Споразумение по НОХД №443/2025 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 131
Дата: 7 октомври 2025 г. (в сила от 7 октомври 2025 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20251890200443
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 октомври 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 131
гр. Сливница, 07.10.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на седми октомври през две хиляди двадесет и пета
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20251890200443 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд, ТО - Сливница, редовно
уведомена, се явява прокурор Г..
Обвиняемият Д. М. /J. M./ – редовно уведомен, се явява лично,
осигурен от началника на ареста гр. София и с адв. И. С. – САК, защитник на
същия.
Явява се и преводачът от български на английски език и обратно З. Б. К..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Д. М. /J. M./
не е български гражданин, същият е гражданин на Руанда и не владее
български език, владее английски език, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български на английски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА З. Б. К. за преводач от български език на английски език и
обратно на обвиняемия Д. М. /J. M./ по н.о.х.дело № 443 / 2025 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З. Б. К. – 75 години, неосъждана, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Д. М. /J. M./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача
1
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство на английски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Д. М. /J. M./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ, както следва:
Д. М. /J. M./, с ЛНЧ: ............, роден на 29.07.1972г., в гр. Кигари,
Руанда, гражданин на Руанда, с адрес в гр. ............, със средно образование,
вдовец, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Д. М. /J.
M./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал.
2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Д. М. /J. M./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от защитника ми - адв. С.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Г.: Госпожо председател, със защитника на обвиняемият - Д.
М. /J. M./– адв. С. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след
като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното
производство по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от
НПК.
Адвокат С.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Д. М. /J. M./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
2
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между С. Г. – прокурор при Районна
прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по бързо
производство № 88 / 2025 г. по описа на ГПУ- Калотина, прокурорска
преписка № 2230 / 2025 г. по описа на РП- Костинброд, ТО - Сливница и адв.
С. – САК – защитник на обвиняемия Д. М. /J. M./, със съгласието на
обвиняемия Д. М. /J. M./ и в присъствието на преводача от и на английски език
– З. Б. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Докладва заключението на изготвена по делото КДТИЕ.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него. Да се приеме изготвената
експертиза
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него. Да се приеме изготвената
експертиза
Обвиняемият Д. М. /J. M./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него. Да се приеме изготвената експертиза.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Д. М.
/J. M./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението? Признавате ли се за виновен? Разбирате ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и
има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на
въззивна и касационна проверка? Съгласен ли сте с тези последици?
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият Д. М. /J. M./, /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези
последици. Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
Съдът предлага изменение на споразумението в частта за разноските,
които са направени за изготвянето на КДТЕ в размер на 294,75лв., които да се
възложат на обв. Д. М. / J. M./.
Страните /поотделно/: Невъзразяваме срещу предложеното от съда
изменение.

3
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

1. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между С. Г.– мл. прокурор при Районна
прокуратура- Костинброд, ТО-Сливница и адвокат И. С. – САК, в качеството
на защитник на обвиняемия Д. М. / J. M./, със съгласието на обв. Д. М. / J.
M./, чрез превод от български език на английски език и обратно, извършен от
преводача З. Б. К., с ЕГН: **********.
2. УСЛОВИЯ:
Д. М. / J. M./ е обвинен в извършване на престъпление по чл. 279, ал. 1,
вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Д. М. /
J. M./, с ЛНЧ: ............, роден на 29.07.1972г., в гр. Кигари, Руанда, гражданин
на Руанда, с адрес в гр. ............ 5, със средно образование, вдовец,
неосъждан, е виновен за това, че:
На 04.10.2025г., около 13:40ч., на ГКПП Калотина, общ. Драгоман, обл.
Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) № 32, на трасе „
Изходящи автобуси“, в автобус марка и модел „ ВДЛ ФУТУРА ФХД“, рег. №
............, е направил опит да излезе през границата на страната от Р
България в Р Сърбия, като се представил пред А.А.Л. – младши инспектор при
ГКПП Калотина, с официален чуждестранен документ, издаден на друго лице
– танзанийски паспорт с № ............, издаден на 23.03.2020г. в Танзания на
името на Abdulrahmani Ally Mohamed, роден на 02.06.1990г., ведно с положена
в него испанска виза № *********, издадена на 11.02.2025г. на името на
Abdulrahmani Ally Mohamed, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от
дееца причини – намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.
1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК.

