№ 217
гр. Русе , 16.07.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на шестнадесети юли, през две хиляди двадесет и първа година в
следния състав:
Председател:Пламен Г. Ченджиев
при участието на секретаря Елка П. Цигуларова
и прокурора Яна Генчева Илиева (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Пламен Г. Ченджиев Наказателно
дело от общ характер № 20214520201419 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 16:00 часа се явиха:
Обвиняемият АМ. С. - редовно призован, се явява доведен и с адв. М. П. - РАК,
упълномощен защитник от досъдебното производство.
Явява се преводач С. АИ К..
За РРП редовно призовани, се явява прокурора Я.И..
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса следва
ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОР - Да се даде ход на делото.
Адв. П. - Да се даде ход на делото.
Обв. АМ. С. /чрез преводач/ - Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в
чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
1
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава извърши проверка на основание чл.272, ал.1 от
НПК, при която се установи самоличността на обвиняемия чрез преводач :
АМ. С. /чрез преводач/ – 28г., без гражданство, женен, не осъждан
С. АИ К. - 57 г., б.гр., женен, неосъждан, б.р. родство с обвиняемия.
На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, защитника и секретаря и
те заявиха, че нямат такива искания.
Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК и правото им
на нови искания по чл.275, ал.1 от НПК.
ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното производство
постигнато между прокурора Я.И. при РРП и защитника на обвиняемия АМ. С. – адв.
М.П..
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Адв. П.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. АМ. С. /чрез преводач/ : Разбирам обвинението, което ми е повдигнато.
Признавам се за виновен по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам
споразумението, съгласен съм с него и настъпващите от него последици. Доброволно
съм го подписал.
ПРОКУРОР – Моля да одобрите представеното споразумение, което сключихме
със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното производство. Същото
не противоречи на закона и морала.
2
Адв. П. – Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.
Съдът разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от писмен
превод на определението на съда.
Обв. АМ. С. чрез преводач – Отказвам писмен превод на определението на съда.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК и като взе предвид становището на
страните, намира че споразумението не противоречи на закона и морала, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, като същото е
подписано от прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника на обвиняемия,
обвиняемия и преводач.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 и ал.7 от НПК:
1. По чл. 381 ал.5 т.1 от НПК
1. Обвиняемият АМ. С. /A. S./, роден на **********г., без гражданство,
притежаващ германско разрешително за пребиваване на чужденец № ***, женен,
с основно образование, неосъждан, безработен,
Се признава за виновен в това, че:
На 14.07.2021 г. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП „Дунав мост”
Русе - Гюргево, направил опит да излезе през границата на страната без разрешение на
3
надлежните органи на властта - служител на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му
останало недовършено поради независещи от волята му причини- престъпление по чл.
279, ал. 1, във вр. чл. 18, ал. 1 от НК, ЕИСПП № престъпление АЛХ22100093АПЮ.
С престъплението няма причинени имуществени вреди.
2. По чл. 381 ал.5 т. 2 - 4 от НПК
1. На основание чл.381 ал.5 т.2 и т.З от НПК, за извършеното от обективна и
субективна страна престъпление по чл. 279 ал.1 вр. Чл. 18 ал.1 от НК, на АМ. С. /A. S./,
роден на **********г., без гражданство, притежаващ германско разрешително за
пребиваване на чужденец № Y01 ***, се налага наказание при условията на чл. 54 ал.1
от НК- 6 МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и ГЛОБА в размер на 150 лв.
На основание чл. 66 ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание 6 месеца
лишаване от свобода се отлага за срок от 3 ГОДИНИ.
Възпитателната работа с АМ. С. през време на изпитателния срок се възлага на
Служба „Миграция” при ОД- МВР- гр. Русе.
На основание чл. 59 ал.2 вр. ал.1 от НК се приспада времето, през АМ. С. /A. S./,
роден на **********г„ без гражданство, притежаващ германско разрешително за
пребиваване на чужденец № *** е бил задържан по делото- считано от 14.07.2021г. до
одобряване на споразумението от съда.
3. По чл. 381 ал. 5 т. 6 НПК
Приложеното по делото германско разрешително за пребиваване на чужденец
№ *** на името на АМ. С. /A. S./, следва да се върне на лицето.
Приложената по делото германска лична карта № L3H025T38, издадена на
името на М.М., роден на 22.12.1992г. в Берлин, следва да се изпрати на Министерство
на външните работи на Република България- по компетентност.
Приложените по делото веществени доказателства - л.а. марка „Мерцедес AMG
E 63S“ с рег. № B PV 6363 /DE/, рама № WDD2130891D527832, СРМПС № *********
/DE/ - част І и контактен ключ и зелена карта за автомобила – на съхранение в ГПУ
Русе, следва да се върнат на АМ. С. /A. S./, роден на **********г., без гражданство,
притежаващ германско разрешително за пребиваване на чужденец № ***.
Направените по делото разноски в размер на 81,30 лева, следва да се заплатят от
обвиняемият АМ. С. /A. S., по сметка на ГПУ- Русе.
4. Действие на споразумението
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обв. АМ. С. /A. S./, роден на **********г., без гражданство,
притежаващ германско разрешително за пребиваване на чужденец № ***, по отношение на
4
описаното по-горе престъпление.
След одобрение от съда на настоящото споразумение с определение по реда на
чл.382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/ Я.И. / / М.П. /
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно!
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/С. К./ /АМ. С./
СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура - Русе в
лицето на прокурора Я.И. при Районна прокуратура - Русе и защитника на обвиняемия
АМ. С. – адв. М.П. споразумение, намира че същото не противоречи на закона и
морала и не са налице отрицателни предпоставки по чл. 382, ал.7 от НПК за
одобряването му, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
5
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. М.П. – в качеството му на
защитник на обвиняемия АМ. С. и прокурор Я.И. от Районна прокуратура - Русе.
СЪДЪТ постанови на преводача да се изплати сумата от 30 лв. възнаграждение
от бюджета на съда.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1419 по описа на
Районен съд - Русе за 2021 година.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 16,10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6