№ 424
гр. Перник, 27.11.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЕРНИК в публично заседание на двадесет и шести
ноември през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:БИСЕР ЦВ. ПЕТРОВ
Членове:ПЕТЯ Й. КОТЕВА
ВЕЛИСЛАВ ИВ. ИВАНОВ
при участието на секретаря КАРИНА Л. ПЕТРОВА
и прокурора А. Бл. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от БИСЕР ЦВ. ПЕТРОВ Частно
наказателно дело № 20251700200382 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За Окръжна прокуратура – гр. Перник се явява прокурор Д..
Исканото лице И. Х. - редовно призован, се явява лично и с адв. В. В..
Прокурорът - Да се даде ход на делото.
Адв.В. - Да се даде ход на делото.
С оглед становищата на страните, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО и го докладва.
Съдът докладва постъпилото писмо със заверен превод от сръбски на
български език на документи, изпратени от Министерството на правосъдието
на Република Сърбия.
Прокурорът - Да се приеме превода на документите.
Адв.В. - Да се приеме превода на документите.
Съдът,
ОПРЕДЕЛИ:
Прочита и прилага всички приложени по делото документи.
Прокурорът – Няма да соча други доказателства.
Адв. В. – Няма да соча други доказателства.
Съдът,
ОПРЕДЕЛИ:
Приключва съдебното следствие.
Дава ход на съдебните прения.
1
Прокурорът – Моля да оставите без уважение искането за екстрадиция
на сръбския гражданин И. Х. от страна на Министерството на правосъдието на
Република Сърбия. Считам, че е налице едно от основанията за отказ от
екстрадиция, а именно чл. 8, т. 4 от ЗЕЕЗА. Видно от писмо № ИК 28/2022 г.
от дата 17.09.2025 г. на Основен съд - гр. Сурдулица, две от присъдите и
наказанията, които са обединени в общото наложено наказание, за
изпълнението на което се иска екстрадицията на И. Х., са постановени без
негово участие. В едната се сочи, че производството е било писмено, без
призоваване на страните, а за другото изрично е посочено, че той не е
участвал и има решение за разглеждане на делото в негово отсъствие, като на
него не е бил връчен и не е влязъл в сила съдебният акт. Видно от същото
писмо, сръбските власти не дават гаранция, че в случай на предаване и
екстрадиция на И. Х., на същия ще бъде осигурена възможност за
преразглеждане на посочените две наказателни производства с негово
присъствие. Въпреки че посочват, че възможността за преразглеждане изцяло
зависи от желанието на страните, всъщност това зависи от решението на съда,
който постановява дали допуска или не допуска такова разглеждане.
Доколкото няма гаранция, че съдът ще допусне такова разглеждане, считам, че
в случая е налице основанието на чл. 8, т. 4 от ЗЕЕЗА за отказ от екстрадиция.
Адв. В. – Уважаеми окръжни съдии, присъединявам се изцяло към това,
което каза прокурорът. Моля Ви на тези основания да отхвърлите искането за
екстрадиция на И. Х..
Съдът даде последна дума на исканото лице И. Х..
Последна дума на исканото лице Х. – Аз благодаря за възможността.
Уважаеми съдии, аз вече съм поискал документи, но не са ми дадени, не ми е
връчена присъда. Аз съм бил в затвора в Сърбия, както се вижда. Сръбските
власти не са ми връчили присъдите, а са имали възможност да ми връчат
всички съдебни актове, но това не е направено по никакъв начин. Аз също се
присъединявам към изложеното становище на защитата ми.
Съдът се оттегли на тайно съвещание.
След тайно съвещание съда обяви на страните решението си заедно с
мотивите.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдебното заседание приключи в 11:58 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
2