Споразумение по НОХД №497/2025 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 145
Дата: 6 ноември 2025 г. (в сила от 6 ноември 2025 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20251890200497
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 5 ноември 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 145
гр. Сливница, 06.11.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на пети ноември през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Д. К. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20251890200497 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 15:15 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница - редовно
уведомена, се явява прокурор К..
Обвиняемият Я. Н. П. /Y. N. P./ – редовно уведомен, се явява лично и
с адвокат Ц. М. – САК, защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на пащу и обратно Ш. М. Х..
Я. Н. П. /Y. N. P./ не е български гражданин, не владее български език, владее
пащу, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на
ПАЩУ език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА Ш. М. Х. за преводач от български език на ПАЩУ език
и обратно на обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./ по н.о.х.дело № 497 / 2025 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/
лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
1
Ш. М. Х. - 70 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство
на ПАЩУ език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУША СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ
ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адвокатът: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Я. Н. П. /Y. N. P./, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна
демократична република Непал, непалски гражданин, притежаващ непалски
паспорт № ..................., изд. на 30.12.2024 год., валиден до 29.12.2034 год.,
неженен, със средно образование, безработен, без адресна регистрация на
територията на България, неосъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
2
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Я. Н. П.
/Y. N. P./ , по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл.
277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Я. Н. П. /Y. N. P./ , (чрез преводача): Ясни са ми
правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от адв. Ц.. М.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурорът: Господин председател, със защитника на обвиняемия -
адв. Ц.. М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство
по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
С оглед становището на страните, съдът намира, че не са налице
процесуални пречки за даване ход на съдебното следствие, поради което
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. К. – прокурор при
Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница, наблюдаващ производството
по бързо производство № 96 / 2025 г. по описа на ГПУ- Калотина,
прокурорска преписка № 2444 / 2025 г. по описа на РП - Костинброд, ТО
Сливница, и адв. Ц.. М. - САК - защитник на обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./ ,
със съгласието на обвиняемия и в присъствието на преводача от и на урду език
– Ш. М. Х..
3
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурорът: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Защитникът: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия,
досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за
виновен? Разбира ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е с тези
последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези
последици. Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
С оглед изявлението на страните СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от
НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното
споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между Д. К. –прокурор при Районна
прокуратура Костинброд, ТО- Сливница, от една страна, и адвокат Ц. М. от
АК София – служебен защитник на обв. Я. Н. П. /Y. N. P./, роден на
********** г. в гр. Горха, Непал, от друга страна, със съгласието на обв. Я. Н.
П. /Y. N. P./, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна демократична
република Непал, чрез превод от български език на език урду и обратно от
преводача Ш. М. Х., ЕГН: **********.

4
2. УСЛОВИЯ
Я. Н. П. /Y. N. P./, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна
демократична република Непал е обвинен в извършване на престъпление по
глава VІІІ раздел І от НК – по чл. 279, ал. 1, пр.2, вр. чл. 18, ал. 1 от НК и за
престъпление по глава IX от НК - по чл.316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.
С престъпленията, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.

3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Я. Н. П.
/Y. N. P./, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна демократична
република Непал, непалски гражданин, притежаващ непалски паспорт №
..................., изд. на 30.12.2024 год., валиден до 29.12.2034 год, неженен, със
средно образование, безработен, без адресна регистрация на територията на
България, неосъждан, е виновен за това, че:

1. На 02.11.2025 г., около 12:50 часа, на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
обл. София, на автоматизирано работно място /АРМ/ №34, трасе
“Изходящи автобуси“, е направил опит да излезе през границата на
страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение
на надлежните органи на властта, като деянието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на
граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, пр.2, вр. чл.18, ал.1
от НК.

2. На 02.11.2025 г., около 12:50 часа, на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
5
обл. София, на автоматизирано работно място /АРМ/ №34, трасе
“Изходящи автобуси“, при извършване на гранична проверка на
документите за самоличност съзнателно се ползвал пред Н.Н. - младши
инспектор при ГКПП - Калотина от неистински официален
чуждестранен документ –разрешително за пребиваване с посочен №
RR 6716526, на което е придаден вид, че е издадено от Република Полша
на дата 25.09.2025 год. на името на Y. N. P. /Я. Н. П./, роден на
********** г. в Непал, с посочен срок на валидност: 25.09.2028 год.,
като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2,
вр. ал.1 от НК

