Определение по дело №375/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 9 юли 2019 г. (в сила от 9 юли 2019 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20191890200375
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 9 юли 2019 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

 

ГР. СЛИВНИЦА  09.07.2019 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, V-ти състав в публично съдебно заседание на 09.07.2019 г. в състав:

 

                                               ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА МАРКОВА

 

при секретаря Галина Владимирова  и с участието на разследващ полицай Биляна Борисова, сложи за разглеждане докладваното от съдията Маркова ч.н.д. № 375 по описа за 2019 г.

           

Производството е по реда на чл. 223 НПК

 

На именното повикване в 15.50 часа, се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

Явява се разследващ полицай Биляна Борисова, водещ разследването по досъдебно производство № 5 / 2019 г. по описа на РДГП - Драгоман.

Разследващ полицай Борисова: Заявявам, че по делото няма привлечено обвиняемо лице, поради което не се налага уведомяването на същото.

Явява се свидетелят М.В.К. (Mohammad Wali Kochai).

Явява се и преводачът от български на пащу език и обратно С. Абдул Самад А..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че свидетелят (Mohammad Wali Kochai) не е български гражданин, същият е афганистански гражданин и не владее български език, владее пащу език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на пащу език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА С. АБДУЛ САМАД А. за преводач от български на пащу език и обратно на свидетеля М.В.К. (Mohammad Wali Kochai) по ч.н.дело № 375 / 2019 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 (тридесет) лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

С. АБДУЛ САМАД  А. – 60 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Свидетелят М.В.К. (Mohammad Wali Kochai) (чрез преводача): Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същият да превежда комуникацията ми със съда.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

 

Разследващ полицай Борисова: Да се даде ход на делото.

Свидетелят М.В.К. (Mohammad Wali Kochai) (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ, след като взе предвид обстоятелството, че водещият разследването по Досъдебно производство № 5 / 2019 г. по описа на РДГП Драгоман и свидетелят, който следва да се разпита при условията на чл. 223 НПК, се явяват в днешното съдебно заседание, както, и че по делото няма привлечени обвиняеми лица, счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

ДОКЛАДВА постъпилото искане за разпит на свидетеля пред съдия по реда на чл. 223 НПК.

Разследващ полицай Борисова: Поддържам така направеното искане за разпит на свидетел по реда на чл. 223 НПК.

 

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

СНЕ САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ:

М.В.К. (MOHAMMAD WALI KOCHAI) - роден на 01.01 2001 г.  в провинция Нанграхар, със средно образование, неосъждан, живущ в Афганистан, провинция Нанграхар, Джелабад, ул. „Чалмата“, (по негови данни), със справка в  системата “АФИС” BD52011907090008 и справка в системата “ Евродак” BR 226С1907090010.

 СЪДЪТ разясни на свидетеля словесно разпоредбите на чл. 119, 121, 122 НПК, както и наказателната отговорност, която носи по чл. 290 НК.

Свидетелят М.В.К. (Mohammad Wali Kochai) (чрез преводача): Ясни са ми правата и задълженията. Обещавам да говоря истината.

СЪДЪТ на основание чл. 274, ал. 1 НПК разясни на страните правото за отводи на състава на съда.

СТРАНИТЕ (поотделно): Нямаме искания за отводи.

 

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ПРИСТЪПИ КЪМ РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ М.В.К. (MOHAMMAD WALI KOCHAI):

Разследващ полицай Борисова: Моля под формата на свободен разказ, да разкажете всичко, което Ви е известно по случая.

 

Свидетелят М.В.К. (Mohammad Wali Kochai) (чрез преводача):

Преди 5 дни тръгнахме от Истанбул към Гърция. Минахме реката с надуваема лодка. Като минахме реката, ходихме около 15-тина минути пеша, след това се качихме на бяла кола, малък бус. С тази кола пътувахме около 15 минути и ни оставиха в гората на някаква точка. Нощта бяхме на тази точка. На сутринта дойде пак същата кола и ни взе и ни остави на пътя до гора. Нощувахме една нощ и на следващият ден ни взе друга кола, с която пътувахме около два часа и половина и те ни оставиха до някаква гора. Там нощувахме две нощи и след това дойдоха тези две коли, които сега са задържани. Цялата група се придвижвахме заедно. Преди да ни спрат полицаите пътувахме около половин час с тази кола, с която бяхме задържани. Понеже беше тъмно и стъклата на прозорците на колата бяха тъмни, не знаехме накъде вървим.

В България не сме плащали на никой.

Мой съсед е говорил с каналджията за 2900 евро за пътуването от Турция до Сърбия. Аз взех на заем сумата и я предадох на моя съсед.

Шофьорът беше леко едър, нисък, плешив. Аз се возех в багажника. Колата беше като ван, аз се возех в задната й част. Мисля, че колата беше тъмна на цвят. Заедно с шофьора ни бяхме задържани.

На шофьора не сме плащали нищо, всичко влиза в уговорената сума, която сме платили в Афганистан.

Не мога да разпозная с подробности шофьора.

Разследващ полицай Борисова:  Нямам други въпроси.

Свидетелят М.В.К. (Mohammad Wali Kochai) (чрез преводача): Нямам какво да добавя.

 

Разпитът приключи в 15:59 часа.

 

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:00   часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

СЕКРЕТАР: