ПРОТОКОЛ
№ 159
гр. Сливница, 30.12.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на тридесети декември през две хиляди двадесет и пета
година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора Я. Д. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20251890200580 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 14:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд, ТО Сливница – редовно
уведомена, се явява прокурор П..
Обвиняемият Ю. А. /Y. A./ – редовно уведомен, се явява лично и с
адвокат Д. Г. – ***, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на ************* език и
обратно А. Г. Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Ю. А. /Y. A./
не е български гражданин, не владее български език, владее *************,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на
************* език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА А. Г. Х. за преводач от български език на *************
език и обратно на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, по н.о.х.дело № 580 / 2025 г. по
1
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/
лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х. – *************************
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на ************* език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат Г.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Ю. А. /Y. A./, ЛНЧ: **********************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Ю. А. /Y.
2
A./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297
и чл. 395в НПК.
Обвиняемият Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния ми защитник -
адв. Г.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор П.: Господин Председател, със служебния защитник на
обвиняемия Ю. А. /Y. A./ – адвокат адв. Д. Г. - ***, постигнахме споразумение
и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да
прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл. 381 НПК.
Адвокат Г.: Постигнали сме споразумение по чл. 381 НПК.
Обвиняемият Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Я. П. – районен прокурор
на Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по бързо
производство № 116/2025 г. по описа на ГПУ – Калотина, пр. пр. № 2860/2025
г. по описа на РП – Костинброд, ТО Сливница и адв. Д. Г. – *** – служебен
защитник на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, със съгласието на обвиняемия Ю. А.
/Y. A./ и в присъствието на преводача от и на ************* език – А. Г. Х..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
3
Адвокат Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Ю. А. /Y.
A./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда: Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда: Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда: Разбирате ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл.
383 НПК, последното е окончателно и има последиците на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда: СъглА. ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия Ю. А. /Y. A./ , (чрез преводача): Да, съглА.
съм с тези последици.
Въпрос на съда: Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия Ю. А. /Y. A./ , (чрез преводача): Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
1. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Я. П. – прокурор при Районна
прокуратура гр. Костинброд (Териториално отделение Сливница) и адвокат Д.
4
Г. – ***, в качеството му на защитник на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, със
съгласието на обв. Ю. А. /Y. A./, чрез превод от български език на
************* език и обратно от преводача А. Х. Хаж Махмуд.
2. УСЛОВИЯ:
Ю. А. /Y. A./ е обвинен в извършване на престъпление по глава VIII
раздел I от НК – чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК .
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Ю. А.
/Y. A./ с ЛНЧ: *****************, е виновен за това, че:
На 29.12.2025 г., около 14.50 ч., на ЖП гара Калотина-Запад, в
землището на с. Калотина, общ. Драгоман, е направил опит да излезе през
границата на страната от Р. България в Р. Сърбия без разрешение на
надлежните органи на властта, като се придвижвал по протежение на ЖП
линията в посока към Р. Сърбия и побягнал в същата посока, когато
граничните власти го забелязали, като деянието е останало недовършено,
поради независещи от дееца причини – намеса на граничните власти -
престъпление по чл.279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обвиняемия
Ю. А. /Y. A. /, с посочената по-горе самоличност да бъде определено
наказание при условията на чл. 55 от НК без да са налице многобройни
смекчаващи наказателната отговорност обстоятелства.
5
За престъплението по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на
осн. чл. 55, ал. 1, т. 1 НК да бъде определено наказание под най-ниския
предел, а именно да бъде определено наказание „лишаване от свобода“ за
срок от 10 (десет) месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от
НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години, a на осн. чл. 55, ал. 3 НК
наказанието „глоба“ ДА НЕ БЪДЕ НАЛАГАНО.
На основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1 НК, страните се съгласяват да бъде
приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода” времето през което обв. Ю. А. /Y. A./ е бил задържан за 24 часа по
ЗМВР и до 72 часа по реда на чл. 64, ал.2 от НПК по настоящото дело -
считано от 29.12.2025 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение
от съда.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
НЯМА.
6. РАЗНОСКИ:
НЯМА.
ПРОКУРОР: ..................... ЗАЩИТНИК: ..............................................
/Я. П./ /адв. Д. Г. – ***/
ПРЕВОДАЧ: ………………… ОБВИНЯЕМ: ..............................................
Ю. А. /Y. A./
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което Ю. А. /Y. A./ е
привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
6
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство – прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Я. П. – районен прокурор на Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по бързо производство № 116/2025 г. по описа на ГПУ –
Калотина, пр. пр. № 2860/2025 г. по описа на РП Костинброд, ТО Сливница и
адв. Д. Г. – *** – служебен защитник на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, със
съгласието на Ю. А. /Y. A./ и в присъствието на преводача от български език
на ************* език и обратно А. Г. Х..
ПРИЗНАВА обвиняемия Ю. А. /Y. A./, ЛНЧ: *******************,
ЗА ВИНОВЕН в това, че на 29.12.2025 г., около 14.50 ч., на ЖП гара
Калотина-Запад, в землището на с. Калотина, общ. Драгоман, е направил
опит да излезе през границата на страната от Р. България в Р. Сърбия без
разрешение на надлежните органи на властта, като се придвижвал по
протежение на ЖП линията в посока към Р. Сърбия и побягнал в същата
посока, когато граничните власти го забелязали, като деянието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини – намеса на
граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл.
18, ал. 1 от НК, вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 3 НК, ГО ОСЪЖДА на
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 10 (ДЕСЕТ) МЕСЕЦА.
ОТЛАГА основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така наложеното
на обвиняемия Ю. А. /Y. A./, с установена по делото самоличност, наказание
„лишаване от свобода“ за срок от 10 (ДЕСЕТ) МЕСЕЦА за срок от 3
(ТРИ) ГОДИНИ.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1, т. 1 и ал. 2 НК, в случай на
изпълнение на наложеното наказание „лишаване от свобода”, времето, през
което обвиняемият Ю. А. /Y. A./ е бил задържан за 24 часа по ЗМВР и до 72
часа по реда на чл. 64, ал.2 от НПК по настоящото дело - считано от
29.12.2025 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда –
30.12.2025 г.
7
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Ю. А. /Y. A./, с
установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в
лицето на адв. Д. Г. – ***.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат Д.
Г. – *** да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание и чл. 24, ал. 3 НПК производството по
н.о.х.д. № 580 / 2025 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Ю. А. /Y. A./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:20
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8