ПРОТОКОЛ
№ 220
гр. Кюстендил, 26.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, II-РИ СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и шести септември през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Николай Ал. Николов
при участието на секретаря Валентина Сп. Стоицова
и прокурора Р. Ал. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Ал. Николов Наказателно
дело от общ характер № 20221520201067 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 14:17 часа се явиха:
Районна прокуратура – гр.Кюстендил, уведомена, се представлява от прокурор Р. С..
Обвиняемият А. У. /.../, редовно призован, се явява приведен от Следствения арест -
Кюстендил. Явява се адв. М. Е. от Адвокатска колегия - гр.Кюстендил, назначена за
служебен защитник от досъдебното производство.
Явява се преводачът М. А. Л.е.
Явява се инспектор ДПС Л. Т..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава М. А. Л. за преводач от урду на български и от български на урду, на
обвиняемия А. У. /..../, по НОХД №20221520201067/2022г. по описа на Районен съд –
гр.Кюстендил. Определя възнаграждение на същия в размер на 30,00 лева от бюджета на
съда.
Сне самоличността на преводача.
М. А. Л., с ЕГН **********, живущ в гр. ...................., гражданин на .............., женен,
неосъждан, без родство и дела с обвиняемия.
Съдът напомни на преводача за отговорността му по чл.290, ал.2 НК, същият обеща
да извърши достоверен превод.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. Е.: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Дава ход на делото.
Сне самоличността на обвиняемия.
1
А. У. /..../, роден на 18.02.2005г. в гр....................., със средно образование, неженен,
безработен, неосъждан, обвиняем по БП № 1265/22г.по описа на КРП, същото с №98/22г. по
описа на ГПУ-Олтоманци.
Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.
Адв. Е.: Нямаме отводи и възражения.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият А. У. /..../ - чрез преводача: Разяснени са ми правата. Не се
противопоставям да ме защитава адв. Е. от Адвокатска колегия – гр.Кюстендил. Заявявам,
че се отказвам от изготвянето на документите на урду.
Съдът запита обвиняемия /чрез преводача/ разбира ли обвинението, признава ли се за
виновен, разбира ли последиците на споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият А. У. /..../, роден на ......................., със средно образование, неженен,
безработен, неосъждан, обвиняем по БП № 1265/22г.по описа на КРП, същото с №98/22г. по
описа на ГПУ-Олтоманци, се признава за виновен в това, че на на 01.09.2022г. в местността
„Буровски дол“ в землището на с.Горни Коритен, общ.Трекляно, обл.Кюстендил /на около
1000 метра североизточно от 420 гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната
граница с Република Сърбия/, макар и непълнолетен, но разбирайки свойството и
значението на извършеното и можейки да ръководи постъпките си, е направил опит да
излезе през границата на страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини
– престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК във вр. с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63,
ал.1, т.4 НК, поради което и при условията на чл.55, ал.1, т.2, б.“б“, пр.2 НК обвиняемият ще
изтърпи наказание „Обществено порицание“, което да бъде изпълнено чрез прочитане на
съдебния акт по „Дарик радио“ – Кюстендил.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства: няма
По делото не са сторени разноски.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР:............................... ЗАЩИТА: ..........................................
/Р. С./ /адв. М. Е./
2
ИНСПЕКТОР ДПС:…………. ОБВИНЯЕМ: …………………..
/Л. Т./ /А. У. /.../
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият А. У. /.../, роден на ...., със средно образование, неженен, безработен,
неосъждан, обвиняем по БП № 1265/22г.по описа на КРП, същото с №98/22г. по описа на
ГПУ-Олтоманци, се признава за виновен в това, че на на 01.09.2022г. в местността
„Буровски дол“ в землището на с.Горни Коритен, общ.Трекляно, обл.Кюстендил /на около
1000 метра североизточно от 420 гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната
граница с Република Сърбия/, макар и непълнолетен, но разбирайки свойството и
значението на извършеното и можейки да ръководи постъпките си, е направил опит да
излезе през границата на страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини
– престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК във вр. с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63,
ал.1, т.4 НК, поради което и при условията на чл.55, ал.1, т.2, б.“б“, пр.2 НК обвиняемият ще
изтърпи наказание „Обществено порицание“, което да бъде изпълнено чрез прочитане на
съдебния акт по „Дарик радио“ – Кюстендил.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства: няма
По делото не са сторени разноски.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
Районен съдия:
Съдът, на основание чл.309, ал.1 НПК, се занима служебно с мярката за неотклонение
на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава, а именно
„задържане под стража“, която с оглед изхода на делото следва да се отмени, поради което
О П Р Е Д ЕЛ И:
Отменя взетата по отношение на обвиняемия А. У. /..../, със снета по-горе
самоличност, а именно - „задържане под стража“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – гр.Кюстендил в 7-
3
дневен срок от днес.
Районен съдия:
Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по Наказателно дело от общ характер №
20221520201067/2022 г. по описа на Кюстендилския районен съд.
Определението е окончателно.
Съдът запозна обвиняемия (чрез преводача) със съдържанието на постановените
съдебни актове от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че е напълно запознат,
както със самото споразумение, така и с актовете на съда във връзка с неговото одобряване
и прекратяването на производството и не желае да получава писмени преводи от същите.
Преводач: …………………………
/ М. А. Л. /
Съдебното заседание приключи в 14.24 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
4