Споразумение по дело №839/2022 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 291
Дата: 7 декември 2022 г. (в сила от 7 декември 2022 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20221890200839
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 7 декември 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 291
гр. Сливница, 07.12.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на седми декември през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Н. Кр. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20221890200839 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 16:00 часа се явиха:
На именното повикване в 16.17 ч. се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд, ТО-Сливница – редовно
уведомена, се явява прокурор Г..
Обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./ – редовно уведомен, се явява лично,
осигурен от началника на ареста гр. София и с адв. А. В. – ***, служебен
защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на ************ език и обратно Б.
Т. К..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Й. Д. Б.
/I.D.B./ не е български гражданин, същият е гражданин на Р ************* и
не владее български език, владее ************ език, намира, че следва да му
бъде назначен преводач от български на руски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА Б. Т. К. за преводач от български език на ************ и
1
език и обратно на обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./ по н.о.х.дело № 839 / 2022 г.
по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00
/сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Б. Т. К. – *************************.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./, (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на ************ език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А. В. : Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Й. Д. Б. /I.D.B./, ЕГН: ****************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
2
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Й. Д. Б.
/I.D.B./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./ (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми
защитник - адв. А. В.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола
от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Г.: Госпожо председател, със служебния защитник на
обвиняемия - Й. Д. Б. /I.D.B./ – адвокат адв. А. В. - ***, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А. В.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./ (чрез преводача): Поддържам казаното
от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Н. Г. – прокурор при Районна
прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по бързо
производство № 322 / 2022 г. по описа на РУ - Сливница, прокурорска
преписка № 2146 / 2022 г. по описа на РП - Костинброд, ТО - Сливница и адв.
А. В. – *** – служебен защитник на обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./, със
съгласието на обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./ и в присъствието на преводача от
и на ************ език – Б. Т. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е
3
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат В.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./ (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Й. Д. Б.
/I.D.B./, досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се
за виновен? Разбира ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е с тези
последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези
последици. Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между зам. районен прокурор Н. Г., адвокат
А. В. от ***, сл.защитник на обв. Й. Д. Б. /I.D.B./ с ЕГН:
***************************

II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. Срещу обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./ е повдигнато обвинение за
престъпление по чл.281, ал.2, т. 1, т.4 и т.5 вр. ал, 1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал. 1 от
НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на
споразумението, а именно, че след одобрението му от страна на
4
първоинстанционния съд, определението на същия по чл.382 НПК е
окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда за
обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват бързо
производство № 322/2022 година на РУ Сливница, прокурорска преписка №
2146/2022 година на РП Костинброд, ТО Сливница да бъде решено със
споразумение и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемия Й. Д.
Б. /I.D.B./, ЕГН: ************************ се признава за виновен, че е
осъществил от обективна и субективна страна състава на престъпление по
чл.281, ал.2, т. 1, т.4 и т.5 вр. ал, 1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал. 1 от НК, за това,
че: На 05.12.2022 год. около 02:30 часа на ПП 1-8 /Калотина - София/, в
района на 38 км., землище на с.Хераково, мах.„Кантон", общ.Божурище,
Софийска област, с цел да набави за себе си и за O.E.S.D. /О.Е.С.Д./, родена
на ******** год. в Република *************, имотна облага, като
извършител в съучастие с O.E.S.D. /О.Е.С.Д./, родена на ************* год. -
извършителка, противозаконно е подпомогнал, като е превозвал 11
(единадесет) чужди граждани:
1. М.Д. /M.D./, роден на ****************;
2.М.М.Д. /M.M.D./, роден на *******************;
3.Я.Е.Х. / Y.E.H./, роден на ***************;
4. A.A. / А.А./, роден на ****************;
5. H.F.R. / Х.Ф.Р./, роден на **************;
6. M.A.A. / М.А.О./, роден на *****************;
7.M.A.M. /М.А.М./, роден на *******************;
8. S.A.J. /С.А.Ж/, роден на ****************;
9.K.H. /Х.Х./, род. на ***************;
10. M.A.K.D. /М.А.К.Д./, роден на *****************;
11. A.M.A. /А.М.А./, роден на ***************, да преминат в страната
в нарушение на закона, а именно на чл.8, ал.1 от Закона за чужденците в
Република България - „Чужденец може да влезе в Република България, ако
притежава редовен паспорт или заместващ го документ, както и виза, ако се
изисква такава"' и чл.19, ал.1 от Закона за чужденците в Република България -
5
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през
нейната територия, в зависимост от целта на пътуването трябва да притежава
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза ако
такава е необходима", като деянието е извършено чрез използване на моторно
транспортно средство - товарен автомобил марка «************», модел
«**************" с ************ per. № ***********, собственост на
„**************" *** /ООД/, по отношение на едно лице, ненавършило 16-
годишна възраст и по отношение на повече от едно лице, а именно по
отношение на 11 (единадесет) чужди граждани.

Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основание чл.281, ал.2, т. 1, т.4 и т.5 вр. ал,
1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал. 1 от НК, вр. чл.55, ал.1, т.1 от НК на обвиняемия Й. Д.
Б. /I.D.B./, да бъде наложено наказание лишаване от свобода за срок от 11
/единадесет/ месеца, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 НК се
отлага за изпитателен срок от 3 /три/ години.
Страните се споразумяват на осн. чл.55, ал.3 от НК да не се налага на
обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./, по-лекото наказание „глоба“.

Веществени доказателства:
Страните се споразумяват приобщените по делото веществени
доказателства: товарен автомобил марка «************», модел
«**************" с ************ peг. № ***********, собственост на
„**************" *** /ООД/, находящ се на съхранение в РУ Сливница да се
върне на собственика.

Разноските по делото по досъдебното производство - няма
Настоящото споразумение се изготви и подписа от:

ЗАМ. РАЙОНЕН ПРОКУРОР: …………. ЗАЩИТНИК:……………..
/ Н.Г. / /адв. А.В. /

ОБВИНЯЕМ:……………………
Й. Д. Б. /I.D.B./
6

ПРЕВОДАЧ:…………………..
/Б. К./


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от
НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Н. Г. – зам. прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по бързо производство № 322 / 2022 г. по описа на РУ -
Сливница, прокурорска преписка № 2146 / 2022 г. по описа на РП-
Костинброд, ТО - Сливница, адв. А. В. - *** – служебен защитник на
обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./, със съгласието на обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./ и
в присъствието на преводача от български език на руски език и обратно Б. Т.
К., с което обвиняемият Й. Д. Б. /I.D.B./, ЕГН: ************************
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 05.12.2022 год. около 02:30
часа на ПП 1-8 /Калотина - София/, в района на 38 км., землище на
с.Хераково, мах.„Кантон", общ.Божурище, Софийска област, с цел да набави
за себе си и за O.E.S.D. /О.Е.С.Д./, родена на ************ год. в Република
*************, имотна облага, като извършител в съучастие с O.E.S.D.
/О.Е.С.Д./, родена на ************** - извършителка, противозаконно е
подпомогнал, като е превозвал 11 (единадесет) чужди граждани:
1. М.Д. /M.D./, роден на ***************;
2.М.М.Д. /M.M.D./, роден на *******************;
3.Я.Е.Х. / Y.E.H./, роден на ***************;
4. A.A. / А.А./, роден на ****************;
5. H.F.R. / Х.Ф.Р./, роден на **************;
6. M.A.A. / М.А.О./, роден на *****************;
7
7.M.A.M. /М.А.М./, роден на *******************;
8. S.A.J. /С.А.Ж/, роден на ****************;
9.K.H. /Х.Х./, род. на ***************;
10. M.A.K.D. /М.А.К.Д./, роден на *****************;
11. A.M.A. /А.М.А./, роден на ***************, да преминат в страната
в нарушение на закона, а именно на чл.8, ал.1 от Закона за чужденците в
Република България - „Чужденец може да влезе в Република България, ако
притежава редовен паспорт или заместващ го документ, както и виза, ако се
изисква такава"' и чл.19, ал.1 от Закона за чужденците в Република България -
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през
нейната територия, в зависимост от целта на пътуването трябва да притежава
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза ако
такава е необходима", като деянието е извършено чрез използване на моторно
транспортно средство - товарен автомобил марка «************», модел
«**************" с ************ per. № ***********, собственост на
„**************" *** /ООД/, по отношение на едно лице, ненавършило 16-
годишна възраст и по отношение на повече от едно лице, а именно по
отношение на 11 (единадесет) чужди граждани, поради което и на
основание чл.281, ал.2, т. 1, т.4 и т.5 вр. ал, 1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал. 1 от НК
при условията на чл. 55, ал. 1, т.1 НК, ГО ОСЪЖДА НА 11
(ЕДИНАДЕСЕТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Й. Д. Б. /I.D.B./, със снета по делото
самоличност, наказание 11 (ЕДИНАДЕСЕТ) МЕСЕЦА “лишаване от
свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на
определението, с което е одобрено настоящото споразумение - 07.12.2022 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обв.
Й. Д. Б. /I.D.B./ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 05.12.2022
год. до датата на одобряване на настоящото споразумение – 07.12.2022 г. при
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК,
приобщеният като веществено доказателство: товарен автомобил марка
«************», модел «**************" с ************ peг. №
***********, собственост на „**************" *** /ООД/, находящ се на
съхранение в РУ Сливница да се върне на собственика.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 839 / 2022 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
8
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Й. Д. Б. /I.D.B./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в
16.25 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9