Решение по дело №2114/2021 на Районен съд - Асеновград

Номер на акта: 125
Дата: 9 май 2022 г. (в сила от 13 юли 2022 г.)
Съдия: Невена Тодорова Кабадаиева
Дело: 20215310102114
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 септември 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 125
гр. Асеновград, 09.05.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – АСЕНОВГРАД, ЧЕТВЪРТИ ГРАЖДАНСКИ
СЪСТАВ, в публично заседание на седми март през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Невена Т. Кабадаиева
при участието на секретаря Неделина Ст. Рабаджиева
в присъствието на прокурора Илк. Н. С.
като разгледа докладваното от Невена Т. Кабадаиева Гражданско дело №
20215310102114 по описа за 2021 година
Предявен иск с правно основание чл. 19 ЗГР.

В. Р. З. ЕГН**********, с постоянен адрес ***, лично и със съгласието
на законните си представители Р. М. З. с постоянен адрес *** и С. ЕМ. ТР. с
постоянен адрес *** моли да бъде постановено решение, с което да бъде
допусната промяна на изписването на латиница на собственото й име, като
вместо „V.“ бъде изписано „V.“. Твърди, че с по-малката си сестра Г. и
родителите им живеят постоянно в Кралство Испания гр Фуенхирола. Ищцата
е ученичка в 11 клас в училище ИЕС Лас Салинас, редовна форма на
обучение. При раждането й на 02.08.2005г в България, нейните родители
избират да й дадат името В., което ищцата носи с гордост и това е знак за
родова памет и самочувствие. В страната , в която живее постоянно от 16
години името й не се произнася като В., а В. с ударение на последната сричка,
което се получава при транскрибирането на звуковете на човешката реч и
писмените символи, които всяка държава е приела като установени чрез
набор от правила. Според правилата за четене и произношение в испанския
език буквата Y се произнася като звук „джъ“, когато стои пред гласен звук. По
тази причина извън семейството на ищцата всички останали се обръщат към
1
нея с името В.. Ищцата винаги обяснява че не това е нейното име, а В..
Поради това изпитва неудобство, често получава нервен срив, изпада в
депресия, защото това е името, което са избрали родителите й, към които тя
изпитва дълбоко чувство на обич, уважени и привързаност. В училище често
учителите спорят с нея по този въпрос, защото според тях в документите й за
самоличност е изписано името В., а не В. и въпреки проведените няколко
срещи с ръководството на училището и преподаващите й учители, за да
обяснят объркването в произношението, категорично отказват да възприемат
тяхната теза и заявили че единственият начин да я назовават В. е да промени
изписването на собственото си име на латиница вместо V. да е V.. От
посолството на Р България във Валенсия също я посъветвали а предприеме
мерки за промяна в изписването на собственото й име на латиница. Ищцата
желае да продължи да живее трайно и постоянно в кралство Испания и след
завършване на образованието си, както и след навършване на пълнолетие, да
получи испанско гражданство, а собственото й име да бъде изписвано
занапред като V. в официалните документи. Според българското
законодателство, при попълване на бланката за издаване на първи документ
за самоличност всеки гражданин има възможност да избере как точно желае
да изпише своето име на латиница. При първоначалното попълване на
бланката за издаване на първия документ за самоличност на ищцата, нейните
родители са избрали вариант за изписване името й на латиница като
„Viktoryia“ . Ангажира доказателства.
Община Асеновград, в постъпилото становище считат, че изложените
фактически обстоятелства обосновават претенцията на ищцата за наличие на
важни обстоятелства по смисъла на чл. 19 ал.1 ЗГР, които а наложат
промяната на изписването на латиница на собственото име на В.З., не
възразяват срещу представените писмени доказателства.
Община Пловдив, в постъпилото становище не възразяват срещу
исковата претенция и считат, че следва да бъде удовлетворена, не възразяват
срещу доказателствените искания, нито срещу представените с ИМ писмени
доказателства
РП Пловдив ТО Асеновград, счита, че няма пречка молбата да бъде
уважена.
След като прецени събраните по делото доказателства поотделно и в
тяхната съвкупност, съдът намира за установено следното: Ищцата е