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
4
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал. 4 от НПК на
обвиняемия Д. М. / J. M./, с ЛНЧ: ............, да бъде определено наказание при
условията на чл. 55 от НК, както следва:
За престъплението по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на
осн. чл. 55, ал. 1, т. 1 НК да бъде определено наказание под най-ниския
предел, а именно да бъде определено наказание „Лишаване от свобода“ за
срок от 8 (осем) месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от
НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години, a на осн. чл. 55, ал. 3 от НК
наказанието „Глоба“ ДА НЕ БЪДЕ НАЛАГАНО.
На основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1от НК, страните се съгласяват да бъде
приспаднато, при евентуално изпълнение, на наказанието „Лишаване от
свобода” времето през което обв. Д. М. / J. M./, с ЛНЧ: ............, е била
задържан за 24 часа по ЗМВР и до 72 часа по реда на чл. 64, ал.2 от НПК по
настоящото дело - считано от 04.10.2025г. до датата на одобряване на
настоящото споразумение от съда.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
Страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство:
1бр. танзанийски паспорт с № ............, издаден на 23.03.2020г. в Танзания, на
името на Abdulrahmani Ally Mohamed, ДА БЪДЕ ВЪРНАТ на Посолството
на Руанда в Израел, което е с акредитация за Р. България, а 1 бр. испанска
виза с № *********, издадена на 11.02.2025г. на името на Abdulrahmani Ally
Mohamed, ДА БЪДЕ ВЪРНАТA на Посолството на Кралство Испания в Р.
България.
РАЗНОСКИ: Страните се съгласяват на обвиняемият Д. М. / J. M./
да се възложат разноските, направени в хода на досъдебното производство - в
общ размер на 294,75 (двеста деветдесет и четири и 75 ст.) лева, които да се
внесат в полза на ГПУ Калотина.

МЛ. ПРОКУРОР: ..................... ЗАЩИТНИК: ..............................................
/С. Г./ /адв. И. С./

ПРЕВОДАЧ: ………………… ОБВИНЯЕМ: ..............................................
/З. К. / /Д. М. / J. M.//


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:

5
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
С. Г. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по бързо производство № 88 / 2025 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 2230 / 2025 г. по описа на РП -
Костинброд, ТО - Сливница, адв. С. - САК – защитник на обвиняемият Д. М.
/J. M./, със съгласието на обвиняемия Д. М. /J. M./ и в присъствието на
преводача от български език на английски език и обратно З. Б. К., с което
ПРИЗНАВА обвиняемия Д. М. /J. M./, с ЛНЧ: ............, роден на
29.07.1972 г., в гр. Кигари, Руанда, гражданин на Руанда, с адрес в гр. ............
5, със средно образование, вдовец, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ
на 04.10.2025г., около 13:40ч., на ГКПП Калотина, общ. Драгоман, обл.
Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) № 32, на трасе „
Изходящи автобуси“, в автобус марка и модел „ ВДЛ ФУТУРА ФХД“, рег. №
............, е направил опит да излезе през границата на страната от Р
България в Р Сърбия, като се представил пред А.А.Л. – младши инспектор при
ГКПП Калотина, с официален чуждестранен документ, издаден на друго лице
– танзанийски паспорт с № ............, издаден на 23.03.2020г. в Танзания на
името на Abdulrahmani Ally Mohamed, роден на 02.06.1990г., ведно с положена
в него испанска виза № *********, издадена на 11.02.2025г. на името на
Abdulrahmani Ally Mohamed, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от
дееца причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание
чл.279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 , вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 НК ГО ОСЪЖДА
НА „Лишаване от свобода“ за срок от 8 (осем) месеца,
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Д. М. /J. M./ наказание 8 /осем/ месеца „лишаване
от свобода“ за срок от 3 (три) години, считано от датата на одобряване на
настоящето споразумение – 06.10.2025 г.

ПРИСПАДА на основание чл. чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1 от НК, при
евентуално изпълнение, на наказанието „Лишаване от свобода”, времето през
което обв. Д. М. /J. M./, с ЛНЧ: ............, е бил задържан за 24 часа по ЗМВР и
до 72 часа по реда на чл. 64, ал.2 от НПК по настоящото дело - считано от
04.10.2025г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда –
06.10.2025 г- вкл.
ПОСТАНОВЯВА приобщеното като веществено доказателство: 1бр.
танзанийски паспорт с № ............, издаден на 23.03.2020г. в Танзания, на
името на Abdulrahmani Ally Mohamed, ДА БЪДЕ ВЪРНАТ на Посолството
на Руанда в Израел, което е с акредитация за Р. България, а 1 бр. испанска
виза с № *********, издадена на 11.02.2025г. на името на Abdulrahmani Ally
Mohamed, ДА БЪДЕ ВЪРНАТA на Посолството на Кралство Испания в Р.
България.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия Д. М. /J. M./,
със снета по делото самоличност, да заплати разноските по делото в общ
размер на 294,75 (двеста деветдесет и четири и 75 ст.) лева, които да се внесат
6
в полза на РГДП.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Д. М. /J. M./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. И. С. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат И.
С. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 443 / 2025 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО
Е ОКОНЧАТЕЛНО.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. М. /J. M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:20 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7