Решение по дело №2064/2024 на Административен съд - Бургас

Номер на акта: 1409
Дата: 13 февруари 2025 г. (в сила от 13 февруари 2025 г.)
Съдия: Галина Радикова
Дело: 20247040702064
Тип на делото: Касационно административно наказателно дело
Дата на образуване: 7 ноември 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ

№ 1409

Бургас, 13.02.2025 г.

В ИМЕТО НА НАРОДА

Административният съд - Бургас - XIV-ти тричленен състав, в съдебно заседание на шести февруари две хиляди двадесет и пета година в състав:

Председател: ГАЛИНА РАДИКОВА
Членове: АТАНАСКА АТАНАСОВА
ТОДОР ИКОНОМОВ

При секретар ВИКТОРИЯ ТАШКОВА и с участието на прокурора ДАРИН ВЕЛЧЕВ ХРИСТОВ като разгледа докладваното от съдия ГАЛИНА РАДИКОВА канд № 20247040602064 / 2024 г., за да се произнесе взе предвид следното:

Производството е по реда на чл.63в от ЗАНН във вр. с чл. 208 и сл. АПК.

Образувано е по касационна жалба, подадена С. Р., румънски гражданин против Решение № 15/25.10.2024г., постановено по НАХД № 40/2024г. по опис на Районен съд гр. Малко Търново.

С решението е потвърдено Наказателно постановление № 4069а-38 /26.04.2024 г., издадено от ВПД Началник гранично полицейско управление – [населено място], с което на С. Р. за нарушение на чл. 28, ал. 1 от ЗНССПЕЕН 112, на основание чл. 38, ал. 1 от ЗНССПЕЕН 112, е наложена глоба в размер на 2 000 лв.

Касаторът иска отмяна на съдебното решение и отмяна на наказателното постановление. Твърди, че не е извършил вмененото му нарушение.Заявява, че като чужд гражданин не знае български език, а в хода на адвинистративнонаказателното производство не му е бил осигурен преводач, който да упражни правото му на защита срещу повдигнатите му обвинения.

В съдебно заседание касаторът не се явява и не изпраща представител.

Ответникът Началник гранично полицейско управление – [населено място] не се явява и не изпраща представител.

Представителят на Окръжна прокуратура Бургас намира, че съдебното решение следва да бъде оставено в сила като правилно и законосъобразно.

Касационната жалба е допустима.

Подадена е в срока по чл.211 от АПК, от страна, с право и интерес от обжалването.

Разгледана по същество е основателна.

На 26.04.2024г. срещу касатора е бил съставен АУАН за това,че на 5.04.2024г. около 14,40ч. е използвал телефон ЕЕН 112 не по предназначение, изразяващо се в това, че служители от ГПУ Малко Търново, изпълняващи своите задължения на КПП „Босна“ са му поискали сумата от 10 евро, като подаденото в сигнала не отговаря на истината.

Въз основа на посочените факти на 26.04.2024г. е било издадено наказателно постановление, с което на С. Р. за нарушение на чл. 28, ал. 1 от ЗНССПЕЕН 112, на основание чл. 38, ал. 1 от ЗНССПЕЕН 112, е наложена глоба в размер на 2 000 лв.

Двата акта са били връчени на касатора срещу подпис на 9.05.2024г.

За да потвърди наказателното постановление, първоинстанционният съд е преценил, че в хода на производството по издаването му не са допуснати съществени нарушения на процесуалните правила.

С оглед показанията на св. Д. и от приетите и приобщени писмени доказателства - докладна записка, съдът е намерил за доказани фактите, посочени в наказателното постановление, предвид което е преценил, че материалния закон е приложен правилно.

Настоящият състав на съда намира изводите за процесуалноправна законосъобразност на наказателното постановление за несъответни на фактите по делото.

Няма спор, че настоящият касатор е чужд гражданин, който не владее български език.

По делото няма никакви данни съдържанието на АУАН и Наказателното постановление да са били сведени до знанието му на разбираем за него език.

В посочените актове няма отбелязване за извършен превод. Няма данни в хода на административнонаказателното производство да е бил назначаван преводач.

Нарушението е от категорията на съществените, тъй като накърнява правото на защита на санкционираното лице.

Вярно е, че разпоредбите на ЗАНН не предвиждат изрично задължение на наказващия орган да назначи преводач.

Абсолютно задължително е обаче, на нарушителя да бъде осигурена възможност да разбере въз основа на какви факти и в извършването на какво нарушение е обвинен. Гаранция за това в случаите, в които се касае до чужд гражданин, който не владее български език, е съдържанието на съставените срещу него актове да му бъде съобщено на разбираем за него език, като този факт следва да бъде удостоверен. В случая това не е сторено.

По делото е представен писмен текст, изпълнен от касатора на румънски език с дата 12.04.2024г. Същият обаче не е придружен с превод и не е представен в хода на административнонаказателното производство, чието начало се поставя със съставянето на АУАН, поради което въз основа на него не може да се направи извод, че С. Р. е бил запознат с фактите, въз основа на които с наказателното постановление му е наложена санкция.

Предвид факта, че съдържанието на АУАН не е било съобщено на касатора на разбираем за него език, включително и в частта, касаеща процесуалните му права, същият е бил лишен и от правото да направи писмени възражения по него, каквото е изискването на чл.44, ал.4 във вр. с ал.1 от ЗАНН.

Предвид изложеното съдът намира, че обжалваното решение е постановено при неправилно приложение на материалния закон, поради което следва да бъде отменено, а по същество- да бъде отменено и наказателното постановление.

Затова и на основание чл.221 и чл. 222 от АПК във вр. чл.63в от ЗАНН, Административен съд гр. Бургас,

Р Е Ш И:

ОТМЕНЯ Решение № 15/25.10.2024г., постановено по НАХД № 40/2024г. по опис на Районен съд гр. Малко Търново И ВМЕСТО НЕГО ПОСТАНОВЯВА:

ОТМЕНЯ Наказателно постановление № 4069а-38/26.04.2024 г., издадено от ВПД Началник гранично полицейско управление – [населено място], с което на С. Р. за нарушение на чл. 28, ал. 1 от ЗНССПЕЕН 112, на основание чл. 38, ал. 1 от ЗНССПЕЕН 112, е наложена глоба в размер на 2 000 лв.

РЕШЕНИЕТО не подлежи на обжалване и протест.

Председател:
Членове: