ПРОТОКОЛ
№ 18
гр. Сливница, 21.01.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и първи януари през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
и прокурора М. В. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20221890200045 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:20 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор С..
Обвиняемата Л. Д. /L.D./ – редовно уведомена, осигурен чрез началника
на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с адв. М. М. от
САК – служебен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на арабски език и обратно:
А.Г.Х.М..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА , че обвиняемата Л. Д. не владее български
език, владее арабски, поради което намира, че следва да й бъде назначен
преводач от български език на арабски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г.Х.М. за преводач от български език на арабски и
обратно на Л. Д. – обвиняема по НОХД № 45/2022 г. по описа на Районен съд
– Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от
бюджетните средства на съда.
1
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г.Х.М. – ** години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор С.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМАТА:
Л. Д. /L.D./, родена на
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника,
както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемата Л. Д. по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл.
279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитавана от служебния си защитник - адв. М.
М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
2
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между С. – прокурор при
Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 19/2022 г. по описа на ГПУ-Калотина,
пр.преписка № 101/2022 г. по описа на Районна прокуратура гр. Сливница и
адв. М. М. от САК - служебен защитник на обвиняемата Л. Д., със съгласието
на обвиняемата Л. Д. и в присъствието на преводача от и на арабски език
А.Г.Х.М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
Обвиняемата по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ОБВИНЯЕМАТА Л. Д., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: – Да, разбирам
обвинението.
3
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновна?
Отговор на обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: – Да, признавам се
за виновна.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемата, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: – Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласна ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: – Да, съгласна съм с
тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на Обвиняемата Л. Д. /чрез преводача/: – Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между М. С. –прокурор при Районна
прокуратура Сливница и адвокат М. М. от САК – служебен защитник на обв.
Л. Д. (L.D.) със съгласието на обв. Л. Д. (L.D.), чрез превод от български език
на арабски език и обратно от преводача А.Г.Х.М., ЕГН **********.
2. УСЛОВИЯ
Л. Д. (L.D.) е обвинена в извършване на престъпление по глава VІІІ
раздел І от НК – по чл.279 ал.1 вр. чл.18 ал.1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
4
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемата и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемата Л. Д.
(L.D.), е виновна за това, че:
На 19.1.2022 г. около 00:30 часа на автоматизирано работно място № 18
на трасе „Изходящи автобуси“ на ГКПП-Калотина, Софийска област, в
автобус марка „Бова“ с рег. № РВ0033КТ е направила опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия без
разрешение на надлежните органи на властта, като с цел да заблуди
граничните власти относно действителната си самоличност представила пред
И.Т. - старши полицай, младши инспектор при ГКПП-Калотина истински
официален чуждестранен документ – италианска лична карта № СА51351GL,
издадена на 18.6.2020 г. от италианските власти на името на друго лице, а
именно на лицето S.D., родена на ***** г. в Италия, италианска гражданка, с
посочена дата на валидност 16.10.2030 г., като деянието й е останало
недовършено, поради независещи от нея причини - намеса на граничните
власти – престъпление по чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемата Л. Д. (L.D.) с посочената по-
горе самоличност, за извършеното престъпление по чл. 279, ал.1 вр. чл. 18,
ал.1 от НК, при условията на чл.54, ал.1 от НК, да бъде наложено наказание
„лишаване от свобода” за срок от 7 (СЕДЕМ) МЕСЕЦА , като
изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на
чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемата да
бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание
„глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
5
Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.1, т.1 и ал.2 от НК
времето през което обвиняемата Л. Д. (L.D.)е бил задържана по настоящото
дело да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието
„лишаване от свобода”, както следва:
- времето, през което е била задържана за 24 часа по реда на ЗМВР на
19.1.2022г;;
- времето, през което е била задържана до 72 часа по реда на чл.64, ал.2
от НПК считано от 20.1.2022 г. до датата на одобряване на настоящото
споразумение от съда.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание чл. 112, ал. 4, пр. 2 от НПК страните се съгласяват
приобщените като веществени доказателства:
-италианска лична карта № СА5135IGL, издадена на 18.6.2020 г. от
италианските власти на името на S.D., родена на ***** г. в Италия,
италианска гражданка, с посочена дата на валидност 16.10.2030 г. ;
-италиански паспорт № YB7313116, издаден на 4.8.2020 г. от Италия на
името на S.D., родена на 14.1.1985 г. в Алжир, гражданка на Алжир, валиден
до 3.8.2030 г.
