Споразумение по дело №522/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 139
Дата: 8 октомври 2021 г. (в сила от 8 октомври 2021 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20211890200522
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 октомври 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 139
гр. Сливница, 08.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на осми октомври, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20211890200522 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:

За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор
Събева.
Обвиняемият С. АЧ. (S.A.) – редовно уведомен, осигурен чрез Началник Ареста -
гр. София, се явява лично и с адв. К. М. от САК, преупълномощен от адв. Д.В.В. от ВАК.
Явява се и преводачът от български език на немски език и обратно Г. ИЛ. Г..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият С. АЧ. (S.A.) не е
български гражданин, същият е немски гражданин и не владее български език, владее
немски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на немски и
обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА Г. ИЛ. Г. за преводач от български език на немски език и обратно на
обвиняемия С. АЧ. (S.A.) по НОХД № 522 / 2021 г. по описа на Районен съд – Сливница при
възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Г. ИЛ. Г. – ** години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на немски език,
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД
НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Събева: Да се даде ход на делото.
Адвокат К. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
С. АЧ. (S.A.), роден на ********** г. във .
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия С. АЧ. (S.A.)по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от упълномощеният ми защитник - адв. К. М..
Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 275 АЛ. 1 ОТ НПК СЪДЪТ ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ НА
2
СТРАНИТЕ ДА ПРАВЯТ НОВИ ИСКАНИЯ ПО ДОКАЗАТЕЛСТВАТА И ПО ХОДА
НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
Прокурор Събева: Госпожо председател, със защитника на обвиняемия - С. АЧ.
(S.A.) – адвокат адв. К. М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат К. М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Мария Събева – прокурор при Районна прокуратура –
Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 5019/2021 г. по описа
на РУ МВР Сливница, пр. пр. № 1126 / 2021 г. по описа на Районна прокуратура гр.
Сливница и адв. К. М. – САК – защитник на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) , със съгласието на
обвиняемия С. АЧ. (S.A.) и в присъствието на преводача от и на немски език – Г. ИЛ. Г..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от
НПК.
Прокурор Събева: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат К. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият С. АЧ. (S.A.), (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия С. АЧ. (S.A.) ,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда: Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда: Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Да, признавам се за
3
виновен.
Въпрос на съда: Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е
окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на
въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 382 АЛ. 6 ОТ НПК, ВПИСВА В СЪДЕБНИЯ
ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО
СЛЕДВА:
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между Мария Събева –прокурор при Районна прокуратура
Сливница, от една страна, и адвокат К. М. от САК – упълномощен защитник на обв. С. АЧ.
(S.A.), от друга страна, със съгласието на обв. С. АЧ. (S.A.), чрез превод от български език
на немски език и обратно от преводача Г. ИЛ. Г., ЕГН **********, гр.София, ул. „184-та“
№19.
2. УСЛОВИЯ
С. АЧ. (S.A.) е обвинен в извършване на престъпление по глава IX от НК -
престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени
имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е
окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо
обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
4
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият С. АЧ. (S.A.) , роден
на ********** г. е виновен за това, че:
На 04.10.2021 г. около 12.40 часа в района на бензиностанция „Сара” в землището на
град Драгоман, област Софийска, в хода на стартирала проверка на документи за
самоличност и свидетелство за управление на водач по Закона за движение по пътищата,
пред К.Б.Б., младши инспектор в сектор „Пътна полиция” при ОД на МВР София,
съзнателно се ползвал от неистински чуждестранен официален документ – хърватско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан на него № 14552662, с
посочена дата на издаване 28.09.2016 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите
на Република Хърватия на лице с имена S.A., роден на ********** г., като от него за самото
съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност – престъпление по
чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемия С. АЧ. (S.A.) с посочената по-горе
самоличност, на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 вр. чл.54, ал.1 от НК да бъде
определено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА,
като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1
от НК за срок от 3 (три) години.
Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.1, т.1 и ал.2 от НК времето през което
обвиняемия С. АЧ. (S.A.) е бил задържан по настоящото дело да бъде приспаднато при
евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”, както следва:
-времето, през което е бил задържан за 24 часа по реда на ЗМВР на 04.10.2021г.;
-времето, през което е бил задържан до 72 часа по реда на чл.64, ал.2 от НПК, считано
от 05.10.2021г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
Страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство: хърватско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан на него № 14552662, с
посочена дата на издаване 28.09.2016 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите
на Република Хърватия на лице с имена S.A., роден на ********** г, да остане приложено
по делото.
6. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по делото в
размер на 107 (сто и седем) лева да се възложат в тежест на обвиняемия С. АЧ. (S.A.).
5

ПРОКУРОР: …………… ОБВИНЯЕМ: ………………………….
(М. Събева) С. АЧ.
УП.ЗАЩИТНИК: …………………….
(адв.К. М.)
ПРЕВОДАЧ: ………………………….
(Г. ИЛ. Г.)

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и морала, както и
че престъплението, за което С. АЧ. (S.A.) е привлечен в качеството обвиняем, не е сред
изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2
НПК, намира че постигнатото между страните по делото споразумение за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
Воден от горното и на основание чл. 382, ал. 7 НПК и чл. 24, ал. 3 НПК,
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Мария
Събева – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 5019/2021 г. по описа на РУ на МВР-Сливница, пр. пр. №
1126/2021 г. по описа на Районна прокуратура гр. Сливница, адв. К. М. - САК – защитник на
обвиняемия С. АЧ. (S.A.) , със съгласието на С. АЧ. (S.A.) и в присъствието на преводача от
български език на немски и обратно Г. ИЛ. Г..
ПРИЗНАВА обвиняемия С. АЧ. (S.A.) , роден на ********** г. във , за виновен в
това, че на 04.10.2021 г. около 12.40 часа в района на бензиностанция „Сара” в землището на
град Драгоман, област Софийска, в хода на стартирала проверка на документи за
самоличност и свидетелство за управление на водач по Закона за движение по пътищата,
пред К.Б.Б., младши инспектор в сектор „Пътна полиция” при ОД на МВР София,
съзнателно се ползвал от неистински чуждестранен официален документ – хърватско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан на него № 14552662, с
посочена дата на издаване 28.09.2016 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите
на Република Хърватия на лице с имена S.A., роден на ********** г., като от него за самото
съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на
основание чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. с ал. 1 във връзка с чл. 54, ал. 1 НК ГО
6
ОСЪЖДА НА 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на
обвиняемия С. АЧ. (S.A.), със снета по делото самоличност, наказание 6 (ШЕСТ)
МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в
сила на определението, с което е одобрено настоящото споразумение - 07.10.2021 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемия С. АЧ.
(S.A.), със снета по делото самоличност, е бил задържан, считано от 04.10.2021 г. до
08.10.2021 г., включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, хърватско свидетелство за
управление на моторно превозно средство с изписан на него № 14552662, с посочена дата на
издаване 28.09.2016 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите на Република
Хърватия на лице с имена S.A., роден на ********** г, да остане приложено по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия С. АЧ. (S.A.), да
заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по делото разноски в размер на 107
(сто и седем) лева.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 522/2021 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. АЧ. (S.A.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7