2
родена на 02.08.2005г в гр Пловдив, по акт за раждане е с родители: майка
– С. ЕМ. ТР. и баща – Р. М. З., като при раждането е записана с имената В. Р.
З.. ( у-ние за раждане, изд въз основа АР № 912/03.08.2005г – в заверен
препис). В издадените и документи за самоличност – л к №
*********/05.03.2021г и международен паспорт № *********/02.08.2017г
имената й са изписани на латиница като V.R.Z./л.4, 6/. Молителят живее във
Фуенхирола, Испания и е записана като ученичка в гимназия Лас Салинас
област Андалусия/л.7-10 вкл/. По отношение на молителя не са налагани
принудителни административни мерки по ЗБДС, няма данни за
неприключили наказателни производства, молителят не е осъждан (л.50-
57вкл).
В хода на производството бяха събрани гласни доказателства. Св. Н. Т.
и Е.Т. /баба и дядо на ищцата/ заявяват, че знаят че молителят иска да си
смени изписването на името на латиница. Св Т. сочи, че когато се връща в
България ищцата й се оплаква, че учителите я наричат В. и тя се чувста
некомфортно от това, иска да бъде В., а не В., разстройва се и плаче. Св Т.
също твърди, че в Испания поради начина на изписване на личното име на
ищцата на латиница всички се обръщат към нея с името В., тя е притеснена
от това, иска да бъде произнасяно правилно името й.
Съдът намира, че молбата е основателна. Нормата на чл. 19 ЗГР
допуска промяна на собствено, бащино и фамилно име, в случаите, когато
важни обстоятелства налагат това. Настоящият случай е именно такъв. От
ангажираните по делото доказателства се установява, че поради начина на
изписване на личното име на молителя на латиница в издадените й документи
за самоличност, в Испания, където молителят живее всички я наричат с
името В., това я разстройва, и е неудобно за нея, тъй като тя харесва името си
В. и желае да бъде наричана с него. В тази насока са показанията на св Т. и
Т., които съдът кредитира като безпротиворечиви, правдиви и базирани на
лични впечатления. Не е спорно по делото, а и се установява от ангажираните
писмени доказателства, че при издаване документите за самоличност на
ищцата, имената й са изписани на латиница като V.R.Z. . Съгласно
разпоредбата на чл.4 от ПИБДС имената и месторождението на българските
граждани в българските документи за самоличност се изписват на кирилица и
латиница чрез английска транслитерация съгласно приложение № 4.
Промяна в следващ документ може да става само след представяне на други
3
официални документи, съдържащи исканото изписване, или след представяне
на съдебно решение/ал.2/. Действително така както е изписано малкото име
на ищцата в документите й за самоличност при изговарянето му на испански
език би звучало доста по-различно. В тази насока са и показанията на св.Т. и
Т., От постъпилите справки от НСлС, РП Асеновград, БС Асеновград се
установява, че не са налице пречки да допускане на исканата промяна. Ето
защо съдът намира, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19
ЗГР за допускане исканата промяна, в изписване на собственото име на
ищцата в издадените документи за самоличност, като вместо „V.“ бъде
изписано като „V.“, която промяна да бъде отразена в регистрите за
гражданско състояние.
На основание чл.107 ал. 1 от ПРАВИЛНИК за администрацията в
съдилищата следва да се изпрати съобщение и препис от решението до
служба „Гражданска регистрация и административно обслужване”- Пловдив.

Мотивиран от гореизложеното Съдът

РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА в изписването на латиница на собственото име
на В. Р. З. ЕГН**********, с постоянен адрес ***, със законни
представители Р. М. З. с постоянен адрес *** и С. ЕМ. ТР. с постоянен адрес
*** в издадените й документи за самоличност от МВР Пловдив/лична карта,
международен паспорт/, като същото бъде изписано „V.“ вместо „V.“.
Решението е постановено при участието на Районна прокуратура –
Пловдив ТО Асеновград, община Асеновград и община Пловдив.
Съобщение и препис от решението да се изпрати на: служба
„Гражданска регистрация и административно обслужване”- Пловдив.

Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд – Пловдив в
двуседмичен срок от съобщаването му на страните.

Съдия при Районен съд – Асеновград: _______________________
4