличността на преводача:
М. Н. Х. – 65 г., роден в Афганистан, българско гражданство, неосъждан, с висше
образование, неженен, с адрес: гр. Пловдив, ул. „****, управител на „****“ ЕООД.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК
Преводачът обеща да извърши превода правилно и по съвест.
СЪДЪТ разясни на страните правата им по чл.274 от НПК и по чл.275 от НПК.
Прокурорът: Няма да правя отвод на състава на съда и на секретаря. Няма да соча
други доказателства.
Адв.Ж.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на секретаря. Няма
2
да соча други доказателства.
Подсъдимият М. А.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на
секретаря. Няма да соча други доказателства.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава на основание чл.276, ал.1 от НПК ДОКЛАДВА
основанията за образуване на съдебното производство, след което на основание чл.276, ал.2
от НПК ПРЕДОСТАВЯ възможност на прокурора да изложи обстоятелствата, включени в
обвинението.
Прокурорът: Няма какво да добавя.
На основание чл.276, ал.3 от НПК и чл. 277 от НПК, Съдът запитва подсъдимия,
разбрал ли е в какво се обвинява и желае ли да даде обяснения.
Подсъдимият М. А.: Разбирам в какво съм обвинен. Постигнал съм споразумение с
прокуратурата за решаване на делото.
Адв. Ж.: На основание чл. 384 от НПК с районния прокурор постигнахме
споразумение, което не противоречи на закона и морала и моля да го одобрите. Съгласни
сме с това, което предложи прокурора.
Прокурорът: Представям го в писмен вид.
Подсъдимият М. А. /М.А./: Разбрах в какво съм обвинен. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците на споразумението и съм съгласен с всички негови клаузи и условия
и с това, че наказателното преследване по делото следва да бъде прекратено, а одобреното
споразумение от съда има последиците на влязла в сила присъда. Доброволно го подписвам
и се отказвам от съдебно разглеждане по общия ред.
Представянето на писмено споразумение за решаване на делото и изявлението на
прокурора, защитника и подсъдимия, съдът прецени като обективиращи волята им за
промяна на реда на съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРОДЪЛЖАВА производството по реда на чл.384, вр. чл.382 от НПК за разглеждане
и одобряване на постигнатото споразумение.
СЪДЪТ по доказателствата
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА като доказателства по делото материалите по Бързо производство № 5404
ЗМ-44/2024 г. по описа на ГПУ - гр.Средец, вх.№10641/2024 г., пор. № 141/2024 г. по описа
на Териториално отделение – Средец при Районна прокуратура – Бургас, както и
представеното в днешно съдебно заседание споразумение в писмен вид.
3
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на постигнатото между страните
споразумение за решаване на делото, както следва:

С П О Р А З У М Е Н И Е:
СТРАНИ:
Държавен обвинител: П. О. – прокурор при ТО-Средец към РП – Бургас.
Подсъдимият: М. А. /М.А./.
Защитник: АДВ. Й. Ж., вписана в Адвокатска колегия – Бургас, упълномощен
защитник.
Страните, спазвайки изискванията на чл. 384, вр. чл.381 от НПК, обсъдиха и
постигнаха съгласие по следните въпроси:
1.Подсъдимият М. А. /М.А./ се признава за виновен, за това, че на 10.07.2024 г. в
района на гранична пирамида 153, находяща се в землището на с. Горно Ябълково, Община
Средец, област Бургас, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република
България без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 от
НК.
2.Деянието е извършено от подсъдимия М. А. виновно, при форма на вината - „пряк
умисъл“ по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
3.За посоченото в т. 1 престъпление, на подсъдимия М. А. на основание чл.279, ал.1,
вр. с чл.55, ал.1, т.1 от НК, се определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 2
/две/години, чието изпълнение на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага с изпитателен срок
от 5 /пет/ години.
На основание чл.55, ал.3 от НК не се налага кумулативно предвиденото наказание
ГЛОБА.
4. С деянието не са причинени имуществени вреди.
5. Мярка за неотклонение - няма.
6.Разноски - няма.
Удовлетворени от споразумението страните се подписват:
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР: ……… ЗАЩИТНИК: …………..
/П. О./ /АДВ.Й. Ж./

4
ПОДСЪДИМИЯ: ………………
М. А. /М.А./

ПРЕВОДАЧ:……………….
/М. Н. Х./

Подсъдимия М. А. /М.А./: Разбрах в какво съм обвинен. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците на споразумението и съм съгласен с всички негови клаузи и условия
и с това, че наказателното преследване по делото следва да бъде прекратено, а одобреното
споразумение от съда има последиците на влязла в сила присъда. Доброволно го подписвам
и декларирам, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ПОДСЪДИМ: ………………..
М. А. /М.А./
ПРЕВОДАЧ:……………….
/М. Н. Х./

СЪДЪТ намира, че така постигнатото между страните споразумение не противоречи
на закона и морала, поради което счита, че същото следва да бъде одобрено.
Мотивиран от гореизложените съображения, СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между ПРОКУРОР при Териториално
отделение - град Средец при Районна прокуратура- град Бургас - ПТЯ О., адвокат Й. Ж. от
АК – гр.Бургас, като защитник на подсъдимия М. А. /М.А./ и подсъдимия М. А. /М.А./
роден на ********** г. в гр.Лагман, Република Афганистан, гражданин на Афганистан, със
средно образование, неженен, безработен, неосъждан, без документи за самоличност,
съгласно което:
ПРИЗНАВА подсъдимия М. А. /М.А./ роден на ********** г. в гр.Лагман,
Република Афганистан, гражданин на Афганистан, със средно образование, неженен,
безработен, неосъждан, без документи за самоличност, за ВИНОВЕН в това, че :
На 10.07.2024 г. в района на гранична пирамида 153, находяща се в землището на с.
Горно Ябълково, Община Средец, област Бургас, влязъл през границата на страната от
Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл.279, ал.1 от НК.
5
Деянието е извършено от подсъдимия М. А. /М.А./ виновно, при форма на вината -
„пряк умисъл“ по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
На основание чл.279, ал.1 от НК, вр. чл. 55, ал. 1, т.1 от НК НАЛАГА на
подсъдимия М. А. /М.А./ наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 2 /ДВЕ/
ГОДИНИ.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 2 /ДВЕ/ ГОДИНИ за изпитателен срок от 5 /ПЕТ/
ГОДИНИ.
НЕ НАЛАГА на основание чл. 55, ал.3 от НК на подсъдимия М. А. /М.А./
кумулативно предвиденото наказание ГЛОБА.
НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ има последиците на влязла в законна сила
присъда, съобразно разпоредбата на чл.383, ал.1 от НПК.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 157/2024 г. по описа на Районен съд –
гр.Средец.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи
на жалба и протест.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:1………….
2…………..
Подсъдимият М. А. /М.А./ чрез преводача/ - Не желая да ми се предоставя писмен
превод на определението на съда, с което се одобрява споразумението.
С оглед изявлението на подсъдимия, че не желае предоставяне на писмен превод на
съдебният акт за решаване на наказателното производство, СЪДЪТ счита, че не следва да се
извършва на основание чл. 55 от НПК писмен превод на определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като обвиняемият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.

Изявление на преводача: Моля да ми заплатите сумата за извършения превод в
размер на 60.00 лева.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на
преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание чл. 189, ал. 2
от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача М. Н. Х. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение в размер на
общо 60.00 лева за извършения в днешното с.з. устен превод от български на език фарси.
6
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з. разноски за преводач
остават за сметка на органа, който ги е направил - Районен съд Средец.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11.45 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
7