-италианско свидетелство за управление на МПС № TV5527093М,
издадено на 10.3.2017 г. от Италия на името на S.D., родена на 14.1.1985 г. в
Алжир, гражданка на Алжир, валидно до 16.10.2026 г.
ДА БЪДАТ ПРЕДАДЕНИ на Посолството на Република Италия в
България – гр. София, 1000 Център, ул. „Шипка“ 2.
6. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват разноските за извършената комплексна
документно-техническа и идентификационна експертиза в размер на 149.09
(сто четиридесет и девет точка нула девет) лева да се възложат на
обвиняемата Л. Д. (L.D.).
ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:.........................
/М. С./ Л. Д.
/L.D./
СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТИК:
6
/М. М./
ПРЕВОДАЧ:
/А.Г.Х.М./
СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не
противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде
прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
С. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 19/2022 г. по описа на ГПУ-
Калотина, пр.преписка № 101/2022 г. по описа на Районна прокуратура гр.
Сливница и адв. М. М. от САК - служебен защитник на обвиняемата Л. Д., със
съгласието на обвиняемата Л. Д. и в присъствието на преводача от и на
арабски език А.Г.Х.М..
ПРИЗНАВА Обвиняемата Л. Д. /L.D./, родена на , ЗА ВИНОВНА в
това, че на 19.1.2022 г. около 00:30 часа на автоматизирано работно място №
18 на трасе „Изходящи автобуси“ на ГКПП-Калотина, Софийска област, в
автобус марка „Бова“ с рег. № РВ0033КТ е направила опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия без
разрешение на надлежните органи на властта, като с цел да заблуди
граничните власти относно действителната си самоличност представила пред
И.Т.-старши полицай, младши инспектор при ГКПП-Калотина истински
официален чуждестранен документ – италианска лична карта № СА51351GL,
издадена на 18.6.2020 г. от италианските власти на името на друго лице, а
именно на лицето S.D., родена на ***** г. в Италия, италианска гражданка, с
посочена дата на валидност 16.10.2030 г., като деянието й е останало
недовършено, поради независещи от нея причини - намеса на граничните
власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК,
вр. чл. 54, ал. 1 от НК, Я ОСЪЖДА НА 7 /СЕДЕМ/ МЕСЕЦА
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” И „ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 150 /СТО И
ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
7
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемата Л. Д. /L.D./, с установена по делото самоличност,
наказание 7 /СЕДЕМ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за срок от 3 /ТРИ/
ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила
/21.01.2022 г./.
ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което
Обвиняемата Л. Д. /L.D./, с установена по делото самоличност, е била
задържана по реда на Закона за МВР, по досъдебно производство № 19/2022
г. по описа на ГПУ-Калотина, пр.преписка № 101/2022 г. по описа на Районна
прокуратура гр. Сливница, а именно от 19.01.2022 г. до 21.01.2022 г.,
включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр. 2 от НПК
приобщените като веществени доказателства:
-италианска лична карта № СА5135IGL, издадена на 18.6.2020 г. от
италианските власти на името на S.D., родена на ***** г. в Италия,
италианска гражданка, с посочена дата на валидност 16.10.2030 г. ;
-италиански паспорт № YB7313116, издаден на 4.8.2020 г. от Италия на
името на S.D., родена на 14.1.1985 г. в Алжир, гражданка на Алжир, валиден
до 3.8.2030 г.
-италианско свидетелство за управление на МПС № TV5527093М,
издадено на 10.3.2017 г. от Италия на името на S.D., родена на 14.1.1985 г. в
Алжир, гражданка на Алжир, валидно до 16.10.2026 г. ДА БЪДАТ
ПРЕДАДЕНИ на Посолството на Република Италия в България – гр. София,
1000 Център, ул. „Шипка“ 2.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемата Л. Д. /L.D./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. М. М. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемата Л. Д. /L.D./
– адвокат М. М. – САК да се издаде заверен препис от настоящото
споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във
връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 45/2022 г. по описа на
8
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМАТА Л. Д. /L.D./, СЪС СНЕТА ПО ДЕЛОТО
САМОЛИЧНОСТ, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:45
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9