Споразумение по дело №88/2024 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 14
Дата: 23 януари 2024 г. (в сила от 23 януари 2024 г.)
Съдия: Мая Андонова Миленкова
Дело: 20241520200088
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 19 януари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 14
гр. Кюстендил, 23.01.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, III-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и трети януари през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Мая Анд. Миленкова
при участието на секретаря Даниела Й. Кирилова
и прокурора А. Й. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Анд. Миленкова Наказателно
дело от общ характер № 20241520200088 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:49 часа се явиха:
Страните са редовно призовани.
За Районна прокуратура - Кюстендил се явява районния прокурор А. Р..
Обвиняемият С. К. /S. K./, редовно призован, се явява.
Явява се адв. М. Е. от Адвокатска колегия – гр. Кюстендил, назначена за служебен
защитник на С. К. / S. K./ в ДП.
Явява се Л. Т. – инспектор ДПС.
Явява се преводачът А. Х. А..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. М. Е. за служебен защитник на С. К. /S. K./ и в хода на съдебното
производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. Е.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Назначава А. Х. А. за преводач от персийски на български и от български на
персийски по НОХД № 20241520200088/2024г. по описа на Районен съд – Кюстендил.
Определя възнаграждение на преводача в размер на 40.00 /четиридесет/ лева,
платими от бюджета на съда.

Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
1
С. К. /S. K./ - роден на ********** г. в ************.

Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
А. Х. А. - роден на ******************
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл. 290,
ал. 2 НК, след което същият обеща да даде верен превод.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият: Разяснени са ми правата. Желая адв. Е. да ме защитава.
Съдът разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора
и съдебния секретар.
Страните /поотделно/: Нямаме отводи срещу състава на съда, прокурора и
секретаря.
Прокурорът: Представям протокол относно това, че на обвиняемия е взета МНО
„задържане под стража“.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА
Страните (поотделно): Сключили сме споразумение, което представяме и молим да
бъде одобрено от съда.
Обвиняемият: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Доброволно
подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с така наложеното
наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият С. К. /S. K./ - роден на ********** г. ************, се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 12.01.2024г. в землището на с. Уши, община Трекляно, област
Кюстендил /на около 800 метра източно от 419-та гранична пирамида и на около 1000 метра
северозападно от 420-та гранична пирамида, обозначаващи линията на държавната граница с
РСърбия/, е направил опит да излезе през границата на страната ни за Република Сърбия, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини – престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1, във
вр. с чл. 31, ал. 2, във вр. с чл. 63, ал. 1, т. 3 от НК.

Обвиняемият С. К. /S. K./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина пряк
умисъл.

За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1, във вр. с чл. 31,
ал. 2, във вр. с чл. 63, ал. 1, т. 3 от НК, на осн. чл. 54 от НК, обвиняемият С. К. /S. K./ ще
2
изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ месеца, изпълнението на
което на основание чл. 69, ал. 1, във вр. с чл. 66, ал. 1 от НК, се отлага за изпитателен срок
от 1 /една/ година и „Обществено порицание“, което да бъде изпълнено чрез обявяване на
присъдата на информационното табло в сградата на Община Кюстендил за срок от един
месец, считано от датата на обявяването му, след което обявлението да се премахне.

От престъплението не са причинени имуществени вреди.
Веществени доказателства по делото – няма.
Разноски по делото - няма.


С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТА: ..............................
/А. Р./ /адв. М. Е./


ОБВИНЯЕМ:.......................................
/С. К. /S. K.//

ПРЕВОДАЧ:…………………
/А. Х. А./

ИНСПЕКТОР ДПС:…………………..
/Л. Т./


Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал. 2 от НПК, от
престъплението не са причинени имуществените вреди, споразумението третира всички
въпроси, предвидени в чл. 381, ал. 5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:

Обвиняемият С. К. /S. K./ - роден на ********** г. ***********, се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 12.01.2024г. в землището на с. Уши, община Трекляно, област
Кюстендил /на около 800 метра източно от 419-та гранична пирамида и на около 1000 метра
северозападно от 420-та гранична пирамида, обозначаващи линията на държавната граница с
РСърбия/, е направил опит да излезе през границата на страната ни за Република Сърбия, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини – престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1, във
вр. с чл. 31, ал. 2, във вр. с чл. 63, ал. 1, т. 3 от НК.

Обвиняемият С. К. /S. K./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина пряк
умисъл.
3

За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1, във вр. с чл. 31,
ал. 2, във вр. с чл. 63, ал. 1, т. 3 от НК, на осн. чл. 54 от НК, обвиняемият С. К. /S. K./ ще
изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ месеца, изпълнението на
което на основание чл. 69, ал. 1, във вр. с чл. 66, ал. 1 от НК, се отлага за изпитателен срок
от 1 /една/ година и „Обществено порицание“, което да бъде изпълнено чрез обявяване на
присъдата на информационното табло в сградата на Община Кюстендил за срок от един
месец, считано от датата на обявяването му, след което обявлението да се премахне.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
Веществени доказателства по делото – няма.
Разноски по делото - няма.

Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:


След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ постановената по отношение на С. К. /S. K./, с посочена по-горе
самоличност, мярка за неотклонение „Задържане под стража”.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД № 20241520200088/2024г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението подлежи на обжалване и протестиране пред Окръжен съд –
Кюстендил в 15-дневен срок от днес.

Съдът запозна обвиняемия С. К. /S. K./ /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че е напълно
запознат, както със самото споразумение, така и с актовете на съда във връзка с неговото
одобряване и прекратяването на производството и не желае да получава писмен превод от
същите.


4
ОБВИНЯЕМ:…………………
/С. К. /S. K.//

ПРЕВОДАЧ:………………..
/А. Х. А./
Съдебното заседание приключи в 13.55 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________

Секретар: _______________________
5