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обвиняемия
Я. Н. П. /Y. N. P./, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна
демократична република Непал, с посочената по-горе самоличност да бъде
определено наказание при условията на чл. 55 от НК без да са налице
многобройни смекчаващи наказателната отговорност обстоятелства.
1.) Предвид горното страните се съгласяват на обвиняемия Я. Н. П. /Y.
N. P./, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна демократична
република Непал, с посочената по-горе самоличност, за извършеното
престъпление по чл. 279, ал. 1, пр.2, вр. чл. 18, ал. 1 от НК, при условията на
чл. 55, ал. 1, т.1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за
срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА и 2 (ДВА) МЕСЕЦА, като изпълнението на така
определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за
срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, а на основание чл. 55, ал.3 от НК на обвиняемия да
не бъде налагано кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание
„ГЛОБА”.
2.) Страните се съгласяват на обвиняемия Я. Н. П. /YANGA NATH
PANTA/, роден на ********** г. в гр. Горха, Федеративна демократична
република Непал, с посочената по-горе самоличност, за извършеното
престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 НК, при условията на
основание чл. 55, ал. 1, т. 2, б. „б” от НК да бъде определено наказание
„ПРОБАЦИЯ“ със следните пробационни мерки:
- на осн. чл. 42а, ал. 2, т. 1 НК задължителна регистрация по настоящ
адрес за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА с периодичност за явяване и подписване
6
пред пробационния служител или определено от него длъжностно лице от 2
пъти седмично съгл. чл. 42б, ал. 1 НК;
- на осн. чл. 42а, ал. 2, т. 2 НК задължителни периодични срещи с
пробационен служител за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА.
Страните се съгласяват на обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./, роден на
********** г. в гр. Горха, Федеративна демократична република Непал, с
посочената по-горе самоличност, за посочените по-горе престъпления, на
основание чл. 23, ал. 1 от НК да бъде наложено най-тежкото наказание
измежду определените по - горе, а именно лишаване от свобода за срок от 1
(ЕДНА) ГОДИНА и 2 (ДВА) МЕСЕЦА, чието изпълнение на основание чл. 66,
ал. 1 от НК, да бъде отложено за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ.

Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.1, т.1 и ал.2 от НК времето
през което обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./ е бил задържан за 24 часа и по реда
на чл.64, ал.2 от НПК по настоящото дело считано от 02.11.2025 г. до датата на
одобряване на настоящото споразумение от съда да бъде приспаднато при
евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание чл. 112, ал. 4 от НПК страните се съгласяват: 1 бр.
разрешително за пребиваване с посочен № RR 6716526, на което е придаден
вид, че е издадено от Република Полша на дата 25.09.2025 год. на името на Y.
N. P. /Я. Н. П./, роден на ********** г. в Непал, с посочен срок на
валидност: 25.09.2028 год. /намиращо се на л. 48 от ДП /- ДА ОСТАНЕ НА
СЪХРАНЕНИЕ ПО ДЕЛОТО.

6. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по
делото, сторени за изготвянето на документно –техническа експертиза в
размер на 283.95 лева (двеста осемдесет и три лева и деветдесет и пет
стотинки) да се възложат в тежест на обвиняемия Y. N. P. /Я. Н. П./, роден
на ********** г. в Непал.

7

ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ: ...............................
(Д.К.) Y. N. P.
/Я. Н. П./

СЛ. ЗАЩИТНИК: .....................
(адв. Ц.. М.)


ПРЕВОДАЧ: ........................
(Ш. Х.)



Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Д. К. – прокурор при Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница,
наблюдаващ производството по бързо производство № 96 / 2025 г. по описа на
ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 2444 / 2025 г. по описа на РП -
Костинброд, ТО Сливница, и адв. Ц.. М. - САК - защитник на обвиняемия със
съгласието на обвиняемия и в присъствието на преводача от и на УРДУ език –
Ш. М. Х., с което
ПРИЗНАВА обвиняемия Я. Н. П. /Y.N. P./, роден на **********
г. в гр. Горха, Федеративна демократична република Непал, непалски
гражданин, притежаващ непалски паспорт № ..................., изд. на 30.12.2024
год., валиден до 29.12.2034 год, неженен, със средно образование, безработен,
без адресна регистрация на територията на България, неосъждан, ЗА
8
ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 02.11.2025 г., около 12:50 часа, на ГКПП-
Калотина, общ. Драгоман, обл. София, на автоматизирано работно място
/АРМ/ №34, трасе “Изходящи автобуси“, е направил опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните
власти, поради което и на основание чл.279, ал.1, пр.2, вр. чл.18, ал.1, във
вр. с чл. 18, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК го ОСЪЖДА на наказание
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА И ДВА
МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./, с установена по делото
самоличност, наказание от 1 /ЕДНА/ ГОДИНА и 2 /ДВА/ МЕСЕЦА
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата
на влизане на настоящото споразумение в сила 05.11.2025 г.
ПРИСПАДА на основание чл.59, ал.1, т.1 и ал.2 от НК времето през
което обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./ , роден на 17.08.1995 г. в гр. Долха,
Непал, е бил задържан за 24 часа и по реда на чл.64, ал.2 от НПК по
настоящото дело считано от 02.11.2025 г. до датата на одобряване на
настоящото споразумение от съда – 05.11.2025 г. да бъде приспаднато при
евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

3. ПРИЗНАВА обвиняемия обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./ , роден на
17.08.1995 г. в гр. Долха, Непал, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ На
02.11.2025 г., около 12:50 часа, на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл.
София, на автоматизирано работно място /АРМ/ №34, трасе “Изходящи
автобуси“, при извършване на гранична проверка на документите за
самоличност съзнателно се ползвал пред Н.Н. - младши инспектор при
ГКПП - Калотина от неистински официален чуждестранен документ
разрешително за пребиваване с посочен № RR 6716526, на което е
придаден вид, че е издадено от Република Полша на дата 25.09.2025 год.
на името на Y. N. P. /Я. Н. П./, роден на ********** г. в Непал, с
посочен срок на валидност: 25.09.2028 год., като от него за самото
съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал.2,
вр. ал.1, вр. чл. 55, ал. 1, т. 2, б Б от НК го ОСЪЖДА на
„ПРОБАЦИЯ“ за срок от ЕДНА ГОДИНА.
НАЛАГА на осн. чл. 42а, ал. 2, т. 1 НК задължителна регистрация по
настоящ адрес за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА с периодичност за явяване и
подписване пред пробационния служител или определено от него длъжностно
9
лице от 2 пъти седмично съгл. чл. 42б, ал. 1 НК;
НАЛАГА на осн. чл. 42а, ал. 2, т. 2 НК задължителни периодични срещи
с пробационен служител за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА.

НАЛАГА на основание чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия едно общо
наказание за горепосочените две престъпления, в размер на най-тежкото от
тях, а именно „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА И
ДВА МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./, с установена по делото
самоличност, наказание от 1 /ЕДНА/ ГОДИНА И ДВА МЕСЕЦА
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата
на влизане на настоящото споразумение в сила 05.11.2025 г.
ПРИСПАДА на основание чл.59, ал.1, т.1 и ал.2 от НК времето през
което обвиняемия Я. Н. П. /Y. N. P./ , роден на 17.08.1995 г. в гр. Долха,
Непал, е бил задържан за 24 часа и по реда на чл.64, ал.2 от НПК по
настоящото дело считано от 02.11.2025 г. до датата на одобряване на
настоящото споразумение от съда – 05.11.2025 г. да бъде приспаднато при
евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр.2 от НПК, приобщеното
като веществено доказателство: 1 бр. разрешително за пребиваване с посочен
№ RR 6716526, на което е придаден вид, че е издадено от Република Полша на
дата 25.09.2025 год. на името на Y. N. P. /Я. Н. П./, роден на ********** г. в
Непал, с посочен срок на валидност: 25.09.2028 год. /намиращо се на л. 48
от ДП /- ДА ОСТАНЕ НА СЪХРАНЕНИЕ ПО ДЕЛОТО.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемия Я. Н. П. /Y.
N. P./, ДА ЗАПЛАТИ направените по делото разноски за извършената
документно-техническа експертиза в размер на 283,95 лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Я. Н. П. /Y. N.
P./ , със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по
сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната
правна помощ в лицето на адв. М. – САК.
10
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия Я. Н. П. /Y. N.
P./ – адвокат М. М. – САК да се издаде заверен препис от настоящото
споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във
връзка с осъществената служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 497 / 2025 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ YANGA NATH PANTA СЛЕДВА ДА СЕ
ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:25
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________

11