Споразумение по дело №634/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 253
Дата: 27 септември 2023 г. (в сила от 27 септември 2023 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20231890200634
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 септември 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 253
гр. Сливница, 27.09.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и седми септември през две хиляди двадесет
и трета година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
и прокурора Н. Кр. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20231890200634 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд, ТО Своге – редовно уведомена, се явява
прокурор Г..
Обвиняемият Х. А. /Н.А./ – редовно уведомен, осигурен от началника на ареста в гр.
София, се явява лично и с адвокат А. М. – САК, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на турски език и обратно Т. А. О..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Х. А. /Н.А./ не е български
гражданин, същият е гражданин на Т. и не владее български език, владее турски, намира, че
следва да му бъде назначен преводач от български език на турски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Т. А. О. за преводач от български език на турски език и обратно на
обвиняемия Х. А. /Н.А./, по н.о.х.дело № 634 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. А. О. – 70 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Х. А. /Н.А./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на турски език,
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
1
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Х. А. /Н.А./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ, както следва:
Х. А. /Н.А./, турски гражданин, роден на **********г. в гр. Т., Република Т., с
паспорт №***, издаден на 23.06.2021г. от властите на Република Т., валиден до 22.06.2031г.,
приносител на германско разрешително за пребиваване №***, издадено от властите на Г. на
16.08.2021г., валидно до 22.06.2031г., с постоянен и настоящ адрес: гр. О., село Ф., ул. К., Г.,
с личен номер в Република Т.: ***, образование: основно, семейно положение: неженен,
месторабота: пенсионер, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Х. А. /Н.А./по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият Х. А. /Н.А./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от упълномощения ми защитник - адв. А. М..
Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Г.: Госпожо Председател, с упълномощения защитник на обвиняемия - Х.
А. /Н.А./ – адвокат адв. А. М.- САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А. М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Х. А. /Н.А./, (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Н. Г. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО Своге, наблюдаващ производството по досъдебно производство 209/2023 г. по описа
на ГПУ - КАЛОТИНА, пр. пр. № 2370/2023 г. по описа на РП - КОСТИНБРОД, ТО Своге, и
адв. А. М.– САК – упълномощен защитник на обвиняемия Х. А. /Н.А./, със съгласието на
обвиняемия Х. А. /Н.А./ и в присъствието на преводача от и на турски език – Т. А. О..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Х. А. /Н.А./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Х. А. /Н.А./,
досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен? Разбира ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е
с тези последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия Х. А. /Н.А./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Да, съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах споразумението. Не
ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:

I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между прокурор Н.Г., адвокат А. М. САК, упълномощен
защитник на обв.Х. А. /Н.А./ и обвиняемият Х. А. /Н.А./, роден на ********** год. в Р Т..

II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. Срещу обвиняемият Х. А. /Н.А./ е повдигнато обвинение за престъпление по чл.316
вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на споразумението, а
именно, че след одобрението му от страна на първоинстанционния съд, определението на
същия по чл.382 НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда
3
за обвиняемият Х. А. /Н.А./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.


III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно производство №
209/2023 година на ГПУ Калотина, прокурорска преписка № 2370/2023 година на РП
Костинброд, ТО Своге да бъде решено със споразумение и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият обв. Х. А. /Н.А./,
турски гражданин, роден на **********г. в гр. Т., Република Т., с паспорт №***, издаден на
23.06.2021г. от властите на Република Т., валиден до 22.06.2031г., приносител на германско
разрешително за пребиваване №***, издадено от властите на Г. на 16.08.2021г., валидно до
22.06.2031г., с постоянен и настоящ адрес: гр. О., село Ф., ул. К., Г., с личен номер в
Република Т.: ***, образование: основно, семейно положение: неженен, месторабота:
пенсионер, неосъждан се признава за виновен, че е осъществил от обективна и субективна
страна състава на престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 НК, за това, че на
25.09.2023 год. около 05.40 часа на ГКПП-Калотина, общ.Драгоман, обл.Софийска, на трасе
„входящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка съзнателно се ползвал
пред Иван Николов Тупаров - младши инспектор при ГКПП Калотина от неистински
официален чуждестранен документ – белгийско свидетелство за управление на моторно
превозно средство с изписан на него № **********, с посочена дата на издаване: 07.05.2021
год., на което е придаден вид, че е издадено от властите в Белгия на лице с имена Х. А.
/Н.А./, роден на ********** год., като от него за самото съставяне на документа не може да
се търси наказателна отговорност.

Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основание чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 НК и чл.54,
ал.1 НК, на обвиняемият Х. А. /Н.А./ да бъде наложено наказание лишаване от свобода за
срок от 8 /осем/ месеца, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 НК се отлага за
изпитателен срок от три години, считано от датата на одобряване на настоящото
споразумение от съда.

Веществени доказателства – страните се съгласяват свидетелство за управление на
моторно превозно средство с изписан на него № **********, с посочена дата на издаване:
07.05.2021 год. да остане по делото.

Разноски по досъдебното производство – страните се съгласяват обвиняемият Х. А.
4
/Н.А./ да заплати сумата в размер на 134.52 лева за направени разноски в досъдебното
производство в полза на ГПУ Калотина.


Настоящото споразумение се изготви и подписа от:

ПРОКУРОР:.......................... ЗАЩИТНИК:...............................................
/ Н.Г. / / А.М. /


ОБВИНЯЕМ:...........................................
/Х. А. /Н.А./


ПРЕВОДАЧ:..................................................
/Т. А. О./


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Н. Г. – прокурор
при Районна прокуратура – Костинброд, ТО Своге, наблюдаващ производството
по досъдебно производство 209/2023 г. по описа на ГПУ - КАЛОТИНА, пр. пр. №
12370/2023 г. по описа на РП - КОСТИНБРОД, ТО Своге, и адв. А. М.– САК –
упълномощен защитник на обвиняемия Х. А. /Н.А./, със съгласието на обвиняемия Х. А.
/Н.А./ и в присъствието на преводача от и на турски език – Т. А. О., с което
Обвиняемият Х. А. /Н.А./, турски гражданин, роден на **********г. в гр. Т., Република
Т., с паспорт №***, издаден на 23.06.2021г. от властите на Република Т., валиден до
22.06.2031г., приносител на германско разрешително за пребиваване №***, издадено от
властите на Г. на 16.08.2021г., валидно до 22.06.2031г., с постоянен и настоящ адрес: гр. О.,
село Ф., ул. К., Г., с личен номер в Република Т.: ***, образование: основно, семейно
положение: неженен, месторабота: пенсионер, неосъждан, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН
5
ЗА ТОВА, че на 25.09.2023 год. около 05.40 часа на ГКПП-Калотина, общ.Драгоман,
обл.Софийска, на трасе „входящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка
съзнателно се ползвал пред Иван Николов Тупаров - младши инспектор при ГКПП Калотина
от неистински официален чуждестранен документ – белгийско свидетелство за управление
на моторно превозно средство с изписан на него № **********, с посочена дата на издаване:
07.05.2021 год., на което е придаден вид, че е издадено от властите в Белгия на лице с имена
Х. А. /Н.А./, роден на ********** год., като от него за самото съставяне на документа не
може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308,
ал. 2, вр. ал. 1, вр. чл.54, ал.1 от НК го ОСЪЖДА на 8 /осем/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание 8
/осем/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 и ал.2 НК, времето през което обвиняемият Х. А.
/Н.А./ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 25.09.2023г. год. до датата на
одобряване на споразумението – 27.09.2023 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал.4 НПК, веществено доказателство: свидетелство
за управление на моторно превозно средство с изписан на него № **********, с посочена
дата на издаване: 07.05.2021 год. да остане по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемия Х. А. /Н.А./, с установена по
делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман, сторените по делото
разноски за извършената документно-техническа експертиза в размер на 134,52 лева (сто
тридесет и четири лева и 0,52 ст.).
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 634 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ МУСТАФА Х. А. /Н.А./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ АРЕСТА,
В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11,45 часа.


Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
6
Секретар: _______________________
7